* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ
* PRECARPATHIAN INSTITUTE FOR ETHNO-SOCIAL RESEARCH AND STRATEGIC ANALYSIS OF NARRATIVE SYSTEMS
* VORKARPATEN INSTITUT FÜR ETHNO-SOZIALFORSCHUNG UND STRATEGISCHE ANALYSE NARRATIVER SYSTEME
* ПРИКАРПАТСКИЙ ИНСТИТУТ ЭТНОСОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ СИСТЕМ

Пошук на сайті / Site search

Показаны сообщения с ярлыком балты. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком балты. Показать все сообщения

16.01.2025

Элиас Отис: Ηριδανία (Эридания)

Ηριδανία (Эридания)

Чехия, Смоленщина, Дания -
Родина моя, Эридания.

Неринги слеза лучезарная -
Амбер, Королевство Янтарное.

Самая живая иллюзия -
Запад мой, Восточная Пруссия.

Междуморья вечная вотчина -
От норвежских фьёрдов до Львовщины.

Средь зимы весною объятое,
Царствие моё Тридевятое:

Кайзеровско-шведско-остзейское,
Хельмско-магдебургско-ганзейское,

Влажное, дождливое, скользкое,
Финское, полесское, польское.

В пене моря, словно в базальте, я
Высекаю образ твой, Балтия.

Капище, святилище, скиния -
Край мой, Аистино-Люпиния.

Посполита Ингерманландия -
Родина моя, Фенноскандия.

22.02.2023

Мистецька спроба оживити дух латвійських божеств

У 1938 році Карліс Улманіс на нараді про створення Камери професій, писемності та мистецтва говорить про необхідність "латвіїзувати" латвійське мистецтво: "У Латвії може бути тільки одна культура - латвійська культура". За часів Улманіса домінувало трактування латвійського мистецтва, яке дистанціювало сі від форм, характерних для модернізму.

Таким чином, зображення латиської міфології, знаків, божеств та символів у мистецтві відповідало ідеям Карліса Улманіса. У зображенні фольклорних сюжетів часто з'являли сі декоративні стилізовані прояви, наголошувало сі на використанні орнаменту. 

Наприклад, Єкабс Біне (1895-1955) зобразив латиську святу трійцю. Це унікальний візуальний приклад спроб оживити дух латвійських язичницьких божеств. В роботі візуалізовано верховне материнське божество Мара, символ гарного врожаю, і сили порядку Дієвса та Лайму, шо визначає долю. Використовуєцця відповідна символіка латвійської міфології.

Картина із серії: Єкабс Біне. Мара, Дієвс, Лайма. 1931. ЛНХМ.

04.11.2022

Ливы: история и современность

Реконструкция  воина-лива  в костюме XI века.  11C Liv, Латвия.

Не так уж много людей  слышало об этом крайне малочисленном, но очень интересном народе, однако им грозит  исчезновение. Ли́вы (латыш. līvi ) — малочисленный прибалтийско-финский народ. Ближайшие родственные народы —  эстонцы  и водь. По мнению финских и эстонских исследователей, ливский язык одним из первых выделился,  из общего прибалтийско-финского языка-основы примерно в первые столетия нашей эры. О быте древних ливов известно очень мало, в основном лишь из записей, сделанных, придворными немецких епископов в XVI веке. По этим сведениям,  большие поселения ливов располагались на 20-30 км выше и далее от устья Даугавы, что позволяло им контролировать торговлю по реке. Традиционные селения состояли из врытых в землю срубовых изб с очагами и ямами для хранения продуктов, а занимались, в основном  рыболовством,  могли и ограбить проходящие суда. Существует информация, что прибрежные ливы занимались своеобразной формой пиратства. В районе Домеснеса ливы разводили костры, привлекая внимание торговых немецких и шведских судов, а затем грабили любопытных купцов и моряков, высадившихся на ливский берег или же застрявших на своих судах на песчаных мелях у Домеснеса. Общая же численность населения территории современной Латвии составляла  в XII веке, в среднем около 250—350 тыс. человек, включая, 20 тысяч ливов.   

Вытеснение балтами, Тевтонский орден, ассимиляция.

Балтийские племена начали проникать в эти места, начиная с 2000—1500 годах до нашей эры,  балты,  так, начался длительный процесс оттеснения финно-угорских племён к северу современной Латвии и востоку современной Литвы.  Достигнув  устья Западной Двины, балты разделили ареал проживания финских племён на две части: западный (Курляндия) и восточный (Лифляндия). Как  полноценная и довольно многочисленная этническая община ливы сохранялись до XII века, после,  началась их постепенная этноязыковая ассимиляция балтскими племенами. В Повести временных лет говорится, что ливы (либь) платили дань Руси. Первый немецкий миссионер Мейнард фон Зегеберг, получив разрешение полоцкого князя Владимира на проповедь среди ливов, начал в 1184 году строить первую церковь в ливском селении Икскюль.

04.06.2022

Eastern European power of friendship / Сила дружби східноєвропейських країн

Eastern European power of friendship

We, Ukrainians, are infinitely grateful to all countries that reached out to help us... ❤️

Illustration by @kudriaken

Сила дружби східноєвропейських країн 

Ми, українці, безмежно вдячні всім країнам, які простягнули нам руку помочі... ❤️

Ілюстрація від @kudriaken

08.12.2021

Лайма Каце: Латгальцы "Озёрного края"

На востоке современной Латвии, или "озёрного края", проживают латгальцы
(латгальцы говорят на верхнелатышском диалекте латышского языка),  им  удалось сохранить в материальной и духовной культуре  многие своеобразные архаичные элементы.  В литературе термин, как "латгальцы",  употребляется с начала 20 века, но их история началась давно.

Латгальцы Средневековья

Латгалы, как восточно-балтское племя,  сформировались к VI веке на территории современной юго-восточной Видземе (к югу от реки Гауя). В течение VI—VII веков заселило территорию современной Латгалии. В русских источниках XI века, упоминаются как  лѣтьгола и лотыгола, занимая центральное положение по отношению к другим племенам, расселившись в нижнем течении р. Западная Двина, частично оттеснив, частично ассимилировав прибалтийско-финское население (ливы, эсты).  Латгалы в IX - XIII веках  населяли восточную часть современной Латвии по правому берегу Даугавы. На западе граничили с ливами, на юге — с селами (селонами) и земгалами, на востоке — с кривичами, на севере — с эстонцами. В X—XII веках у латгалов выделилась раннефеодальная знать. С раннефеодального периода латгалы распространились на территории ливов. Долгое время исповедовали язычество.

Латгалы в те времена, как наиболее многочисленное племя, значительно превосходило по своей территории,  границы Латгалии XVII - XX веков (до 1919 латгальцы занимали три уезда (Двинский, Режицкий, Люцинский) Витебской губернии). 

Вторжение крестоносцев в Восточную Прибалтику и созданные ими границы существенно повлияли на этнических процессах в регионе. До их вторжения, границы родственных балтских племён проходили с юга на север. Латгалы поддерживали тесные связи с близкородственными литовцами, земгалы с жемайтами, а курши проживали на западе современной Латвии и Литвы. Крестоносцы же в буквальном смысле перечеркнули их: новая граница между Ливонским орденом и Великим княжеством Литовским проходила перпендикулярно древним границам. Литовцы, жемайты и часть селов и куршей оказались в одном государстве, а латгалы, земгалы и остальные селы и курши в другом.

Крестоносцы отличая латгалов от куршей, земгалов и селов, называли их "лэттигаллами" и "лэттами", или латышами, однако,  около 300 лет  власти крестоносцев и епископов, над  этими племенами, способствовали их  объединению, и слиянию  в единую народность, окончательно завершившаяся к XVI - XVII векам. Конечно, имело значение, и взаимная близость и родство их языков и культур, но роль латгалов в этом была далеко не последней, именно поэтому,   немцы перенесли на новый народ название латгалов - "лэтты". Особо стоит отметить латгалов, проживавших на территории современной Видземе к северу от реки Айвиексте. Именно их территорию немцы первоначально называли Lettland. И уже потом, когда эти латгалы растворились среди потомков земгалов и куршей, это название было распространено на большую часть современной Латвии.

Латгальцы в Речи Посполиты

Но подобные процессы затронули не всех латгалов, особенно тех, кто начиная с середины XVI века,  оказалась под непосредственной властью Польши. После Ливонской войны, восточная Латвия, или  Латгалия попала под власть Речи Посполитой, а остальная Латвия отошла к Швеции.  Таким образом, латгалы в 1629-1772 годах находясь под властью Польши, стали верующими католиками, в отличие от латышей протестантов (лютеран) под властью Швеции, в то же время, именно благодаря польской власти, латгалы остались латгалами,  несмотря на то, что они подверглись полонизации. Именно в этот период  появилась литература на латгальском языке, благодаря  латгальскому алфавиту, разработанный на основе польского. 

Латгальцы в составе царской России

Польское влияние было сильным в Латгалии даже после присоединения латгальских земель к России в 1772 году. Из-за этого, как русские, так и латыши, нередко  называли латгалов "поляками". Однако тесные связи с единоверцами (католиками) поляками и литовцами резко отразилась на латгалах. После очередного польского восстания против России, царское правительство запретило латгалам в 1865 году печатать книги латинским шрифтом, но и кириллицу навязать не смогли. Тем временем, в Лифляндии и Курляндии, постепенно развивалось и крепло латышское националистическое движение, под флагом средневековых видземских латгалов, которые так же стремилось распространить своё влияние и на Латгалию, и царские власти не доверявшие "полякам", решили не препятствовать их сближению, решив таким образом, ассимиляцией латгалов латышами, ослабить католическое влияние в крае.

Так в 1904 году был снят запрет на книгопечатание латинским шрифтом, после чего стали выходить на латгальском языке  книги, журналы, газеты, были открыты латгальские школы, но время было упущено. В начале ХХ века аграрная Латгалия не смогла обеспечить становление латгальской интеллигенции, которая смогла бы возглавить латгальское национальное движение и создать предпосылки для появления независимой Латгалии, как это сделала латышская интеллигенция в случае с Латвией.

Латгальцы при временном правительстве России

После февральской революции в в России в 1917 года в Резекне был проведён Латгальский конгресс, на котором было принято решение отделиться от Витебской губернии и объединиться с Латвией, на условиях самоуправления и соблюдения прав латгальского языка, которому временное правительство России, не стало препятствовать. 

Латгальцы в первой Латышской республике

Во времена первой Латвийской республики, в Латгалии работали школы на латгальском языке. Делопроизводство в местных органах власти велось на латышском и на латгальском языках. В первой Латвийской республике латгальцы имели равные права с латышами. На латгальском языке издавались журналы и газеты, его преподавали в школах. 

Латгальцы при Ульманисе, СССР и современной Латвии

Расцвет культуры Восточной Латвии закончился после государственного переворота премьера Карлиса Ульманиса в 1934 году. Латгальское образование стало переводиться на латышский язык; имена, фамилии, названия озёр и деревень переименовывались на латышский лад; полетели в огонь латгальские книги. Правящая столичная номенклатура потворствовала ассимиляции латгальцев и в советское время...  Тем не менее,  до конца 1960-х годов в СССР латгальский язык признавался за самостоятельный,  и наравне с латышским и литовским официально считался одним из трёх балтских языков.

До сих пор исследовательская деятельность по латгальской тематике  не находит поддержки со стороны учёных Академии наук Латвии и Латвийского университета. Издаваемые книги, журналы, газеты на латгальском языке и про латгальцев пополняют сегодня исключительно библиотеки, находящиеся в самом крае, и не являются приоритетным направлением для Министерства культуры.  В конце 2009 года группа латгальских студентов даже обратилась в Министерство образования и науки и в Минюст с просьбой взять латгальский язык под защиту и присвоить ему статус регионального. Чиновники, в свойственной им манере, ответили активистам сухой отпиской. Изучать латгальский язык можно только по выбору в семи государственных школах Восточной Латвии, которая собирает на эти занятия не более 300–400 учеников. Администрацией учебных заведений изучение латгальского языка, мягко говоря, поддерживалось без особого рвения: это оставалось делом энтузиастов, представителей местной интеллигенции. Произведения латгальских литераторов, а также традиционная латгальская культура и вовсе не нашли себе места в школьных программах «озёрного края». В 2011 году латгальской интеллигенцией  было создана уникальная структура – "Латгальский сейм" (Latgolys Saeima). "Добиться расцвета Латгалии во всех сферах, защитить латгальский язык и сохранить истинную Латгалию с её культурными ценностями", – декларировала свои цели общественная организация.

Член правления «Латгальского сейма» Арвид Турлайс в интервью газете «Вести сегодня», выразил следующие проблемы:

"Сегодня Латгалия, хотя и находится в составе Латвии, не обладает, тем не менее, равными с остальными регионами правами, в том числе и в использовании латгальского языка. […] Официальные структуры не признают национальность "латгалец", хотя исторически доказано, что мы существуем, имеем свой язык, который тоже игнорируется. Мы считаем, что эти проявления – настоящий этноцид по отношению к латгальцам, а потому будем продолжать борьбу за свои права".

Идею автономии края "Латгальский сейм", однако, рассматривает как достаточно опасную и не поддерживает. "Это слово (автономия) вызывает в обществе негативные ассоциации", – говорит представитель организации Юрис Вилюмс.

В 2011 году состоялась общереспубликанская перепись населения Латвии. По её результатам Центральное статистическое управление опубликовало показательные цифры – количество "постоянных жителей, ежедневно использующих дома диалект латышского языка – латгальский язык". Было отмечено (по фактическим данным ЦСУ от 6.06.2012, а не скорректированным после), что 165 тыс. человек используют латгальский язык в семье.

13.03.2021

Максим Жих: Основные гипотезы происхождения славян

Существуют три основные гипотезы о происхождении славян:

1) Дунайская гипотеза. Согласно ей прародина славян находилась на Среднем Дунае - в античной Паннонии (современная Венгрия), откуда под натиском сначала кельтов, а позднее римлян, предки славян начали расселение на север. Данная гипотеза самая старая - она основана на собственно славянских исторических преданиях о расселении с Дуная, отражённых в ряде раннесредневековых славянских источников ("Повесть временных лет", "Великопольская хроника" и т.д.). В науке Нового времени дунайскую гипотезу отстаивал основоположник научного славяноведения П.И. Шафарик, но затем большинством учёных она была отвергнута и прародину славян стали искать преимущественно не к югу, а к северу от Карпат. Но в последние десятилетия теория дунайской прародины славян снова стала набирать сторонников отвоёвывать своё место под солнцем. Толчок ренессансу дунайской теории дала книга известного этнографа В.П. Кобычева "В поисках прародины славян" (1973), а окончательно её современная редакция была сформулирована в работах знаменитого лингвиста академика РАН О.Н. Трубачева, после выхода которых она прочно вошла в обиход современной науки. Недостатком работ О.Н. Трубачева обычно называли их чисто лингвистический характер и отсутствие сопоставлений с данными истории и археологии, но данный пробел был закрыт в капитальной работе его ученика С.В. Назина "Происхождение славян. Реконструкция этнонима, прародины и древнейших миграций" (2017), где было дано всестороннее историческое обоснование теории среднедунайской прародины славян. Сторонником дунайской теории является словацкий профессор Мартин Гомза. Также в крайне своеобразной интерпретации она представлена в работах американского слависта Флорина Курты и краснодарского историка И.П. Коломийцева.

17.04.2020

Максим Жих: Новейшие теории происхождения славян

1. Э.М. Загорульский

Проблема происхождения славян была и остаётся в исторической науке одной из самых сложных и спорных. Попробую рассказать своим читателям о новейших концепциях в этой области, созданных за последние десять лет. Начнём с фундаментальной работы известного белорусского археолога, патриарха белорусской славистики, Эдуарда Михайловича Загорульского "Славяне. Происхождение и расселение на территории Беларуси". Минск, 2012.

Эта работа важна и интересна тем, что её автор впервые после В.В. Седова: во-первых не ограничивается какими-то узкими пространственно-хронологическими рамками, а с высоты своей многолетней научной работы свободно ориентируется в материалах разных эпох и культур, широко привлекая разнообразные данные европейской археологии от неолита до времён Киевской Руси; а во-вторых, системно, а не иллюстративно (как, к сожалению, делает большинство археологов) привлекает данные лингвистики и прочих смежных наук. В книге даётся широкая панорама древностей исторических славян, их предков и соседей с индоевропейского времени по древнерусский период.

Рассмотрев разные гипотезы о происхождении индоевропейцев, Э.М. Загорульский склоняется к выводам Т.В. Гамкрелидзе и В.В. Иванова о переднеазиатской прародине индоевропейцев, которые в известной степени объединяет с выводами М. Гимбутас об индоевропеизации Европы вследствие расселения здесь носителей курганных культур. По мнению Э.М. Загорульского, с движением в Европу индоевропейских племён из степной полосы связано формирование северной группы индоевропейцев, в состав которой входят германцы, балты и славяне. По мнению учёного, в результате смешения продвигавшихся с юго-востока индоевропейцев с местными племенами в начале бронзового века (III тыс. до н.э.) формируются культуры, отражавшие становление трёх северных индоевропейских народов: германцев (североевропейская мегалитическая культура), балтов (среднеднепровская культура) и славян (культура шаров(идн)ых амфор).

25.01.2020

Бируте Ланге: С Янисом Брикманисом

2011 год.... С Янисом Брикманисом, профессором Латвийского университета...

В руках у меня наша родовая реликвия,которая передается из поколения в поколения с 18 века. Из Восточной Пруссии...

Поем старинные литовские песни....

09.07.2019

9 июля – День Независимости Ингрии

На фото - знаменная группа Северо-Ингерманландского полка, 1920 год

100 лет назад, 9 июля 1919 г. в 50 километрах от Санкт-Петербурга в Рауту (Сосново) была провозглашена республика Северная Ингрия. Жителями новой республики был избран Временный комитет Северной Ингерманландии и провозглашена идея государственной независимости.

За недолгое время своего существования республика Северная Ингрия смогла обзавестись всеми атрибутами независимого государства: гербом, флагом, гимном, армией, военной формой и военными наградами, судом, газетой, почтой и почтовыми марками. Республикой был принят исторический герб XVII века, который присутствовал на шевроне Ингерманландского пехотного полка, сформированного российским императором Петром Первым. На основе данного герба в том же 1919-м году был создан жёлтый с красно-синим крестом флаг Ингрии.

Республика Северная Ингрия находилась на Карельском перешейке, на части современных Приозерского и Выборгского районов Ленинградской области и была площадью всего около 30 кв. км. Временной столицей государства был ныне уже несуществующий посёлок Кирьясало. Фактическим главой республики был командир воевавшего против большевиков Северо-Ингерманландского полка дворянин и бывший царский офицер Георгий Эльвфенгрен.

Северо-Ингерманландский полк несколько раз наступал на Петроград, но, к сожалению, неудачно. Однако, именно это наступление привело к тому, что советское правительство Владимира Ленина тайно покинуло город и сбежало в Москву. Одновременно существовавший Западно-Ингерманландский полк наступал на Петроград со стороны Эстонии и также был готов вступить в бывшую столицу Российской Империи. Главнокомандующий армии Финляндии Карл Густав Маннергейм предлагал главнокомандующему российскими белыми войсками адмиралу Колчаку помочь Ингерманландским полкам взять город, но тот заявил, что выступает за «единую и неделимую Россию», не признаёт даже независимости Финляндии и Эстонии и никогда не признает Ингрии.

Маленькая республика Северная Ингрия держала круговую оборону против белых и красных российских войск 2 года. Отряды Георгия Эльвфенгрена не были сломлены — республику упразднили в результате сговора и предательства. По Тартусскому мирному договору 1920 года территория Ингрии вошла в состав Советской России. Поднятие флага Ингрии над Санкт-Петербургом было отложено Историей до лучших времён. Боевой флаг республики, спущенный после её капитуляции и ухода Северо-Ингерманландского полка в Финляндию, хранится сейчас в Военном музее в Хельсинки и ждёт возвращения на Родину.

В прошлом году столетие независимости отмечали Литва, Латвия и Эстония. Четвёртой независимой Балтийской республикой должна была стать Ингрия. И пламя свободы, которое зажглось 100 лет назад, горит в Ингрии и сейчас.

Мы ничего не забыли!
Мы помним!
Слава Ингрии!
Ингрия будет свободной!

20.02.2019

Бируте Ланге: Андрейс Эглитис: «Что большего Отчизне дам, чем сердца жар сполна?»

«Впереди у каждого народа идет пылающее сердце поэтов и героев. И никакие проклятья против них не имеют власти!»

Этими словами, сказанными одним из выдающихся деятелей латышской культуры, хочется начать рассказ об одном, значимом и самобытном латышском поэте 20 веке, чья судьба неразрывно связанна с судьбой его многострадального народа в одни из наиболее трагических периодов его истории.  Андрейс Эглитис, «выдающаяся, величавая и монолитная личность», как про него писали его современники. Поэт, который в годы страшных испытаний стал «глазами и ушами своего народа».

Рожденный в 1912 году, он с ранних лет столкнулся с трагизмом, величием, героическими событиями. Его отец, образ которого остался лишь в осколках его детской памяти, погиб при освободительной войне Латвии, в 1916 году. Через всю свою жизнь поэт пронес его смутный, едва уловимый и бесконечно дорогой сердцу образ, который был даже не воспоминанием, а почти нереальным, казалось бы  призрачным видением…

19.02.2019

Бируте Ланге: Ты, Пруссия колыбель величия и скорби…

Непросто начинать рассказывать о Пруссии, об этой древней и до конца не известной земле, ее культуре и вере.
Начала Пруссии уходят своими корнями в глубину веков. Из источников 17 века мы знаем прекрасную, но одновременно и зловещую легенду об основателях прусского святилища Рамувы-Прутянисе и Вейдавутисе. Будто один из них был жрецом, а другой-военным вождем. Они славились своей силой и мудростью, а дойдя до конца свой жизненный путь принесли себя в жертву, бросившись в ритуальный огонь…
Много веков жрецы вайделоты хранили священные тексты, несущие особенные тайны. На праздниках и ритуалах эта земля часто слышала тайные, потрясающие своей глубиной, а зачастую и мрачные, зловещие и трагические песни, завораживающие своей неизведанностью.
Это-песни, что есть голосом земли этой, те, в которых народ отразил свои чувства, скорби, знания, понимания мира и поэзию… Не всем слышна она. Нужно долго-долго искать в себе отзыв, чтобы откликнулась на них твоя земля в тебе-эта таинственная, сумрачная…и скорбная.
Ты, Пруссия колыбель величия и скорби… В сумраке будто видны твои тени, твои сокровища, пронесенные сквозь века. Твоя песнь-плач над усопшим некогда величием, ты для того, что бы напомнить, что есть на свете не только свет , но и иное-те времена когда есть место героизму, скорби, тайнам, молитвам и размышлениям о вечности.
Таким рисуется образ прусского жреца-с нежной чувствительно, поэтичной душой, но готового познать много тяжести..Скорбный и страдальческий путь познания-в начале он горек, но кто прошел его получил большую духовную силу и знания…

13.02.2019

Алесь Мікус: Воропай. Балтський символізм української влади

Сонце святе, що все віда, встає перед поглядом світу,
коні блискучі несуть його. І перед сонцем,
оком світовим, зникають, як злодії, темрява й зорі.
Промені, наче палкії вогні, освітили живучих.
(Рігведа, Гімн до сонця,
переклад Лесі Українки)

1.

Протягом останніх двох десятиліть незалежності суспільно-політичне поле України – суцільне втілення козаччини. Це дещо  не збігається із самим фактом наявності верховної влади, яка обирається на певний термін, коли її неможливо скинути лише тому, що черговому «пассіонарію» любо одне, і нелюбо інше. Явище верховної влади в Україна має іншу природу – не там, де вона проявляє свою силу.

Звільнившись 20 років тому з-під влади, що затискала и знищувала всяке єство – а саме – від московської влади, та отримавши таким чином можливість повною мірою виявити свій власний потенціал, Україна, повернулася, можна сказати, до свого рідного поля. На рівні суспільства – це «козаччина» (Запорізька Січ раніше, махновщина недавно, бійки в парламенті зараз).

Що ж насправді відбувається на рівні влади над цим суспільством? Де знаходиться його джерело, і що це за джерело?

Втілене у даному тексті дослідження із сакральної географїї регіону стікання рік Дніпро та Десна показує наступне: верховна влада в Україна пов’язана із найдавнішими просторовими архетипами території на північ від України. Мова про міфологему водорозділу Дніпра та Двини, що проходить по теріторії Білорусі. Це спадщина балтійських племен, котрі залишили не тільки своїх прямих нащадків, а й свої назви та давні дуалістичні міфологеми.

12.02.2019

Эрнест Брастыньш: Тысячелетние притеснения нашей веры

Brastiņu Ernests  MŪSU DIEVESTĪBAS TŪKSTOTSGADĪGA APKAROŠANA

У каждого народа  или другой человеческой общности есть свои духовные ценности, которые, приобревши организованную форму , выражаются в системе верований. Верования многих народов уже утрачены, из-за того, что сам народ их не смог сохранить, либо же по причине вытесенения их другими религиями.

Суть и форма христианства сформировалась под сильным влиянием иудаизма. В свою очередь, буддизм и кришнаизм снабдил его своими мифами и принципами из священных книг. Таким образом , получилась религия, что распространялась сравнительно медленно и лишь спустя 1000 лет после своего возникновения достигла балтийских народов.

10 век. Начинается экспансия со стороны католической церкви по отношению к верованиям балтийских народов. Она происходила с двух сторон (двумя способами) — силой и убеждением (речь идет о миссионерах, — Прим. пер.). До этого времени народ славился своей человечностью, миролюбием, трудолюбием и богобоязненностью. Почетом славились ученые и ведающие жрецы, к которым люди обращались даже из далеких земель. В то время ведовство считалось самым высшим знанием в мире.

11. век. Люди,  живущие на балтийских землях жили и умирали как воины. Защитники балтийских земель были совершенно глухи к словам миссионеров и безжалостны к завоевателям, но они никак не могли бороться против той пропаганды, что велась католическими монахами и того, в каком свете выставлялась сама балтская вера, признаваемая неправильной, нечестивой. Прикрываясь такой демагогией , легко было ввести народ в заблуждение. В 11 веке  вся Европа подключилась к пламенной борьбе за то, чтобы обратить  балтов  к «истинной вере».

05.02.2019

Бируте Ланге: Twangeste…

Существует такая легенда…. Когда христиане осадили прусский храм-крепость Ромове, и гибель уже была неизбежна, жрецы произвели обряд открытия Ворот. Началось свечение – Врата открылись, и все пруссы, укрывавшиеся в храме, ушли в иные миры. Туда, где их священная земля осталась нетронутой, неосквернённой ордами тевтонцев.

Мое сердце – где велия тайна сокрыта,
Кровию павших земля вся полита,
Видит око неслыханну славу
Тех, над кем учинили расправу…
Где величье минувшее спит,
Где Огонь священный горит,
В моей Тванксте, в бессмертной Тванксте!
С гордостью смерти в очи глядит
Тот, кому Вечность врата отворит.
Должно колени пред тем преклонять,
Да, так умели они умирать!
В моей Тванксте, в бессмертной Тванксте!
Мужество, мощь что дарованы свыше…
И пред врагами! Небо все слышит!
Славу Богам воспевали,
Перед путем в дальны дали…
В моей Тванксте, в бессмертной Тванксте!
Вот он… сей миг, миг великий, кровавый!
Проклят ты буди, враже лукавый!
Кровь же огнем пламенеет
Сила вовек не истлеет
В моей Тванксте,в бессмертной Тванксте!

04.02.2019

Бируте Ланге: Неизбывная память…

Представляем вниманию читателей эссе нашего нового автора из Латвии!

Мне лишь слезы тихие ронять,
Кланяясь земле благословенной...

Почему же все именно так? Вот наиболее сложный и в то же время удивительный вопрос. С него же все начиналось, а ответом, верно, и закончиться. Ведь есть стремление к тому, чтобы в конце всего духовного пути и был ответ. Да и сам путь, уже может служить ответом на это «почему». Почему балтийская земля навечно в душе моей.
И, думается, завершение пути будет трагическим и красноречивым ответом, что скажет больше, чем любые слова.
И было известно начало этого всего, глубинная основа, источник того, что связывает с древней традицией. Так дан был путь на этой земле, дан свыше, преисполненный волей Богов.
Можно было ясно ощутить это, так как многое было даровано видеть глазами своей души.
Кровь моя сольется когда-нибудь с землей предков. В ней же дух древний, превечный, та Сила, часть которой и во мне есть. Язык этой священной земли – песня души моей, то, что жизнь ей дарует, и единство с древними святынями. Вряд ли стоит все же задаваться вопросом, «почему». Просто путь мой сквозь это шел, и на это была не моя воля, а воля, дарованная свыше. Да, это и есть наивысшая воля. Ею же, мой путь и привел меня к тому, что вечно и свято.
Так поздно…Но нет, Единство с родной землей было у меня всегда. Но верно, нужно было на время отдалиться от них, чтобы лучше понять, какими величественными они были, есть и будут.

03.02.2019

Алексей Дзермант: Русь и Кривия – два начала большого Севера

Хотели бы предложить для публикации на Вашем сайте свой текст об основаниях новой северной идентичности в России и Беларуси. Возможно, изложенные там идеи покажутся спорными, однако мы надеемся, что это не станент препятствием диалогу и дискуссии между русскими и белорусскими камрадами.
С уважением, Алексей Дзермант

Введение

Клубок этнической и политической истории в нашем регионе завязался настолько туго, что уже грозит задушить свободное от эмоциональных оценок понимание того, что происходило, происходит и будет происходить. Бесконечные споры «за правду прошлого» и то, как оно «на самом деле было», в стенах академических институций и на интернет-площадках порождают массу информации для размышления, но не созидают главного – понимания, как руководства к согласованному действию.

Осознание того, что в современную эпоху явно недостаточно просто настаивать на абсолютной ценности некоего частного видения, вынуждает нас искать более жизнеспособные ориентиры, на основе переосмысления накопленного опыта. Возможно, кто-то посчитает изложенное ниже очередной попыткой разрубить гордиев узел накопившихся споров и противоречий, но, тем не менее, авторы считают возможным предложить некий метод их превосхождения, без отрицания базовых элементов сложившихся, действующих идей и идентичностей.

Отправной точкой подобного поиска мы избрали две живых организующих идеи – Кривию и Русь.

27.01.2019

Олег Гуцуляк: Да, балты мы! Славяне произошли от балтов

Наиболее интересную трактовку вопроса предложил покойный академик, профессор В.Н. Топоров. Он предположил подразделять балтийские народы (и их языки) не на восточные и западные, как это принято сегодня, а на центральные и периферийные. Ныне существующие литовский, латышский и латгальский языки – типичные примеры центральных (равно как и большинство вымерших балтийских языков). Но были и периферийные этносы со своими наречиями, например, голядь – к западу от нынешней Москвы (а, может быть и к югу – кто-то ведь назвал речку, на которой стоит город Чехов, «Лопасней», т.е. «лисьей»).

Так вот, согласно гипотезе проф. Топорова, на основе каких-то древних периферийных балтийских диалектов и сформировался праславянский язык. Затем этот язык получил самостоятельное развитие, стал в свою очередь дробиться на диалекты, его носители расселялись по Европе, уже, видимо, не узнавая в населяющих эти пространства балтах недавних родичей – а там уже началась писаная история, в которой были и войны русских князей с голядами, и призыв польским королём крестоносцев на прусские земли, и многое другое…

Согласимся, что гипотеза российского учёного объясняет многое: и сходство в основных элементах морфологии и синтаксиса, и огромный пласт общей лексики, и весьма близкую фонетику. Заметим, что в природе отсутствует такое явление, как «литовский акцент» — носитель литовского языка может не знать отдельных русских слов или неправильно их изменять – но выговор всегда будет безупречным – в русском языке просто нет таких звуков, которых не было бы и в литовском, а уж акаем мы совсем похоже (что ещё раз поднимает вопрос об «этногенезе» исходного населения московского региона и, кстати, акают и белорусы, также выросшие на балтском субстрате).
Кстати, слово»балт» означает «белый».

В этом случае получает своё объяснение и отсутствие в Европе территории, где славянские гидронимы образовывали бы самый древний слой – именно так сейчас определяется родина того или иного народа. В принципе, славянских гидронимов много, но они всегда наслаиваются на чьи-то ещё, более древние. Если предположить, что в ту эпоху, когда получали свои первые имена речки и озёра, наши общие предки говорили на языке, который можно отнести к балтийским – всё становится на свои места. Тогда балты выглядят (в языковом плане) блюстителями древней формы, а славяне – «новаторами».

Проиллюстрируем это утверждение на нескольких лексических примерах. Так, древнее слово barda через старославянское «барда» превратилось в русское «борода», а в современном литовском осталось «barzda». Galva стала «главой», а затем «головой» (по-литовски – «galva»). Аналогично varna – через чередование согласных стала «враной» и «вороной», а в литовском и это слово повторяет древний оригинал – и так далее.

Конечно, остаются и неясности. Непонятен сам механизм формирования славянской общности на периферии расселения балтов. Что это за процесс? Если ассимиляция с другими народами, то с какими? Почему не прослеживаются переходные формы между двумя группами? Что последовало затем – отселение предков славян и быстрое увеличение их численности?

Не совсем понятно и другое: хорошо, сходство тысячи лексических единиц объяснено. Но как быть с тысячами других, разных? Причём таких слов, которые не заимствованы из угро-финских и тюркских языков, а развились на исходной индоевропейской базе? Если три тысячи лет назад язык был общим, то откуда сегодняшние различия? Может быть, изначально в языке было много синонимов, а затем каждая языковая группа отдала предпочтение какому-то одному решению (благо примеров, когда живое слово литовского языка родственно устаревшему русскому – несколько сотен)? Наверное, это вопросы для новых поколений учёных.

30.08.2018

Кирилл Серебренитский: Наполеонологические заметки. Самый старый генерал Наполеона: Генрих Вильгельм фон Фюрстемберг

… Это был, несомненно, самый старый, годами, из генералов Наполеона.
В 1803 году, когда Первый Консул Бонапарт наградил его орденом Почётного Легиона, — этому генералу было восемьдесят четыре года; в досье из Archives Nationales, выложенном на сайте leonore_fr., он упомянут, как состоящий на службе, в 1809 году; тогда ему — девяносто.

И этот генерал — не француз. Он с другого края Европы.

………………………………………..

Анри Гийом де Фюрстемберг, он же Генрих Вильгельм фон Фюрстенберг
(Henri Guillaume de Furstemberg),
— родился 7 марта 1719, в Герцогстве Курляндия. В Scheimen
Scheimen («kibischach»).
(Названия этого я, увы, пока не смог отождествить).

В 1740 году Генрих Вильгельм фон Фюрстенберг вступил в армию Пруссии. Там он шестнадцать лет отслужил в нижних чинах.
Перед самым началом Семилетной войны, 1 марта 1756 года, фон Фюрстенберг поступил во французскую службу, в Эльзасский полк (régiment d’Alsace), уже в чине су-лейтенанта.
1 августа 1759 года ранен при Миндене (пуля в правое плечо), 1 ноября 1759 произведён в чин лейтенанта. С Эльзасским полком он прошёл всю Ганноверскую кампанию (1757 — 1763). 15 октября 1760 года ранен пулей в левое плечо в сражении при Клостер Кампен.
29 февраля 1768 года Анри де Фюрстенберг был произведён в чин капитана. Ему уже почти пятьдесят,для того времени — изрядная старость, самое время уйти в отставку; но карьера Фюрстенберга только началась тогда. В 1771 — 1773 годах Эльзасский полк в составе французского корпуса стоял на Корсике.

Кирилл Серебренитский: Наполеонологические заметки. Самый старый генерал Наполеона: Генрих Вильгельм фон Фюрстемберг

… Это был, несомненно, самый старый, годами, из генералов Наполеона.
В 1803 году, когда Первый Консул Бонапарт наградил его орденом Почётного Легиона, — этому генералу было восемьдесят четыре года; в досье из Archives Nationales, выложенном на сайте leonore_fr., он упомянут, как состоящий на службе, в 1809 году; тогда ему — девяносто.

И этот генерал — не француз. Он с другого края Европы.
………………………………………..

Анри Гийом де Фюрстемберг, он же Генрих Вильгельм фон Фюрстенберг
(Henri Guillaume de Furstemberg),
— родился 7 марта 1719, в Герцогстве Курляндия. В Scheimen
Scheimen («kibischach»).
(Названия этого я, увы, пока не смог отождествить).

В 1740 году Генрих Вильгельм фон Фюрстенберг вступил в армию Пруссии. Там он шестнадцать лет отслужил в нижних чинах.
Перед самым началом Семилетной войны, 1 марта 1756 года, фон Фюрстенберг поступил во французскую службу, в Эльзасский полк (régiment d’Alsace), уже в чине су-лейтенанта.
1 августа 1759 года ранен при Миндене (пуля в правое плечо), 1 ноября 1759 произведён в чин лейтенанта. С Эльзасским полком он прошёл всю Ганноверскую кампанию (1757 — 1763). 15 октября 1760 года ранен пулей в левое плечо в сражении при Клостер Кампен.
29 февраля 1768 года Анри де Фюрстенберг был произведён в чин капитана. Ему уже почти пятьдесят,для того времени — изрядная старость, самое время уйти в отставку; но карьера Фюрстенберга только началась тогда. В 1771 — 1773 годах Эльзасский полк в составе французского корпуса стоял на Корсике.

Вполне вероятно, что пожилой капитан-курляндец неоднократно видел на улицах Аяччо будущего Императора.

11.05.2018

Иоганнес Бобровский (1917-1965): Из книги «Сарматское время»

Иоганнесу Бобровскому повезло с переводами на русский: их довольно много и часто они принадлежат хорошим поэтам (Евгению Витковскому, Игорю Вишневецкому, Сергею Морейно, Вольдемару Веберу и даже академику Вяч. Вс. Иванову). Его сборники выходили и в советское время (в основном проза, на рубеже 1960 — 1970-х), выходят и сейчас — только недавно появился приуроченный к столетию поэта сборник переводов, выполненный Сергеем Морейно. В то же время Бобровского нельзя назвать известным — русскому читателю его имя говорит куда меньше, чем имя его ровесника Пауля Целана, с которым Бобровского роднит не только хронологическая близость, но и общность поэтической традиции. Бобровский всю жизнь работал над одной темой — поэтической реконструкцией довоенного прибалтийского мира, где прошло его детство. Казалось бы, с каждым годом этот мир все дальше уходит в прошлое и сейчас не осталось даже тех его следов, что еще были заметны в первые послевоенные десятилетия — до того, как все немецкое население было депортировано из Калининграда, что кроме прочего разрешило длившееся несколько веков противоборство немцев и местных балтийских народов. Поэзия Бобровского — не только свидетельство об утраченном прошлом, но и тщательная фиксация того, как течет время — как мир перестраивается в ходе постоянной борьбы припоминания и забвения. В современную эпоху, когда размышления о будущем не в чести, а настоящее словно бы затапливается прошлым, стихи Бобровского звучат так, будто они адресованы именно сегодняшнему дню.

Бобровский родился в Тильзите (нынешний Советск Калининградской области) в семье чиновника железнодорожного ведомства, придерживавшегося консервативных взглядов и исповедующего баптизм. В 1925 году семья переехала в Растенбург (польский Кентшин), затем, в 1928 году, в Кёнигсберг, где будущий поэт поступил в городскую гимназию Альштадт-Кнайпхоф. Одним из учителей Бобровского был известный писатель-католик Эрнст Вихерт (1887 — 1950), непримиримый оппонент национал-социализма, чья полемика с новой немецкой властью закончилась четырьмя месяцами в Бухенвальде и эмиграцией в Швейцарию. Однако довоенные годы для Вихерта и его учеников были относительно спокойными. В 1935 году будущий поэт вместе с родителями вступает в Исповедующую церковь, которая откалывается от Немецкой евангелической церкви, объединявшей все поддерживавшие нацистское правительство протестантские приходы (одним из активных деятелей этого раскола был теолог Карл Барт). В 1938 семья Бобровского переезжает в Берлин, и он поступает в Университет Гумбольдта на факультет истории искусств, однако в том же году его привлекают к трудовой повинности, а уже в следующем году призывают на службу в вермахт.
«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти