* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ
* PRECARPATHIAN INSTITUTE FOR ETHNO-SOCIAL RESEARCH AND STRATEGIC ANALYSIS OF NARRATIVE SYSTEMS
* VORKARPATEN INSTITUT FÜR ETHNO-SOZIALFORSCHUNG UND STRATEGISCHE ANALYSE NARRATIVER SYSTEME
* ПРИКАРПАТСКИЙ ИНСТИТУТ ЭТНОСОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ СИСТЕМ

Пошук на сайті / Site search

Показаны сообщения с ярлыком Михаил Грушевский. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Михаил Грушевский. Показать все сообщения

03.09.2021

Оксана Юркова: Про використання Михайлом Грушевським поняття "Україна-Русь"

Зазвичай, говорячи про додавання назви «Русь» до назви країни «Україна»,  апелюють до Михайла Грушевського. Мовляв, визначний історик писав не аби що, а історію «України-Руси».

Справді, писав. Але є кілька «але», про які воліють не згадувати.

Перше. Історик видав перший том «Історії України-Руси» у 1898 році...

Друге. Вже у 1907 році, готуючи до перевидання 4-й том «Історії України-Руси» як opus magnum, Грушевський почав свідомо відмовлятись від «двочленки» «Україна-Русь» та «україно-руський», залишаючи терміни «Україна» та «український».

На це свого часу звернула увагу одна із чільних дослідниць спадщини Грушевського  Світлана Панькова. Готуючи передмову до 4-го англомовного тому «Історії України-Руси», вона уважно вивчала рукописи та помітила, як Грушевський на друкованих аркушах першого видання (1903) у назвах розділів та тексті виправляв власноруч "Україна-Русь" на "Україна", а "українсько-руський" – на "український".

Про це дослідниця докладно написала. Українською мовою передмова до 4-го англомовного тому побачила світ як стаття: Панькова С. Четвертий том "Історії України-Руси" Михайла Грушевського: між двома "українськими крилами в могутнім національнім леті" // Михайло Грушевський. Студії та джерела. Кн. 1. – Київ, 2019. – С.59–100. - http://hrushevsky.nbuv.gov.ua/item/0006984

Для тих, кому нема часу проглядати всю велику статтю, наведу кілька цитат:

25.10.2019

Кирилл Серебренитский: Киев, улица Панькивська, дом-музей академика Михайла Грушевского

Нет ни одного концептуального историка, который не породил бы полемики. Я не знаток наследия Грушевского, он просто один из персонажей моей книги. Одно я знаю точно: Михаил Грушевский жил и работал в двух Империях в эпоху, когда европейская наука достигла апогея своего развития, то есть в те времена, когда историки могли заблуждаться, но не имели возможности осознанно лгать. Чуть позже мир накрыла марксистско-савецкая зловонная тьма, в которой господствует до сих пор агрессивная гносеологическая ложь. Мне достаточно того, что труды Грушевского способствуют укреплению независимости Украины, и, таким образом, косвенно содействуют процессу когнитивной десоветизации России.

Киев, улица Панькивська, дом-музей академика Михайла Грушевского. Директор - Светлана Панькова: два часа - удивительно легкая, стройная, отчетливая беседа: разные направления у нас, но язык общий - ей точно так же жизненно важны и жаждуще интересны академик Михаил Грушевский и его семья, дворяне Грушевские, как мне - король Джоакино Наполеоне Мюрат и его семья, принцы Мюрат. Ну, разница, конечно, наличествует: у пани Светланы есть музей в центре Киева, а у меня нет ничего .Возможно ли будет сотрудничество - пока не знаю, точка пересечения - зыбкая, трудно сказать, выдержит ли она беспокойную тяжесть проекта.
....

Светлана полтора десятилетия роется в переписке (гигантской) Грушевского, в ворохах его рукописей, осязаемо сохраненных и гипотетически исчезнувших, - но не помнит ни одного упоминания имен принцессы Мюрат и графов Голуховских з Голухова герба Лелива.
Но: вроде бы уже наметились некие очертания новой детективной интриги.

Грушевский с юности тщательно вел дневники, ежедневно, неутомимо. Но сохранилось их не так много, меньше половины. Годы, которые нужны мне - с 1895го, - зияют пустотами. Именно там должны быть отмечены встречи и, возможно, разговоры Грушевского - с теми, кого ищу я: граф Агенор Младший з Голухова Голуховский, министр иностранных дел Австро-Венгрии, и его жена, принцесса Анн Мюрат, правнучка короля Джоакино. Дневники эти вполне могут лежать, сыреть или пылиться, где-то в
Москве. Там Грушевский выживал, в советской железной клетке, в последние годы.

Грушевский, как оказалось, особенно любил Италию, много по ней разьезжал, писал путевые заметки. Бывал в Неаполе. То есть: уже поэтому он мог искать встречи с правнучкой Неаполитанского короля, когда бывал на родине жены, в Скале над Збручем.

... Переписка Грушевского, кстати, тоже, оказывается, издана далеко не вся, вышел только седьмой том.

- А думаю, должно быть томов пятьдесят, - сказала Светлана Панькова мечтательно.


«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти