Предисловие редакции: Публикуемый здесь текст небезызвестного сетевого контркультурного публициста, более известного как «Яроврат», грешит, конечно, весьма «своеобразной», в духе «культуры времён апокалипсиса» Адама Парфри, стилистикой. Разумеется, что кому-то его содержание может показаться чересчур оскорбительным, ибо выводы, сделанные в нём, не лишены излишней резкости. Однако в сём тексте можно обнаружить и некое рациональное зерно. Несомненно, что на обновлённое евразийство 2010-х годов оказывают самое серьёзное влияние мифологемы совсем нерадостного прошлого. В своё время выдающийся русский религиозный философ Николай Бердяев писал о «Руси Святой» и «Руси Звериной». И это его утверждение как никогда актуально и сейчас, ибо именно от нас — и только от нас!!! — во многом зависит, КОГО МЫ ПОРОДИМ — прекрасного вольного Скифа, идущего во Вселенную, или же очередного Большого Брата, перед деяниями которого померкнут все ужасы «1984». Так будем же учиться мудрости, ибо великим мудрецом был скиф Анахарсис. В МУДРОСТИ, но отнюдь не в крикливости и эмоциональности наше спасение!
Русь и русские — это две разных категории. И эти категории не этнические, а социальные. Россия вообще страна социальная, здесь этничность на десятом месте по сравнению с социальным статусом.
Русь — это дружина, т.е. силовики, комиссары.
Один из общепринятых вариантов перевода слова «русь» — «гребцы» (т.е. плавающие реками; в отличие от «ходящих под парусом» в морях, — ред). То есть «ездящие на БТРах», если в современном варианте.
Русские же — это собственность силовиков. Холопы. Русский — это прилагательное: — Ты чей, холоп? — Я русский!
Т.е. русы (или, собирательно, русь, русня) — это профкорпорация воинов, в то время как русские — это их техническая обслуга: бурлаки для таскания лодей, учёные-оружейники в шарашках, ремонтная бригада БТРов, техники для заливки ядовитого гептила в ракеты и т.д.
Русь и русские — это две разных категории. И эти категории не этнические, а социальные. Россия вообще страна социальная, здесь этничность на десятом месте по сравнению с социальным статусом.
Русь — это дружина, т.е. силовики, комиссары.
Один из общепринятых вариантов перевода слова «русь» — «гребцы» (т.е. плавающие реками; в отличие от «ходящих под парусом» в морях, — ред). То есть «ездящие на БТРах», если в современном варианте.
Русские же — это собственность силовиков. Холопы. Русский — это прилагательное: — Ты чей, холоп? — Я русский!
Т.е. русы (или, собирательно, русь, русня) — это профкорпорация воинов, в то время как русские — это их техническая обслуга: бурлаки для таскания лодей, учёные-оружейники в шарашках, ремонтная бригада БТРов, техники для заливки ядовитого гептила в ракеты и т.д.