* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ
* PRECARPATHIAN INSTITUTE FOR ETHNO-SOCIAL RESEARCH AND STRATEGIC ANALYSIS OF NARRATIVE SYSTEMS
* VORKARPATEN INSTITUT FÜR ETHNO-SOZIALFORSCHUNG UND STRATEGISCHE ANALYSE NARRATIVER SYSTEME
* ПРИКАРПАТСКИЙ ИНСТИТУТ ЭТНОСОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ СИСТЕМ

Пошук на сайті / Site search

Показаны сообщения с ярлыком степь. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком степь. Показать все сообщения

23.03.2024

Б. Билэгчулуун: Что такое Великая Степь


 В Азии и Европе есть регион Евразийских степей, охватывающий эти два континента. Этот регион простирается на Маньчжурию на востоке, Венгрию на западе, леса Сибири и Восточной Европы на севере, Великую Китайскую стену, Тяньшаньские горы, пустыню Средней Азии, Каспийское море, Кавказские горы и Черное море на юге. 

По мере продвижения Евразийской степи с востока на запад здесь мягкая теплая погода и плодородные травяные пастбища. 

Евразийская степь обычно делится на несколько зон. Если перечислить их по мягкому теплому климату и плодородным пастбищам, то это: 1. Венгерская степь, 2. Восточно-Европейская степь, 3. Среднеазиатская степь, 4. Джунгарская впадина, 5. Маньчжурская степь, 6. Монгольская степь.

Маньчжурская степь, расположенная на самой восточной стороне Евразийской степи, имеет более мягкий, теплый климат и более плодородна, чем Монгольская степь, граничащая с запада. Причина этого в том, что ветер с влажным климатом Тихого океана проникает на Маньчжурскую с востока. Этот ветер останавливается у горного хребта Хинган.

Почему степи Монголии стали самым суровым и бесплодным районом Евразийских степей? Это связано с тем, что Монгольская степь расположена выше других степных регионов Евразии и со всех сторон окружена горами и пустынями. При этом Монгольская степь разделяется на две части: южную и северную части Гоби. Южная часть Гоби имеет несколько более мягкий теплый климат и плодородные травяные пастбища, чем северная часть Гоби, из-за теплой погоды Китая.

Что касается границ этих степных зон, то поговорим о них по порядку с востока на запад.

Маньчжурская степь простирается до реки Уссури на востоке, Хинганские горы на западе, Сибири на севере и Ляодунского полуострова на юге.

Монгольская степь простирается до Хинганские горы на востоке, Алтая на западе, Сибири на севере и Великой Китайской стены на юге. Степи Монголии делятся на северную и южную части Гоби. Западная граница северной части Гоби доходит до Алтайские горы, а западная граница южной части Гоби доходит до Ордоса.

Джунгарская впадина простирается до Алтайские горы на востоке, Джунгарский Алатау и Тарбагатайские горы на западе, долины реки Иртыш на севере и Тяньшаньские горы на юге.

Среднеазиатская степь простираются до горных хребтов Джунгарский Алатау и Тарбагатай на востоке, Уральские горы на западе, Сибири на севере и среднеазиатской пустыни на юге.

Восточно-Европейская степь простираются до Уральские горы на востоке, Карпатские горы на западе, лесов Восточной Европы на севере, Каспийского моря, Кавказские горы и Черного моря на юге.

Венгерская степь простирается до Карпат на востоке и севере, предгорий Альп на западе и Балканские горы на юге.

В целом степные регионы Евразии имеют более теплый климат на юге.

20.02.2020

Мы все - дети Великой Степи и Дикого Поля


Что такое Дикое Поле и Великая Степь?

Это понятие пронизывает всю нашу жизнь, начиная с молока матери и оно не заканчивается в тот момент, когда близкие закрывают нам глаза.

Мы остаёмся в Великой Степи в наших потомках, в нашей Земле, которая нам давала кров и пищу. Когда я о ней думаю, сладкие мурашки пробегают от макушки до самых пят.

Культура Дикого Поля и Великой Степи породила всех нас, словно мы величавый голем, явившийся по зову Великого Синего Неба, из земли вышли и в землю уйдём, мы плоть от плоти её.

Великая Степь - это наша дорога, вековечный путь, шлях, наш дзен, наша философия, наша опора.

Мы, викинги степи, находимся в вечном сражении, чтобы вечером у костра под звёздным небом разделить общую трапезу.

Без вражды и дружбы народов Степи никогда бы не появилось бы куначества, мужской чести, достоинства, доблести.

Пока на Западе прятались в лесах и болотах, мы отважно принимали каждый удар судьбы. Мы смотрели ветру в глаза и он испуганно стихал, оставляя нам свои бывшие владения.

Только горы силились нам отвечать, но когда мы, дети Великой Степи, туда приходили, слышали только гулкое эхо от своей поступи.

Однажды мы разделили Общую Волю, так что не стоит нам забывать об этом.

Мы все - дети Великой Степи и Дикого Поля. Будем лучшими и равными друг другу!
«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти