"Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

«… Східнокарпатський регіон є західною, крайньою частиною Великого Євразійського Степу (Хінгано-Карпатського, довжиною біля 8000 км), який був ареною великих міграцій. Особливо давніх номадів Сходу. Наприкінці шляху їхніх західних переселень та військових вторгнень до Європи стояли Карпати. Вони відігравали роль «великої природної стіни» і водночас «воріт у Європу», де була побудована багатоешелонова система з «Довгих валів». Зокрема Римом і Болгарією, а потім поновленаранньодержавними утвореннями даного регіону… Через Східнокарпатський регіон проходили численні міграції також народів Європи – як із півночі, так і з півдня та заходу. Все це перетворювало тоді його на велику етнокультурну й етнополітичну контактну зону, яка в окремі кліматичні періоди характеризувалася значною густотою населення. У цю справді «благодатну землю»прагнули дійти й поселитися десятки давніх племен і народів з Європи та Азії. Окремі з них навіть зафіксовані історично в самих назвах Карпат, зокрема як гори Ріпейські, Певкінські, Бастарнські, Сарматські, Венедські, Угорські, Руські тощо. Загалом у Східнокарпатському регіоні давнє населення належало до чотирьох історико-географічних ареалів: Східносередземноморського, Центральноєвропейського, Східноєвропейського і Євразійського Степу Все це наклало відбиток на історичну долю його населення… Ця велика етнокультурна контактна зона вплинула і на надзвичайну різноманітність та своєрідність численних етнографічних груп населення регіону. Вони відображають як окремі давні, так і особливо пізньосередньовічні традиції, набуті в процесі цих переселенських і міграційних рухів…»
[Томенчук Б. П. Етнокультурні та етнополітичні процеси в Східнокарпатському регіоні в умовах глобальних природно-кліматичних змін у Європі (неоліт – пізнє середньовіччя) // Карпати : етнос, людина, цивілізація. – 2023. – № 9. – С. 224, 245]

Також радимо прочитати: Про термін "Прикарпаття" >>>
Про термін "Мезоєвразія" >>>

21.04.2019

Петро Дрогомирецький: Тарас Шевченко як педагог-просвітитель української нації

Незбагненно: ширяючи у піднебесних висях неперевершеної – світового виміру –філософської поезії, Тарас Шевченко «раптом» звернув свій зір до «простого» – творення й укладання дитячого підручника, видавши майже передсмертного часу «Буквар» [1]. Власне, повна назва його «Буквар південноруський» 1861 року. Дивування з нагальності видання безпідставні, бо поет у нашій пам’яті – великий просвітитель нації, а тому, вочевидь, ішлося про термінове, невідворотне, доконувальне заповнення, чи, радше, «ліквідацію» відчутної лакуни в освіті покривджених «рабів отих німих» на шляху його безперервної, послідовної місії просвітництва. «Цю свою просвітницьку місію Шевченко усвідомлював глибоко і звершував її послідовно – до останнього постуку серця» [2, с.3].

Поет уклав буквар восени 1860 року як посібник для навчання грамоти українською мовою дітей і дорослих у недільних школах (вони відкрилися 1859 року). Ледь не перед самим новим 1861 роком – наприкінці грудня – книжечка була надрукована десятитисячним тиражем, проте на її титульній сторінці позначена не фактична дата появи «продукту», а наступний (1861 рік), що й підтверджено «метрикою» назви й датування на обкладинці оригіналу.
Не побачивши масштабності мислення Т. Шевченка, його побратим по Кирило-Мефодіївському товаристві Пантелеймон Куліш дорікав автору абетки: «Почав “Кобзарем”, а закінчив «Букварем». Несприйняття Пантелеймоном Кулішем «Букваря» Тараса Шевченка можна пояснити його честолюбством та надмірною вимогливістю до друга-однодумця. Адже сам П. Куліш уклав і видав для шкіл «Граматку» (1857 рік) [3].

Автор «Граматки» переслав її до Нижнього-Новгорода, де Т. Шевченко затримався, повертаючись із заслання, в очікуванні дозволу на право жити в Петербурзі. Вітання поета на появу книжки П. Куліша були щирі і сердечні.

За задумом Т. Шевченка «Буквар» лише перша цеглина його внеску до побудови народної освіти. Наступними мали б бути реалізація інших, як видно з його листа до Михайла Чалого: «Напечатать лічбу (арифметику) і ціни, і величини такої ж як і “Буквар”. За лічбою – етнографію і географію. А історію, тілько нашу, може вбгаю в 10 коп. Якби Бог поміг оце мале діло зробить, то велике само б зробилося» [4]. Задумана серія Т. Шевченкових книжок, зрозуміло, розпочиналась «Букварем», що навчав грамоти українських дітей.
Видання малої книжечки збігається не тільки із шляхетним планом Т. Шевченка просвіщати простий народ, але й з відлунням мрій і намірів, які панували між учасниками таємного Кирило-Мефодіївського братства. Як відомо, до нього належав і Т. Шевченко. У надзавданнях і програмах товариства було й заснування українських шкіл, видання рідною мовою книжок, підручників для широкого загалу. Навіть більше – мріялось про викладання точних наук українською мовою.
Т. Шевченко, як бачимо, мислив категоріями глобальними – здійсненням цілісної системи національної освіти, починаючи, звісно, з початкової, хоч ніколи докладно про це не писав. Однак, його бачення ролі освіти у суспільному й загальнонаціональному та духовному житті особи і народу простежуємо у підтексті, суголосному з його художніми творами.
Органічний зв’язок з ідеєю поширення просвіти й навчання безпосередньо підтверджений рядком з поезії, де виявлено драматичну силу його стану душі:
І день іде, і ніч іде,
І голову схопивши в руки,
Дивуєшся, чому не йде
Апостол правди і науки?
Створення цього поетичного шедевру відбулося в часі, коли поет був перейнятий практичними думками і суєтними турботами про видання свого «Букваря».
Покликання невеликої книжки – навчати дітей, просвіщати їхніх батьків і таким чином вивищити колонізовану націю до рівня європейської освіченості.
Шевченковому «Букварю», як уже згадувалося, передувала «Граматка» П. Куліша. Гуманні прагнення обох українських просвітителів дуже подібні, а тому й зближуються концептуально. Посібники близькі не тільки за побудовою, але й за змістом навчального матеріалу. Вони скомпоновані з трьох розділів: «Молитви», «Українські думи» і «Прислів’я». Обидві книжки розпочиналися азбуками і однаковими шістьома уривками із Шевченкових переспівів «Давидових псалмів», які в обох випадках призначені для читання по складах. Треба думати, що П. Куліш з пошани до поетичного генія та співчуття до його долі увів їх у «Граматку», вперше публікуючи п’ять віршів із переспівів, переважно в уривках.
У «Букваря южноруського» уже був попередник – «Граматка» П. Куліша і Тарас Шевченко на це зважав. Але не наслідував її, хоч Кулішеве видання було для того часу своєчасним і корисним. До того ж і розкішним: великого об’єму, з ілюстраціями, декоративними заголовними літерами і з доцільними коментарями до матеріалу.
Пріоритетом навчального посібника Т. Шевченка уже з першої сторінки були демократизм і гуманність:
Чи є що краще, лучче в світі,
Як укупі жити.
З братом добрим добро певне
Познать, не ділити?
Матеріальні перипетії видання «Букваря» дивним чином повторили історію викупу Т. Шевченка з кріпацтва. Щоб розжитися на кошти на видання дитячого посібника, поет вирішив намалювати автопортрет і розіграти його в лотерею. Задум удався, і у вересні 1860 року на виставці у Петербурзькій Академії мистецтв Т. Шевченко презентував п’ять офортів та автопортрет, мальований олійними фарбами. Виставлені твори набули резонансу у мистецьких колах. Зібрані кошти дали можливість успішно здійснити видання «Букваря».
«Буквар південноруський», – стверджує О. Гончар, – був улюбленою працею нашого національного генія, його прощальною, лебединою піснею, яку він посилав з похмурих берегів Неви далекій своїй Україні, її дітям, її прекрасному юному цвіту, в чиєму достойному майбутті поет вбачав і своє власне безсмертя» [2, с.4]. І в поетичному слові і в «Букварі» Т. Шевченко утверджував свою віру в майбутнє народу. Вони не ідентичні, але є рідними дітьми генія.
Ідеї гуманізму Т. Шевченка в освіті продовжені і наслідувані І. Франком, М. Коцюбинським, Лесею Українкою, Б. Грінченком, О. Пчілкою та іншими. Т. Шевченко як просвітитель посідає провідне місце поруч з великими гуманістами людства – Г. Сковородою, Л. Толстим, Ж.-Ж. Руссо.
Любов Т. Шевченка до дітей – загальновідома, хрестоматійна і сприймається як незаперечна. Прозорі і зрозумілі мотиви, що спонукали поета до занурення в тему нужденного дитинства та принизливої юності, зумовлені біографічними чинниками. Сила Шевченкової поезії мала своїм підґрунтям тодішню реальність, в якій стати на захист найбільш уразливої і беззахисної верстви соціуму – дітей, було суспільним подвижництвом.
Наскрізь пройняті гуманізмом поезії Т. Шевченка присвячені природі, гармонії людських душ. Якщо згадати вірші періоду середини 40-х років ХІХ століття і наприкінці життя: «Садок вишневий коло хати…», «…Над Дніпровою сагою», відчуваючи ностальгійну любов до рідного краю, замилування пейзажами рідного краю, українського села. Український пейзаж – це природа безхмарного літа, буяння, цвітіння й ніби зриме відчуття пахощів садів, левад, над якими постійно світить лагідне сонце.
Безмірна й виразно окреслена у різних проекціях рідна природа не могла не зачепити дитячих сердець і не викликати високих почуттів. Т. Шевченко був переконаний: якщо такої гармонії буде досягнуто, то інші проблеми України можуть вирішитися, й діти будуть жити в щасті й достатку.
Спонукання у поетичній творчості до дитячої тематики має й суб’єктивні чинники: раннє сирітство, убоге дитинство та важка юність поета стали стрижневими у віршах «Мені тринадцятий минало», «І золотої, і дорогої», «Доля» та інших.
Реалії сирітського дитинства відбилися поезією чистого кришталю в Орській фортеці 1847 року. Моральна атмосфера заслання загадковим покликом перегукнулася із споминами про далекі й гіркі дитячі роки. Поезія набуває характеру соціального узагальнення. Ліричний герой віршів-спогадів уособлював життя найбільш вразливої верстви українського селянства – сиріт-наймитів.
Ліричний цикл Т. Шевченка «Доля», «Муза», «Слава» (1858 р.) відкривається віршем «Доля». Наскрізною ідеєю цього триптиха є самоусвідомлення поетом своєї невблаганної долі, яка стала для нього школою життя. Т. Шевченкова «Доля» набула свого часу великої популярності і стала дороговказом не тільки для дорослих, але й для молоді:
Ми не лукавили з тобою,
Ми просто йшли; у нас нема
Зерна неправди за собою.
У малярстві Т. Шевченко теж не оминув теми знедоленого дитинства, унаочнивши його співчутливими композиціями. У Шевченка-художника є декілька малюнків, де зображені кобзарі з хлопчиками-поводирями. Образ такого хлопчика сприймається як невід’ємний від видющого тільки душею кобзаря. Щемлива картина засвідчує, як уважно, зосереджено дослуховується до співу кобзаря хлопчик, змальований із зворушливою ніжністю та виразністю.
Педагогічно-просвітницькі погляди Т. Шевченка формувалися у нерозривному зв’язку з його суспільно-політичними вподобаннями. Громадським покликанням поета стала органічна потреба просвітительства. Це кредо він утверджував своєю творчістю впродовж усього життя.

1. Шевченко, Т. Буквар південноруський 1861 року / Т. Шевченко. – К. : Веселка, 1991. – 63 с.
2. Гончар О. Батько Тарас – дітям України / О. Гончар // Шевченко, Т. Буквар південноруський 1861 року. – К. : Веселка, 1991. – К. : Веселка, 1991. – С. 3-5.
3. Куліш П. Граматка / П. Куліш. – СПб. : Типография им. И.А.Кулиша, 1857. – 141 с.
4. Шевченко Т. Повне зібрання творів у 12-ти томах / Т. Шевченко. – К. : Наук. думка, 2003. – Т.6. – С.216-217 (текст) ; С.526-527 (примітки).

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти