* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ
* PRECARPATHIAN INSTITUTE FOR ETHNO-SOCIAL RESEARCH AND STRATEGIC ANALYSIS OF NARRATIVE SYSTEMS
* VORKARPATEN INSTITUT FÜR ETHNO-SOZIALFORSCHUNG UND STRATEGISCHE ANALYSE NARRATIVER SYSTEME
* ПРИКАРПАТСКИЙ ИНСТИТУТ ЭТНОСОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ СИСТЕМ

Пошук на сайті / Site search

Показаны сообщения с ярлыком фэнтези. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком фэнтези. Показать все сообщения

19.12.2023

Алексей Иваненко (Юсуф Юнис): Эльфийский Ислам как Нордический Адат: Ждать, мечтая!


1.

Эльфийский ислам — направление в исламе, рассматривающее эльфийские ролевые игры как адат. Эльфы-мусульмане пренебрегают некоторыми внешними атрибутами традиционного ислама, поскольку на основании хадиса Мухаммеда считают, что уверовавший в Эру уже спасен. Эльфы-мусульмане дистанцируются как от суфизма, так и от ваххабизма, хотя принимают глубинный смысл этих направлений. Так, хакикат (интеллектуальное постижение), по мысли эльфийских богословов, должен предшествовать шариату; а халифат заключается в формировании сверхчеловека (инсан ал-камил).

Elfo-Islam — is a nordic branch of Islam, which combine Islam with Elfism (white adat). Islam is a believe in the One God Eru. We also adopt Mohammed as a prophet and Quran as a Holy Scripture. The main aim of Islam is to make a Khalif (perfect man). So we should learn not only how to serve, but also how to dominate. BDSM is a way to do it. Islam for us is a religion of tolerance. Adepts of other religion for us are the People of Book (not only Christians & Jews, but also Buddists, Marxists, Satanists). Our mosques are forests.

Эльфы  (пра-герм. *albiz «эльф»: др-агл. ælf, агл. elf ~ elves, др-в-нем. alb, alp, нем. Alb, Alp, др-скн. alfr, швд. älva, alf, alv, дат. alf, elv) — это спящая раса, существующая в виде субкультуры. Они возрождают мистику Европы, разорванную между началом алчных гномов, грубых троллей и возвышенных эльфов. Антропологии земельной глины они противопоставляют холодный огонь небес. Их женщины не носят хиджабов, ибо они не нуждаются в знаках власти над собой. Основу их поклонения составляет лесной хоровод (зикр-таваф), ибо земные ангелы не встают на колени. Эру создал их для высших небес, для полетов над листьями Мирового Дерева. У них три книги — Коран, Сильмариллион и Властелин Колец. Ислам избавляет от необходимости жить в вымышленном мире, а Властелин Колец — от погрязания в суете мира. Одно понимается через другое, другое чрез первое.

Наши мечети — леса, в которых мы предаемся медитациям о Великом Эру (зикр). Мы молчаливо блуждаем (хадж), стоим (вукуф), обходим деревья по кругу (таваф) и прислоняемся ладонью к коре (такбиль). Каждый эльфо-мусульманин должен быть «приписан» к какому-нибудь лесу, хоть раз в жизни он должен совершить хадж в лес….

Эльфийский ислам — это религия нордических халифов. Харадримской покорности мы противопоставляем эльфийское господство. Халиф — это не преемник Мухаммеда. Сам первочеловек Адам был халифом: наместником Бога. Господство (Доминация) — это суть-фитра человека.  Домини (лат. Domini - Господь) - это одно из имен Всевышнего, а кто знает имена Всевышнего, тот, по словам Пророка, "войдет в Рай".

Эльфийский ислам — это экологическая религия юберменшей. Эльфийский ислам не терпит средневекового консерватизма. Интеллектуальное постижение и революционные технологиии по замыслу Всевышнего позволят достичь халифата. Технологии (мисвак) являются частью человеческой природы (фитры).

2. 

Эльф
мыслится, прежде всего, эстетом. Европейская цивилизация, преодолев средневековое очарование авторитетом, пришла к идее эстетического основания жизни. Вместо жизни по заповедям — последовательность красивых поступков. Вместо церковно-символического искусства — светская эстетика природы, лесной хоровод и завтрак на траве. Поэтому жизни эльфа свойственна определенная легкость. Ощущая себя пришельцем в сем мире, он, тем не менее, умеет наслаждаться настоящим мгновением. От этого эльф не становится изнеженным сибаритом. Хотя Герберт Уэллс в «Машине времени» провидел эту опасность в образе элоевЭлои - изнеженные люди будущего, по ночам становящиеся объектами охоты кровожадных морлоков. Для преодоления этой болезни необходимо культивировать не только и не столько удовольствия эротические, сколько танатологические. Путь эльфа не мыслим без сопутсвующей машины смерти, пусть даже это будет архетипический лук со стрелами.

Эльф наслаждается разумно, понимая конечность происходящего. Ему ведом рок и мрачные предчувствия гибели богов. Он знает о таинственных силах космоса, поглощающих звезды. Однако конечность лишь подчеркивает ценность настоящего. Без конца нет гармонии и нет чести. Каждый свой поступок, от поведения за столом до смертельной дуэли, эльф превращает в искусство.

23.10.2023

Чьорне Читало книги ВІРО ОПОВІДІ О ДИ ‘ЖИЄ за товуріннє сьвіту по містиці-фентезі вкроєнської націє, давніх ВЄЛЄДІВ.

 Чьорне Читало книги ВІРО ОПОВІДІ О ДИ ‘ЖИЄ за товуріннє сьвіту по містиці-фентезі вкроєнської націє, давніх ВЄЛЄДІВ.

Автор Запасний Юрій Іванович

04/05.01 Сьвєто Водорісчє зіркових нових істот.

     «Рісчє». «Р» - рух зірок, «І» - істоти зіркової, «С» - сьвіт зірок скупчення Гіад, «Ч» - червоного смерті – вічності Вія Ґідь – чорта – честі (ск. Гіад має зірку Альдебаран червону – всього п’ять зірок).

«Чорт». «Ч» - червоний Вій Ґідь (ск. Гіад), «О» - оновлювач життя душі, «Р» - рух зірок, «Т» - того сьвіту зірок Дє-‘Ди. 

     «Честь» - «Ч» - червоний Вій Ґідь (ск. Гіад), «Є» - є, «С» - сьвіт зірок, «Т» - того сьвіту зірок Дє-‘Ди, «Ь» - Дажбабби єго (с. Оріон) син від Голла (с. Крук) духу буття.

     В цю ніч чьоловіки вирубують двох ополонків, дві криги – уява за біле єїчко Годюки Неньки (с. Дракон)і чорне єїчко Вепрь (с. В. Ведмедиці). Вирубують Ботєю серебряною – зв’язок з зірковою істотою Бігом Дивом оновлювачем життя душі нєбізчіко на тому сьвіті зірок Дє-‘Ди. 

     Води сьвіту нові прісні Годюки Неньки (с. Дракон) і солені Вепрь (с. В. Ведмедиці) Ґіккьо Контіно осьвічує вогнями трисьвічника – триріга – трьома чортами Вія Ґідь (ск. Гіад). Занурює в обоє ополонки - в ополонок Годюки Неньки (с. Дракон) прісні води і в ополонок Вепрь (с. В. Ведмедиці) солені води – три вогні – трисьвічники – трьох чортів Вія Ґідь (ск. Гіад)). Це є рісчєне первісних нових вод сьвіту. Рісчєною водою, набраною ковшем (уява зв’язку з Біло – синьою Годюкою  (Молочний шлях Галактики) в три коновки – зв’язок з трьох головою Годюкою Ненькою (с. Дракон), зливають в суміші з буряковим розчином (зв’язок з Вій Ґідь червоним – зірка Альдебаран червона ск. Гіад) це дві криги, вирубані з ополонок. Рісчить Ґіккьо Контіно і ці дві нові зіркові істоти – (з чорного єїчко вилупилась зіркова істота Вепрь (с. В. Ведмедиці). З білого єїчко вилупилась зіркова істота Годюко Ненько (с. Дракон) – первісні прісні і солені води сьвіту). Рісчєна вода – гашена вода вогнем зірки Альдебаран скупчення Гіад в якому уявляємо зіркову істоту смерті – вічності Вій Ґідь – чорт – чєсть. Рісчєна вода є сьвєта вода. 

     «Сьвєто». «С» - сьвіт зірок скупчення Гіад сузір’я Тельця, «Ь» - Дажби (с. Оріон) син від Голла (с. Крук), «В» - Вій Ґідь зіркова істота смерті – вічності, «Є» - є, «Т» -того сьвіту зірок Дє-‘Ди, «О» - оновлення життя душі нєбізчіко.

     Землі срібної Закарпаття і землі чорного Вепря (с. В. Ведмедиці) – Вкроєни (Україна) – Годюко Ненько зіркова істота первісних прісних вод сьвіту (с. Дракон). Всесьвітня гармонія згоди свідомості має свої аналоги – прототипи у інших крім Вкроєнців народів сьвіту. Ladon –, чешської землі. Turisas – фінської землі, Skande - індійської землі, орфей лелек (пелазтів) острова Лага греків Тифон Сибіру, Таут (Тіамет по другій поемі Інума і Іліш) шумер, по Вавілону «коли вгорі» Тіамат.

     Словян Ладон хтоничний – зберігач золотих (молодиньких яблук, бо двоє золотих – двоє жовтих єїчка знесла Годюко Ненько (с. Дракон), одне жовте – Єрило Сонце, друге жовте – єїчко Свинки золотої Щетінки(с. Лев). А ще дво єїчок вона знесла. Чорне Голла, духу буття (с. Крук) і червоне Дажбабби (в с. Оріон зірка Альдебаран червоне). 

     Пифон – грецької землі – захисник дерева життя Вєлєд в саду Геспорід. Дракон іудеїв, Китайської землі. Змію Юша Слов’ян – в корнях дерева життя (Вєлєд). Змій Юша схожість має до Злогода (ск. Плеяд) дерева життя Вєлєд. 

     Лют, Ляд, Лед – слов’ян сонячних вайовничих до див’їх лудей зіркової істотної Віро – оповіді О’Ди Жиє.

     Зіркова істота Годюко – Ненько (с. Дракон) на небі північної півкулі розташована і охоплює північну кінцевість вісі екліптики. Біля полюса екліптики рухається по коло з повним циклом в 25770 років Північний полюс сьвіту. На 2017 рік Північний полюс сьвіту знаходиться біля зірки альфа Малої Ведмедиці по прецесії капки весіннього рівнодення. Око Годюки Неньки три зірки Етамін, Груміум, Растабан уособлює простір, безмежність, буття.

     Ніч 04/05.01 Вже не говіють, бо вилупились зіркові істоти. Тільки вночі воду осьвічують зіркою Альдебаран червоною ск. Гіад (Вій Ґідь) і осьвічоною водою зіркової істоти осьвічують тоді.

27.12.2022

Богдан Скаврон: Кільця Влади Путіна: Росія як Мордор / Bogdan Skavron: Putin's Rings of Power: Russia as Mordor

"Ворогові все ще бракує однієї речі, яка би зміцнила його і навчила здолати будь-який опір, зруйнувати останні твердині та вкрити всі землі другою темрявою. Йому бракує Єдиного Персня... Дев'ять він передав смертним людям, гордим і величним, і тим спокусив їх. Давним-давно вони потрапили в тенета Єдиного і стали Примарами Персня, тінями під його великою Тінню, його найжахливішими слугами. Давним-давно. Багато років минуло, відколи звідси пішли Дев'ятеро. Втім, хто знає? Якщо Тінь знову розростеться, вони також можуть повернутись" (Дж. P. P. Толкін "Володар Перснів")

Назґули (чорною мовою "Привиди Персня") або Улайри (давньоельфійською), також відомі як Чорні Вершники або просто Дев’ятка, були страшними слугами Темного Лорда Саурона в Середзем’ї. Персні зробили своїх носіїв невидимими для всіх, крім тих, хто міг бачити світ привидів, і поневолили їх волі Саурона. Їхні життя та їхні сили стали пов’язані з Сауроном через Єдиний Перстень.

Верховний назґул, відомий як король-чаклун Ангмару, був знищений жінкою та гобітом, як пророкував Ґлорфіндель. Після його загибелі командування армією Мордору перейшло до "лейтенанта Моргула", невизначеної раси. 

Решта вісім Привидів Персня напали на Армію Заходу під час битви при Моранноні. Коли Фродо забрав Перстень у свою власність на Роковій горі, Саурон, нарешті усвідомивши небезпеку, наказав решті восьми назґулів летіти, щоб перехопити його. Вони прибули надто пізно: Ґоллум схопив Перстень і впав у Розколину Долі, знищивши Перстень. Це припинило силу Саурона та все, що він створив, використовуючи її, включаючи назґулів.





26.08.2019

Рустем Вахитов: Урсула Ле Гуин: Традиционалистские мотивы «Роканнона»

1.

Урсула Ле Гуин – американская писательница-фантаст, которую обычно относят к представителям «крайней левой». Действительно, отдельные ее романы представляют собой своего рода манифесты неоанархизма, правда, сильно сдобренные философией и лирикой, что искупает их политизированность и поднимает их до уровня подлинно литературных текстов. Скажем, в книге «Обделенные» Ле Гуин изображает планету Анаррес, на которой победили одонийцы – сторонники либертаристского, негосударственного коммунизма. Не сказать, чтоб Ле Гуин рисовала их жизнь как рай земной, но все же она выглядит гораздо привлекательнее, чем жизнь людей капиталистического общества с соседней планеты Уррес. На приверженность писательницы к «левым идеям» указывают и обильные апологетические рассуждения Ле Гуин о гомосексуальной любви и вообще экспериментах в области пола в большинстве ее книг, не говоря уже о публичных выступлениях писательницы в печати и Сети. Всего этого достаточно, чтоб понять: почему имя Ле Гуин неизменно фигурирует в библиотеках анархистских сайтов Интернета.

14.05.2019

Олег Гуцуляк: Апология поэтического фэнтези

Фантастика конструирует мир будущего из того, что дано в настоящем, а фэнтези - из так и не реализованного возможного в прошлом.

В каждой культуре находятся большие возможности, оставшиеся нераскрытыми, не осознанными и не использоваными на протяжении всей жизни данной культуры. Эти «нереализированные возможности» хотя и забыты, но до сих пор, как указывал М. Хайдеггер, «живут» в языке, который есть «домом Бытия» («лингварным лабиринтом», по Ж. Дерриде). Это же утверждает Ю. Лотман: «... Одновременно семиотическое пространство постоянно выбрасывает из себя целые пласты культуры. Они образуют слои отложений за пределами культуры и ждут своего часа, чтобы вновь ворваться в нее, настолько забытыми, чтобы восприниматься как новые» [Лотман Ю.М. Культура и взрыв. – М.: Гнозис; ИГ «Прогресс», 1992. – С.176]. «Реализация нереализированных возможностей» совпадает с пониманием прогресса по Н. Данилевскому, который определял сущность его не как одно линеарное направление, а в том, чтобы «обойти» все «поле» вариантов культурно-цивилизационного развития во всех его направлениях [Данилевский Н.Я. Россия и Европа / Сост., послесл., коммент. С.А. Вайгачева. – М.: Книга, 1991. – С. 335]. В синергетике такое восстановление системной устойчивости за счёт периферийных ресурсов называется «правилом избыточного разнообразия» [Назаретян А.П. Заметки о человеческой истории и «соловьях палеолита» // http://www.evolbiol.ru/akop.htm].

Аналогичное утверждал основатель антропософии Р. Штайнер в беседе с А. Белым: Манас (культуротворческий дух) вмещен в языке, но русские не умеют взять все, что у них в языке [См.: Спивак М.Л. “Ужин со Штейнером…” (Письмо Андрея Белого Михаилу Сизову) // Известия Рос. АН. Серия литературы и языка. – 2000. – Т. 59, № 1. – С. 53; заг. – С. 44-59].

Как в своё время выразился поэт:

Эль Мюрид: Бессознательное устало от риска и просит стабильности - и находит ее в фэнтези

У сериала "Игра престолов" есть одна особенность, которая, конечно, не является его индивидуальным качеством, а является, скорее, общим трендом. Существует мощный запрос на фэнтези при полной утрате запроса на фантастику. В тех художественных произведениях (неважно - книжного формата, телевизионного или кино), где наличествуют внешние атрибуты фантастики (зомби, космические стрелялки и прочее) - это тоже на самом деле фэнтези в чистом, пусть и замаскированном, виде. Просто вместо магии есть некая Сила, адепты которой ничем по большому счету не отличаются от белых и черных магов. Чем Главный ситх отличается от Саурона? Только высокотехнологическим пейзажем вокруг себя.

В чем разница между тем и этим? Фэнтези и фантастика - это способы проектирования будущего. Только фэнтези - это детерминированное будущее, будущее, в котором предопределенность является базовым фактором всего проекта. Что может сделать человек, вооруженный любой технологией, против несистемного по отношению к ней магического воздействия? Да ничего. Это и предопределяет невозможность проектирования будущего в магическом мире. Он всегда стационарен и всегда цикличен. Фантастика - это развитие по спирали. Даже повторение пройденного происходит на новом уровне, где возможны падения, подъемы, но нет бесконечного повторяющегося цикла возвращения к началу.

Великие Кольца Ефремова и Толкина: Интересная параллель

И.А. Ефремов описал Великое Кольцо — Кольцо объединения всего человечества в единый галактический/вселенский Народ. Обретение человечности (челом приобщиться к вечности…) теми людьми, кто живёт на нашей планете,позволило через некоторое время нам стать частью галактического/вселенского человечества.

А Д.Р. Толкин описал Кольцо Всевластия — Кольцо порабощения людей, превращения их в скотов и рабов. К тому же, в последней книге упомянул, что Саурон всего лишь приготовитель к приходу ещё большего зла на Землю.

Даже Гендальф, самый мудрый из всех героев сюжета, говорит, что единственная их цель — свергнуть Саурона и оставить Землю «как есть» своим потомкам, мол, сами разберутся, что с ней дальше делать, это не наша задача.

Труды этих двух писателей, возможно, являются часть некоего эгрегориально-матричного процесса: эти два человека родились с разницей в 16 лет (Толкин старше), т.е. жили почти в одно время, в одну эпоху, да и умерли с разницей в 1 год.

«Туманность Андромеды» написана в 1955—1956 годах, издана в 1957 году.

«Властелин колец» был издан в 1954—1955 годах. То есть труд над произведениями шёл практически в одно время.

Время написания и публикации книг попадает на конец периода резонанса социального и биологического времени на нашей планете (именуемый в науке как Закон Времени или смена логики социального поведения людей), после которого началось преображение устаревшей системы управления. То есть, эти книги о «Кольцах» могли быть ответом двух цивилизаций, Русской и Западной, на вопрос о том: «какой должна быть новая система управления после того, как старая полностью потеряет работоспособность?»

Сопоставлению жизненных путей Ефремова и Толкина посвящена эта статья.

30.04.2019

Надія Поліщук: Міф про культурного героя: Франкова парадигма

У статті досліджується функціонування авторської моделі міфу про культурного героя, місія якого закодована в питомо Франківській ідеї суспільної праці заради (добра) рідного народу. Вона виявляється на рівні внутрітекстової множинності роману І. Франка “Лель і Полель”, зокрема: драми Ю. Словацького “Лілла Венеда”, міфу про близнюків та суголосних із романом творів письменника – повісті “Петрії і Довбущуки” й оповідання “Хома із серцем і Хома без серця”.  Аналіз міфологічної структури здійснюється крізь призму засадничого для Франкової парадигми мислення принципу дуальності, вираженого в архетипі двійництва. Попри наявність у Франковому тексті усіх необхідних складових (зв’язок із надприродними силами, процес ініціації та випробування (подвиги)), міф про культурного героя залишається незреалізованим. З погляду текстуального аналізу – внаслідок внутрішньої роздвоєності центрального персонажа. З погляду аналітичної психології – через незавершеність процесу індивідуації, а відтак осягнення цілісної особистості (самості) на підсвідомому рівні самого Франка, що символічною мовою міфу передбачало подолання архетипу тіні і поєднання з архетипом аніми.

Ключові слова: міф про культурного героя, мономіф, принцип дуальності, міф про близнюків, цілісність, роздвоєння, архетип аніми, архетип тіні.

Ідея національного (духовного) провідника, що заради рідного народу готовий був скласти на жертовний вівтар самовідданої праці власне життя, раніше чи пізніше, сильніше чи слабше, однак постійно виринала і живила творчу уяву митця тою чи іншою мірою – у багатстві сюжетно-тематичної модифікації, у розмаїтті поетичних і прозових жанрів, у самоповторюваності і автопереписуванні; окреслювала спосіб буття самого митця з усією множиною супровідних наслідків – роздвоєння поміж громадянським обов’язком і правом особистого щастя, розривання між естетичними смаками і дидактичними цілями. Виростаючи у творчості письменника до архетипу двійництва, трансформується у наскрізний для Франкової парадигми мислення принцип дуальності, становлячи “усежиттєвий франківський лейтмотив”: “… діалектика цілісності і роздвоєння – не випадковий епізод чи літературний мотив, хай і часто повторюваний, а перманентний “метасюжет” Франкової життєтворчості, її “нерв”, глибоко мотивований психологічно й світоглядно. Тому ані “цілий чоловік”, ані колізія двійництва ніколи не стали для письменника перейденим етапом і ніколи не були остаточно поховані” [8, с. 146] (Більшою чи меншою мірою тему двійництва порушувано в низці сучасних літературознавчих досліджень: [1-3]; вона становить сюжетний “нерв” щонайменше 2-х франкознавчих монографій: [8; 10]).

21.04.2019

Антон Шмаков: Махди и Гондорская традиция

На каком-то форуме попалось сравнение: «Саурон – Даджжаль, Гэндальф – Махди, Арагорн – Иса». Или: «Арагорн – Махди, Фродо – Иса». Подобные параллели или аллегорические сопоставления страдают очевидными натяжками. Тем более, что в толкиеновском эпосе есть персонаж, куда больше подходящий на роль, которую в некоторых земных доктринах играет фигура т.н. «Двенадцатого Имама». Речь идет о последнем Короле Гондора – Эарнуре.

Напомню, что согласно «Легендариуму» в 2050 году Третьей Эпохи предводитель Назгулов вызвал Эарнура на бой, тот отправился в «Цитадель черных чар» – Минас Моргул – и среди людей с тех пор не появлялся. В период его «сокрытия» Гондором правили Наместники, причем официально считалось, что их власть будет длиться «до возвращения Короля», взамен которого, как известно, состоялся приход в Минас Тирит предводителя дунаданов Арагорна.

С момента ухода Эарнура и до коронации его дальнего северного родича прошло 969 лет. На первый взгляд, странно, что реставрация монархии потребовала столь продолжительно времени. Банальным желанием местоблюстителей гондорского трона сохранить свою власть это не объясняется, поскольку речь все-таки идет о традиционном, а не современном демократическом, обществе.

Следовательно, позволительно допустить мысль о существовании в Гондоре своего рода государственного мифа о «сокрытии» и «возвращении» Короля, подобного известному догмату шиитов-двенадцатиричников. В этой связи заслуживает упоминания участие Эарнура в такой грандиозной эпопее Третьей Эпохи, как северная война 1974-1975 годов, чья глубокая насыщенность сверхчеловеческими факторами и персонажами (Глорфиндейл, Элронд, Кирдэн, Король Ангмара, пророк (!) Мальбет) заставляет задуматься о его возможном инициатическом, если не эсхатологическом, измерении.

Думается, что в гондорском официозе данная мифологема была проработана во всех деталях и, возможно, перекликалась с целым рядом сопутствующих сюжетов: обладание Исильдура Кольцом Всевластья, пленение Ар-Фаразоном Саурона, одержимость идеей долголетия у нуменорцев и гондорцев.

Можно сказать наверняка, что традиция эта ни в коем случае не совпадала с ортодоксальной, выражением которой было устное предание эльфов Ривенделла, зафиксированное в «Красной Книге Западного Предела».

31.01.2019

Анна Бердникова: Сказкотерапия

Все без исключения малыши любят сказки. А вот что такое сказкотерапия? Зачем она нужна? И могут ли сами родители использовать ее приемы в воспитании детей?

Сказкотерапия – направление практической психологии, которое, используя метафорические ресурсы сказки, позволяет людям развить самосознание, стать самими собой, и построить особые доверительные, близкие отношения с окружающими…
Каким образом, посредством сказкотерапии удается достигать таких целей?
Во-первых, сказка всегда служила средством встречи ее слушателя или читателя с самим собой, потому что метафора, лежащая в основе сказки выступала не только «волшебным зеркалом» реального мира, но – в первую очередь – его собственного, скрытого, еще не осознанного внутреннего мира…
Во-вторых, нацеленность сказкотерапии на развитие самосознания человека, определяемая сущностью сказок, обеспечивает как контакт с самим собой, так и контакт с другими. Сказочная метафора в силу присущих ей особых свойств оказывается способом построения взаимопонимания между людьми.
В-третьих, в сказке отсутствуют прямо выраженные нравоучения или рекомендации, усвоение необходимых моделей поведения и реагирования, новых знаний о себе и мире происходит незаметно, исподволь.

27.01.2019

Адинатх Бхайрав: С чего начать создание своего клана

Стандартным основанием для создания своего клана является намерение использовать клан как:

Среду гармоничного обитания;

Орудие достижения поставленных задач.

Для этого надо знать как работает система кровных кланов или кланов по духу. А для этого, в свою очередь, надо понимать устройство человека.

У клана должны быть свои архетипы, божества, свой мифос, свой логос, свои мифы, свои символы и свой инструментальный язык-орудие.

Как все это определяется? Все это определяется путем самоанализа создателя или создателей клана. Клану требуются родственные души. Клану требуется знание цели и пути к цели. Клану требуется верность, не предательство сознательное и несознательное.

Архетипы, божества, свой мифос, свой логос, свои мифы, тотемы, свои символы и свой инструментальный язык-орудие – это то, что является выражением природной сути человека и помогает обрести перечисленное в предыдущем абзаце. Против своей природной сути не очень-то пойдешь, это устойчивая програма, гарант успеха в деле на пути к цели.

Инна Тынянова: Уроки мудрого лешего

Предисловие к книге Орасио Кироги «Сказки сельвы. Анаконда»

Последуйте за мною — и узнайте
Истории, что рассказало море,
И небеса, и травы полевые,
Омбу высокоствольный на вершине,
И вскопан пальма, и мимом;
Последуйте за мною — и услышьте
Мелодии, что тихо напевает
Наедине с собою лес дремучий,
Когда в ветвях недвижны к все уснуло… —

так писал уругвайский поэт Хуан Соррилья де Сам Мартин на рубеже прошлого и нашего веков в своей знаменитой поэме «Табарэ», воспевшей коренных обитателей латиноамериканской земли — индейцев. Вчитайтесь в эти строки — и вам покажется, что вы и правда слышите легенды и сказки далекой земли, рождающиеся так естественно, словно они подсказаны самой природой Латинской Америки. В этих легендах и сказках, разнообразных как сама природа, отразилось все богатство воображения людей, населяющих эту далекую, яркую землю, на которой и в наши дни остались уголки, где не ступала нога человека. Веками создавались эти истории: об обычаях древних племен, о невиданных цветах и растениях, о повадках диковинных зверей, что бродят неслышно сквозь непроходимые чащи, о звездах небесных — словом, обо всем, что привлекает внимание человека и будит его воображение.
Кто сочинял эти истории? Люди, конечно. Но кто они такие и как их имена? Вот имена творцов этих древних историй мы и не можем вам назвать, ибо творили их, на протяжении долгих веков, все то, кто населял горячую эту землю, — все — вместе и каждый в отдельности. В начале начал были то исконные ее хозяева — индейцы, сумевшие сохранить свои богатейшие предания и под натиском европейских завоевателей. Были то и европейцы, позднее пришедшие, чтоб осесть на этой земле, и слившиеся с коренным ее населением, образовав так новые нации. Были то и негры, завезенные некогда на эти земли в трюмах невольничьих кораблей и подарившие новым берегам все богатство своей поэтической души…
Прошли века, и в разных странах необозримой Латинской Америки все продолжает цвести древний прекрасный цветок — сказка. Ее изучают, заботливо собирают, ею зачитываются и дети и взрослые… И мы можем теперь назвать многие имена тех, кто, тоже уже не один век, создает всё новые сказки, — это имена писателей, известные зачастую всему миру. Однако авторы этих сказок не просто выдумывают их, они опираются в своей работе на многовековой опыт народной сказки, созданной безымянными сказителями. У нее учатся они чувству справедливости, мудрой доброте, вдумчивой наблюдательности. Учатся сами — и учат всему этому своих читателей.
Одним из таких сказочников был знаменитый латиноамериканский писатель Орасио Кирога, чью книгу мы предлагаем вам прочитать…

Алексей Ильинов: Всадник апокалипсиса (Эссе-биография)

Светонией назвал Олесь Бердник — автор многих книг в фантастическом жанре — сказочное видение преображенного человечества и жизни в круге Любви, Света и Красоты космического единения всего сущего. В этот круг включена и возлюбленная автором Космическая Украина с ее столицей — «сердцем ее сыновей в мире видимом и невидимом, в прошлом, настоящем и грядущем».
Легенда о Светонии стала фундаментом всего литературного творчества писателя, и он несет её в хаос современной земной жизни, в экстремум возрастания препятствующего духовной эволюции техногена, и дарит своему народу и всему человечеству, ибо: «…Час грядет. — Час Небывалого Рождения. Чудо? Нет. Издавна сужена Реальность, также проста и прекрасна, как превращение уродливой гусеницы в чудесного мотылька. Все видели эту метаморфозу, по почти никто не придает ей глубинного универсального значения для Всего Мироздания».
Творчество Олеся Бердника — это географическая карта тропинок и дорог в Светонию — Новую Республику Духа, цель которой — «свобода духовного проявления в неисчерпаемости Бытия».
Автор даст нам единственный критерий исканий пути в Светонию — РАДОСТЬ (или Любовь, или Свободу, или Истину, что одно и то же).

Толкиен — анархо-примитивист

С творчеством английского писателя Джона Рональда Руэла Толкиена знакомы все. Если даже не читали «Властелин колец» и остальные произведения, то по крайней мере слышали точно. Когда говорят, что «THE LORD OF THE RINGS» — одна из лучших книг 20 столетия, это ничуть не преувеличение. Именно эта книга вызвала волну почитания Толкиена, интереса к нему. Число его поклонников огромно, и количество сочинений о нём и его творчестве постоянно растет. И всё же… Толкиена воспринимают как писателя, фантаста и сказочника, мастера слова. Некоторые — как религиозного проповедника и моралиста (хотя в отличие от своего друга К.С. Льюиса он таковым никогда не был). Но очень мало изучено и проанализировано наследие Толкиена со стороны заключающихся в нем идей. Прежде всего идей социальных и экологических, а они находятся далеко не на задворках, и явно для автора значили много. Фильм же вообще свел великую книгу к непритязательному боевичку со сказочным сюжетом. Время идет, а понимание идей Толкиена не углубляется. Попробую в меру своих сил исправить этот досадный пробел. Толкиен с детсва является моим любимым автором, но более глубоко я стал его понимать только всерьёз занявшись философией, и перечитывая «Хоббита» и ВК («Властелин колец», правильнее — «Повелитель колец», но во избежание путаницы буду использовать устоявшийся перевод) в очередной раз, не помню уж какой по счету.
Оговорюсь, что все мои источники на данный момент — переводы, а потому статья носит черновой характер. С переводами Толкиена дело обстоит далеко не благополучно, в данном случае я говорю не столько о литературности, сколько о точности передачи смысла. Перевод «Хоббита» Рахмановой достаточно хорош, а вот ВК не имеет адекватного перевода. Перевод Кистяковского-Муравьева (как его ещё называют, кистямур) на мой взгляд, лучший, несмотря на все ляпы  и отсебятину.  Толкиен будет цитироваться в статье по этим переводам, письма — имеющие огромную важность — пока мной недостаточно изучены, а потому несколько цитат будет дано по работе М. В. Медоварова «Дж.Р.Р.ТОЛКИЕН — христианин, консерватор, традиционалист» (глава 6 — http://mahtalcar.narod.ru/literature/tolkien/tolk6.html). Сам опус Медоварова весьма сомнителен по своим установкам и выводам, хотя местами встречаются интересные мысли. Самое ценное то, что он специально выделил тему техники, дал важные цитаты из писем (в своём переводе, насколько я понял). Для удобства привожу слова Толкиена в его переводе, но прекрасно понимаю, что их нужно проверять по изданному переводу, а так же по подлиннику.  Надеюсь, что среди моих друзей в ЖЖ найдутся люди, хорошо знающие английский и при этом испытывающие интерес к Толкиену, которые помогут мне доработать эту тему.
Когда я написал в заголовке поста «Толкиен — анархо-примитивист», я не передергивал и не искажал действительность, хотя и (признаю) допустил некую гиперболизацию. Скорее следует говорить об анархической тенденции в мировоззрении Толкиена и примитивистской тенденции. Сам анархо-примитивизм как направление социальной мысли возник спустя десятилетие после смерти Профессора (так часто называют Толкиена, если кто не в курсе). Но по всем признакам можно рассматривать Толкиена как предшественника анархо-примитивизма. Надеюсь, данный мной анализ, сопровождающийся цитатами, убедит вас, что в моей позиции нет тенденциозности. Уверен, что вы для себя откроете много неожиданного в уже казалось бы хорошо знакомой книге. Смысл ВК совсем не лежит на поверхности. Давайте же копнем поглубже.

Андрей Козлович: Ноосферная Эра, Гнозис и Теория Инфернальности

Предисловие редакции: Эколог, общественный деятель и писатель Андрей Козлович — удивительный и более чем необычный автор, отважившийся  на написание романа «Тёмное Пламя», чей «месседж» во многом основан на идеях и мировоззрении выдающегося русского учёного, писателя и  философа Ивана Антоновича Ефремова. В своём произведении он выдвигает ряд чрезвычайно смелых гипотез и идей, которые у  «ортодоксальных ефремоведов» вызвали чуть ли не приступы бешенства. Андрей очень ярко и детально рассказывает о многотрудной  экспедиции Звездолёта Прямого Луча «Тёмное Пламя» на планету Ирида (в романе Ивана Ефремова «Туманность Андромеды» известную как  Зирда), чья некогда процветающая цивилизация фактически полностью была истреблена агрессивной расой «бессмертных»-корнов. Пережив  эпохальную Битвы Мары, человечество грядущего вступило, наконец, в блистательный Нооген — космическую Ноосферную Эру, где  восторжествовали Красота, Разум и Мера. Оно вырвалось в дальний космос и установило контакт с Великим Кольцом — содружеством  цивилизаций нашей Галактики. Сбылись, как будто, пророчества Эрф Рома — Ивана Ефремова. Но только действительность оказалась куда более  суровой и драматичной. Человек Ноогена столкнулся на вселенских просторах с хищным энтропийным Антиразумом и вступил с ним в сражение.  Экипаж звездолёта «Тёмное Пламя» обнаружил на планете Ирида остатки её жителей, которые ушли под землю и там, в полной  изоляции, создали тотально-фашистское общество «социальных манкуртов». Земляне изучают больной иридианский социум и помогают ему  излечиться от чудовищного, убивающего разум и душу, недуга. 
Сейчас Андрей Козлович готовит роман «Тёмное Пламя» к печати. Портал «Мезоевразия» публикует фрагмент из его ранней версии. 
Текст публикуется на дискуссионной основе! Редакция Портала не во всём разделяет его содержание!

Через четыре дня состоялось экстренное заседание Высшего Совета АГР (Академии Горя и Радости — прим. ред.), транслируемое на всю планету.
Небольшой зал заседаний был, тем не менее, очень величественным. Члены Совета подобно рыцарям короля Артура сидели вокруг круглого,  тёмно-синего – «сапфирового» стола, светящегося мягким чуть мерцающим светом. Тринадцать человек, признанных учёных, художников, иных  представителей творческих профессий. Куполообразный потолок, аналогично древней «Звёздной Палате» был выполнен в виде звёздного неба  северного полушария. Небеса были живыми. Тончайшие эйдопластические голограммы точно и зрелищно передавали вид ночного неба, на нём, на  порядок быстрее, чем в жизни, двигались звёзды и планеты. Ещё, рукотворное небо звучало. Специальный компьютер синтезировал тончайшую,  почти не слышную и поэтому не мешающую музыку, символизирующую полёт звезд и планет. Движение и звучание завораживало каждого, кто  видел и слышал удивительный купол, но, в тоже время, не отвлекало, а напротив помогало сосредоточиться. Над созданием купола работали не  только лучшие художники, но и лучшие психологи, они тщательно проработали необходимый элемент аутогипноза, проявлявшийся в световых и  звуковых переливах, сочетающихся с тонким мерцанием тёмно-синего стола.
Стол был круглый, но что-то неуловимое в позе и глазах Рама Мары, сразу делало очевидным, кто руководит заседанием. Рам сидел в неизменной  тунике, но одежда не казалась чужеродной. За века Ноосферной эры произошло органичное смешение видов и стилей одежды разных времён и  народов. Европейские женщины научились носить сари и кимоно не хуже индусок и японок. Восстановили множество исторических стилей, и  никого не удивляли древнеримские тоги, древнегреческие хитоны и химатионы, платья с открытой грудью по моде Древнего Крита. Условие  соблюдалось одно – одежда должна быть красивой.

26.01.2019

Алексей Ильинов: Великий Сурдический Полдень: Выше Радуги!



Мир состоит из звёзд и из людей.
Эмиль Верхарн

We steered our ship to the Sea of all Tranquility 
The only sound our voices, as star-struck we fly 
Our hopes ever high 
That the songs we sing and the words we bring 
Should never die
Barclay James Harvest «Sea Of Tranquility»

Мы — сурдические люди!

«Мы — сурдические люди!», — таков гордый девиз сверхновых сарматов, чьё непокорное и свободолюбивое племя яростно рвётся ввысь, в «ширь нового неба», из чернильного мрака равнодушного Забытья. Сурдический — значит «южный». Опасно обжигающий, пламенеющий мириадами солнц. В отличие от диктаторски-строгого «чёрно-белого», иной раз открыто нетерпимого к излишней пестроте, мировидения сурдическая роскошь поражает воображение, как будто привыкшее к скудной, бедной на цвета, палитре, своим великолепием и буйством красок. «Мы попали в плен чёрно-белого виденья мира: теизм — атеизм, материализм — идеализм, Бог — Сатана, правда — ложь. Все эти фикции закрыли от нас Единство Мира. Бытие — радуга. В радуге вообще нет чёрно-белого. И чёрное и белое — восстание против радуги: чёрное — поглощение цветов, белое — отбрасывание, возражение» (Олесь Бердник).

Весьма примечательно происхождение слова South («Юг») в современном английском языке, которое восходит к староанглийской форме «suth», а также связанному с ним древнему верхнегерманскому слову «sund» и древнеанглийскому «sunne», что в совокупности означает «the region of the sun». То есть место, где солнце светит в самую полную силу. В северном полушарии, в полдень, оно находится именно на Юге. По этой причине славяне называют южную сторону полуденной. Хотя на географических картах Юг расположен где-то далеко-далеко внизу, во льдах Антарктиды. Впрочем, существуют и любопытные варианты карт, где северный и южный полюса поменялись местами. Традиция по разному трактует Юг — и как волшебное Подсолнечное Царство, и как страну, населённую смертоносными апокалиптическими демонами (скажем, в эддической германо-скандинавской мифологии Сумерки Богов-Рагнарёк начнут огненные великаны из «южного» Муспельхейма).

Белые Традиции: КосмоГиперборея

Священная Северная Прародина постоянно притягивает своей многоплановостью, вечной ускользающей загадкой, ключи к которой являются то здесь, то там, ни на шаг не приближая. Воистину, это Волшебная земля Альвов, которая видится на расстоянии протянутой руки, но даже бегом к ней не приблизится. Туле, Авалон, Асгард, Агарти, Шамбала, Беловодье, Тир-нан-Ог, Хай Брэзил и т.д.

Но всеми Адептами указывалось, что: Туле — не предметная, а духовная реальность, аккумулирующая в себе всю тысячелетнюю мудрость человечества и не только его одного. В этом смысле Шамбала действительно может представлять некоторую информационно-энергетическую структуру, сопряженную с историей и предысторией человеческого общества и вместе с тем существующую независимо от него.

Следовательно, Шамбала вполне может быть истолкована как один из сакральных центров концентрации Универсального Знания, равномерно распределенного в различных географических точках планеты, геологически приспособленных к приему информации, поступающей из биосферы Земли, а также ближнего и дальнего Космоса.

Именно о Космосе и предстоит нам вести речь.

03.06.2018

Галина Иванкина: Трёхрублёвый план в параллельном Кремле («Черновик» — это фильм-квест, а не фильм-повествование)

— Разве бывают письма с той стороны?
— А что такого? Говорят, и люди иногда приезжают…
Владислав Крапивин «Голубятня на жёлтой поляне»

Я смотрела этот фильм в полном зале, а был отнюдь не выходной день. Более того — юношеский хруст попкорном, начавшийся с первых кадров, прекратился довольно быстро. Так бывает, когда фабула, эффекты и спецэффекты выверены и — даже выстраданы. Кинокартина Сергея Мокрицкого «Черновик» по одноимённому роману Сергея Лукьяненко — несомненный триумф, хотя, как обычно, есть вопросы. И раздражающие моменты. Но — обо всём по порядку. «Черновик» — пожалуй, самый привлекательный и яркий сюжет Лукьяненко (да простят меня фанаты раскрученных «Дозоров»). Параллельные миры, не все из которых — дружественные и тёплые. Мистическая башня как точка сборки. Тайный мир функционалов — сверхлюдей, наделённых феноменальными дарами-навыками — в обмен на «сущую малость»: они изымаются, стираются из своей повседневности. Жил человек — и нету. Родители, и те забывают, что ты — их чадо. Страшно, весело, затейливо. Это — и боевик, и фантастика, и фэнтези, как обычно у Сергея Лукьяненко.

Что сразу же резануло и не обрадовало? В книгах Лукьяненко всегда увлекательная «география» — достаточно вспомнить Ватутинки в первом «Дозоре»; однако же авторы сценария перенесли Башню к стенам Кремля.

09.10.2017

Валерій Верховський: Крим у творах іноземної літератури

Письменник Майкл Муркок
Історія вирішила так, що європейці знають про існування Криму не лише з абстрактної географії, вони пам’ятають, де розташовані Севастополь і Балаклава, півострів увійшов до їхніх підручників історії, їхньої міської топоніміки, він залишився і в їхній літературі.

В українській літературі Крим посідає окреме місце. Саме “окреме”, а не просто особливе — адже покоління письменників, котрі народилися в Криму, лише нині входить в україномовну літературу, і український погляд на сонячний півострів — такий собі погляд “прибульця”. У російській літературі — Крим був і лишається шматком екзотики в тілі великої імперії, “внутрішнім Середземномор’ям”, краєм, схожим на Рай, заміською резиденцією. Західного ж читача середземноморською “екзотикою” не здивувати, навіть далекі Індія та Африка стали частиною його світу. Тож яким уявляється Крим з їхнього ракурсу?

День коня за керченським календарем
“Історія просто фантастична! А що сталося далі?”
Майкл Муркок “Оберіг Шаленобога”

Майкл Муркок, британський письменник і рок-музикант, народився 1939 року неподалік Лондона. У нас після виходу перекладів його книжок — особливо “Хронік Хокмуна” — його жартома іменували Микола Мурко, з причин, про які йтиметься далі.

Жанр, у якому написано цикл Майкла Муркока про герцога Хокмуна, найточніше буде позначити як “технофентезі” — в ньому є більшість атрибутів типового фентезі, проте дія відбувається не у абстрактному минулому, а в (не менш абстрактному) майбутньому, коли після ядерного апокаліпсису настали нові “темні сторіччя”.
Отже, герцог Кельнський Доріан Хокмун, головний герой циклу семи романів Муркока, не з власної волі подорожує руїнами Європи. Він — бранець, його кинули до темниці за німецьке повстання проти окупантів з Гранбретанії. Хокмуну пропонують волю в обмін на послугу — викрасти Ісольду, дочку графа Браса з Камаргу. Однак дещо пішло не так: побачивши Ісольду, Хокмун закохався. Та обдурити гранбретанців неможливо — у лобову кістку черепа Хокмуна всаджений “Чорний Камінь” — засіб маніпуляції: варто Хокмуну ослухатися наказів або почати поводитися всупереч наказам — камінь карає шоковим болем; крім того, все, що побачить Хокмун, завдяки Чорному Каменю поневолювачі бачать так само. Але нізвідки приходить на допомогу і зникає, так само незрозуміло куди, таємничий Лицар у Чорному та Золотому.

У пошуках Ісольди, котра зникла, шлях Хокмуна веде до знайомих місцин:

15.07.2016

Олег Гуцуляк: Конспірологічна сутність Ордену Золотого Грифона (з книги «Пошуки заповітного царства», 2007 р.)

… Але найцікавішим є той факт, що існує нелегальна органцізація «друзів Шотландського майстра» — "Ramses Pharao", „орден Короля-Сонця”, яка призводить до того, що зсередини нівелює всі геополітичні домагання «ір-регулярної» ложі «Мемфіс Міцраїм». Символом «друзів Шотландського майстра» є «Золотий Грифон»,  який у стародавньому Єгипті та мінойському Кріті символізував солярний принцип монарха. Однак у Західній традиції, за Жаном Парвулеско,  він же —  "Червоно-Коричневий Єдиноріг", Licorne Mordore, де франц. mordor — «червоно-коричневий із золотим відливом» (символ фінальної есхатологічної коронації алхімічним золотом Традиції) [1]. Сам Жан Парвулеско (нар. 13.9 1929, Румунія) як командор д’Альтвілла (або Тоні д’Антремон, Сільванус Репробатус, «таємний протектор Полярної Зорі») є емісаром цього ордену як серед вищого сановного екзотерично стурбованого  світу… У грифона, зазначалося у папірусах, «дзьоб сокола, око людини, тулуб лева, вуха, як у риби, і хвіст змії», що символізує могутність  та суперечливість тварин  всіх чотирьох стихій, але головним з’єднує у собі якості птаха і звіра, Неба і Землі, добра і зла. У греків він — поряд з лебедем — їздова тварина бога гіперборейців Аполлона та неодмінний супутник богині Немезіди — він їм допомагає неминуче і люто карати лиходіїв. Також зображався зі стрілою Аполлона у пащі.

Давні автори так описували цю дивну істоту: «… грифони вдійсності мешкають в Індії і шануються посвяченими Сонцю — тому індійські зодчі зображають колісницю Сонця запряженою четвіркою грифонів» (Флавій Філострат, ІІІ, 48); «Люди ловлять грифона і з його пір’я роблять сагайдаки, а з його кігтів — великі кубки» (Тимофій з Гази, «Про тварин», 9 а, 9); «Грипи — особливий вид тварин, мешкає на гіперборейських горах. За своєю зовнішністю вони суть леви, але крилами і головою схожі на орлів, дуже ворожі коням, посвячені Аполлонові; тому і сказано: «вже з’єдналися грипи з конями» (Мавр Сервій Гонгорат, «Пояснення до книги «Буколік» Вергілія»). У «Чистилищі» Данте (ХХІХ) тріумфальна колісниця запряжена саме  грифоном (орлина його частина — золота, а лев’яча — біле з червоним, символізуючи дві природи Христа), а св. Ісидор Сивільський у своїх «Етимологіях» трактує грифона як символ Христа, який є лев, бо царює над світом, і він орел, бо вознісся із землі на небо.  Також, як розповідає Арістей з Проконнесу (VII ст. до н.е.), грифони стережуть золотоносні гірські масиви та ріки і час від часу «одноокі» арімаспи крадуть їхні скарби. Певні джерела (Ктесій з Кнідоса, Клавдій Еліан, Тимофій з Гази, Конрад Ліконстен, Джон Мандевіль) мешкання грифонів розташовують саме в Індії, що викликано явними зображеннями могутньої арійської птиці Гаруди, символа царя-жерця. Особливо цінувалися магічні чаші для вина, які виготовляли із пазурів грифонів і які можна було отримати в дар тільки за вилікування людиною тяжкохворого грифона.

В європейській середньовічній традиції (Аріосто  «Несамовитий Роланд») грифон або гіппогриф є верховою твариною рицаря Руджьєра (Рожера), який рятує чарівну Анджеліку, дочку катайського царя. Вона прикута на морському березі до скелі та очікує появи чудовиська (сюжет тотожний грецькому переказові про ефіопську принцесу Андромеду та героя Персея). Руджьєр осліплює своїм мечем монстра і одягає Анджеліці на мізинець чарівний перстень, котрий її захищає. Але далі Анджеліка стає коханою і дружиною рицаря-мавра Медора, якого виліковує за порадами пастуха соками трав і вирізає на корені дерева імена своє та свого коханого. Без взаємності в Анджеліку закоханий рицар Роланд (Орландо), який  через ревнощі стає шаленим і гине в боротьбі з мавританським царем Алжиру Родомонтом.
«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти