Пошук на сайті / Site search

21.02.2019

Евгения Орлова: Эпиграммы Николая Калликла в качестве источника медицинского, метеорологического и астрономического знания в древнерусской книжности

Орлова Е.В. Эпиграммы Николая Калликла в качестве источника медицинского, метеорологического и астрономического знания в древнерусской книжности // Книжная культура: опыт прошлого и проблемы современности: К 285-летию основания Академической типографии в России: Материалы V Международной научной конференции (Москва, 24-26 октября 2012 г.) / отв.ред. В.И. Васильев; сост. Д.Н. Бакун, М.А. Ермолаева: В 2.- М. : Наука, 2012. — Т.1.ч.1. Культурно -историческое пространство и книжная культура. — С.295-297.

Культурное и научное оживление на Руси в  XV в. можно назвать  эхом Проторенессанса. Естественнонаучные знания в русской астрологической книжности этого периода  были всесторонне исследованы Р.А. Симоновым [1].  Проводником этих знаний были иностранные врачи-«ятроматематы», которых приглашали на службу к себе великие князья Московские. Но другим немаловажным фактором распространения научных знаний было южнославянское влияние, благодаря которому были привнесены в русскую книжность тексты, охватившие широкий диапазон естественнонаучного знания, таковыми являлись эпиграммы Николая Калликла (XI-XII вв.) – византийского ученого, знаменитого врача и поэта. Содержание эпиграмм на каждый месяц года в стихотворной форме затрагивает области метеорологии, астрономии и медицины. Самая ранняя русская редакция датируется XV в., связана с переводной деятельностью южных славян на Афоне.  А.А. Турилов выявил ранние списки эпиграмм Николая Калликла в составе Кодекса из РГБ (Муз. Ф. 178, № 921) и в Сборнике Государственного исторического музея из собрания Хлудова (ГИМ. Хлуд. № 114) [2].

Эпиграммы Николая Калликла способствуют раскрытию  глубинного смысла в изображениях аллегорий месяцев в миниатюрах рукописи конца XV в. (1480-1490-е гг.) из собрания Троице-Сергиевой лавры Российской государственной библиотеки (Тр. Ф. 304, № 177). Фактически, это сборник, который содержит сочинение Иоанна Дамаскина «Небеса» и текст Лунника. Данный памятник книжности был подробно исследован искусствоведом Г.В. Поповым, который сделал вывод о его принадлежности к московской школе писцов [3].  К данному тексту обращался В.В. Мильков, исследовавший космологическое содержание рукописи [4].

Миниатюры из текста также были рассмотрены как отображение календарно-астрономических мотивов в художественном произведении в рамках русской книжной культуры [5].   В процессе интерпретации миниатюр была выдвинута гипотеза об эпиграммах Николая Калликла как о  вероятном литературном источнике. Тексты эпиграмм, приведенные в статье, являются переводом на русский язык древнерусских текстов, опубликованных В.К. Былининым [6].

Другой пример использования эпиграмм Николая Калликла найден среди статей в древнерусском сборнике XVII в. «Книга, глаголемая богословия круг великий миротворный на 532 лета, скончания не имать, доколе и миру благоволит Бог стояти». В состав сборника (РГБ. Муз. Ф.178, № 1372), вошел Громовник (Л.134-137). В тексте Громовника писец  расположил метеорологический текст на одном развороте страницы под изображением персонификации созвездия зодиака, а на другом развороте помесил текст эпиграммы на определенный месяц. К сожалению, сохранились эпиграммы только на период с августа по ноябрь, другие страницы Громовника утрачены.

Очевидно, что использование эпиграмм Николая Калликла не случайно задействовано в композициях на сюжет аллегорий месяцев года. Мастера миниатюр попытались визуально донести идею, что погода, пища, чередование различных видов физической активности положительно влияют на здоровье человека. В этих стихотворениях отражены представления о том, что характер формируется благодаря четырем жидкостям: крови, флегмы, желтой и черной желчи, которые восходят к натурфилософии. Считалось, что возникновение болезней  и их лечение зависит от избытка или недостатка какой -либо из этих жидкостей. Кроме того, важным указанием на характер протекания болезни и ее исход было нахождение Луны в знаке зодиака, вероятно, поэтому календарные миниатюры содержатся в тексте Лунника, примыкающего к сочинению «Небеса» Иоанна Дамаскина, а не иллюстрируют само сочинение. Если взглянуть на миниатюры бегло, то на первый план выходит земледельческая тематика, связанная как с особенностями погоды и климата каждого месяца, так и  со славянскими названиями месяцев (хотя в тексте использованы латинские названия, но можно предположить, что  славянские названия месяцев учитывались). Но затем, при более пристальном изучении, можно  выявить цельную систему научного (для тех лет) мировоззрения (пусть и с использованием элементов астрологии). Содержание эпиграмм Николая Калликла применялось как готовые формулы знаний о связи организма человека и Космоса.

В дальнейшем отдельные элементы из иллюстраций  к этим эпиграммам применялись в русских книгах гражданской печати.

Примечания.

1. Симонов Р.А. Русская астрологическая книжность (XI – первая четверть XVIII века). М.,1998.

2. Турилов А.А. Ранний славянский список календарных эпиграмм Николая Калликла  («Прохопродрома»):  К вопросу о времени перевода // Проблемы источниковедения истории книги: Межведомственный сб. науч. тр. Вып. 3. М., 2000. С. 78- 83.

3. Попов Г.В. Рукописная книга Москвы: миниатюра и орнамент второй половины XV-XVI столетия. М., 2009.

4. Мильков В.В., Полянский С.М. Астрономо-космологические статьи в апокрифическом контексте Тр. № 177 // Космологические произведения в книжности Древней Руси. Ч.I.  СПб., 2008.  С. 508-542.

5. Орлова Е.В. Астрологическая символика как аллегория месяца // Семинар по геральдике и вспомогательным историческим дисциплинам. Бюллетень № 85. Заседание 30 мая 2012 г. М., 2012. С.7-11.

6. Былинин В.К. Календарные эпиграммы Николая Калликла в южнославянской и русской письменности ХV- XVI  вв. // Естественнонаучные представления Древней Руси: счисление лет, символика чисел, «отреченные» книги, астрология, минералогия / Отв. ред. Р.А. Симонов. М., 1988. С.39-50.

——————

О КОНФЕРЕНЦИИ

24-26 октября 2012 г. в г. Москва состоялась V Международная научная конференция «Книжная культура. Опыт прошлого и проблемы современности: К 285-летию основания Академической типографии в России». Конференция была организована Российской академией наук, Советом по книгоизданию при Международной ассоциации академий наук, Научным советом РАН «История мировой культуры», Академиздатцентром «Наука» РАН, Научным центром исследований истории книжной культуры РАН.

В рамках научного форума прошли Пленарное заседание и секции: «Исторические и современные аспекты изучения книги и книжной культуры»; «Чтения имени Н.М.Сикорского»; «Академическая типография и ее роль в становлении книжного дела и книжной культуры России»; «Исторические и современные аспекты изучения книги и книжной культуры»; «Научная книга и проблемы книжной культуры на пространстве СНГ», на которых учеными академий наук и ведущих вузов России, Украины, Беларуси, Казахстана, Болгарии Таджикистана, Молдовы, Кыргыстана обсуждались вопросы культурно-исторического пространства и книжной культуры, научного сотрудничества в области исследования книжной культуры, системной концепции современного книжного дела, книгоиздания, формирования естественнонаучной книги и многие другие.

Сотрудники Центральной научной библиотеки имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси приняли активное участие в работе научного форума: был представлен доклад директора Березкиной Н.Ю. «Библиотеки и распространение научных знаний в Беларуси в начале XX века», а также были заслушаны доклады заведующей научно-исследовательским отделом библиотековедения Авгуль Л.А. «Научное сотрудничество в области исследования книжной культуры (на примере совместной деятельности Центральной научной библиотеки НАН Беларуси и Научного центра исследований истории книжной культуры РАН)», «О книгоиздании в Беларуси в 1990-2011 гг.», «О тенденциях в книгоиздании и чтении учащейся молодежи Беларуси» и заведующего отделом редких книг и рукописей Стефановича А.В. «Печатные каталоги частных и государственных библиотек в книжном собрании П.Н.Беркова (по материалам фондов ЦНБ им. Я.Коласа НАН Беларуси)», «Библиотека академика П.Ф.Глебки – зеркало культуры 20-70 гг. XX века».

——————

ПРИЛОЖЕНИЕ.

Николай Калликл (XI-XII вв.) — византийский ученый, знаменитый врач и поэт.
Он носил звание архиатра, то есть был врачом высокого ранга и состоял
на государственной службе. Современники считали его «наставником врачей».
Николай Калликл жил во время правления императоров Алексея I
Комнина (1081-1118 гг.) и Иоанна II Комнина (1118-1143 гг.). Есть
достоверные сведения о том, что он лечил первого, проявив при этом
большие познания во врачебном искусстве. Так, Анна Комнина —
старшая дочь Алексея Комнина, одна из образованнейших женщин
своего времени, одаренная писательница, упоминает Николая Каллик-
ла в числе трех корифеев медицины, приглашенных к больному им-
ператору, и называет его «замечательным врачом». Известно также, что
у него была обширная медицинская библиотека.

Литературное наследие Николая Калликла — 33 стихотворных про-
изведения. Ученый-монах и гуманист XIV в. Иосиф Ракендит (1280-
ок. 1330 гг.) считал произведения Николая Калликла «образцом
ямбического стихосложения». Предположительно Калликл является
автором диалога «Тимарион».

———————————————————————————————-
В приведенном ниже стихотворении Николай Калликл дает диетети-
ческие рекомендации, исходя из определенных заболеваний, характерных
для того или иного месяца года.
Излагаю стихами
свойства
12 месяцев

Март

Зову вооружиться полководцев я,
Острю мечи и к битвам обновляю их,
Теперь для войск желанным станет край чужой.
Уча и наставляя, как велит закон,
Я всех зову послаще каждый день еду
Вкушать и ароматным запивать вином.

Апрель

Кормлю ягнят усердно: будет пир горой;
Несу я благость Пасхи тем, кто в вере тверд.
И ликованьем правлю, не смыкая глаз.
Но редьки, говорю я, избегайте все:
Отравы, черной желчи, вся она полна
(Боюсь, случиться может сразу телу вред).

Май

От обморока средство — розу я даю
И лилий цвет, что душу веселит собой;
Рождаю крепкий корень молодой травы;
Кишок не надо в пищу, ног не надо брать:
Они рождают флегму, воспаляют желчь,
А те озноб рождают, как и боль в ногах.

Июнь

А я косою травы доставляю сам
(Скоту любой породы это общий корм),
И земледельцев к жатве снаряжаю я.
Людей остерегаю утром воду пить;
Ведь черной желчи больше от нее у всех
(Она несет болезни, от которых смерть).

Июль

Ячмень и хлебный колос собираю я,
Затем снопами круглый заполняю ток,
И хлебом я людские веселю сердца;
В жару такую надо избегать любви,
Ведь от нее родится худосочье тел,
Что нам несет чахотку и, обычно, смерть.

Август

А я зову вкусить осенние плоды
И всех зову едою усладить себя;
Ведь мимо солнца мчит уже созвездье Пса, —
Оно у нас на суше иссушает все, —
Повсюду пышет пламя, словно Этны жар;
Не надо мальвы в пищу принимать тогда.

Сентябрь

А я снимаю грозди виноградных лоз,
Питье готовлю, в чанах отжимая их;
Вино — напиток лучший, как начнется год.
Совет мой тем, кто любит — молока испить,
Чтоб из желудка выгнать вредный телу сок:
Он воспаленья горла  причиняет нам.

Октябрь

Я птиц подъемлю, с ними — молодых птенцов,
На ягоды омелы воробьев гоню;
Других в силки к детишкам завлекаю птиц.
Кому порей  приятен, пусть поест его;
Из пищи всей достоин славы он за то,
Что из желудка боли изгоняет прочь.

Ноябрь

Земные пашни снова поднимаю я
И сладостные сею семена хлебов;
И журавли стремятся за посевом вслед. Советую о банях позабыть: они
Причина ревматизма и к тому ж еще
В унынье приводящих головных болей.

Декабрь

Гонюсь в охоте дикой я за зайцем вслед
И куропаток знатным для пиров даю.
Есть у меня и праздник рождества, и он
Великий самый праздник Бога — Слова здесь.
Что хочешь ешь,-капусты не вкушай одной:
Обилье черной желчи причинит она.

Январь

Вскрываю бочки я, открыв календам счет,
Отведать мяса сладость, поросенка дам;
Я для людских желаний это все несу;
Барвен заплывших жиром, рыбу-меч даю.
Но береги здоровье, если хочешь ты
Пить до зари, с водою не смешав вино.

Февраль

Все пить и есть ты можешь,  не страшись любви.
Я кровь, а с ней и жилы укрепляю всем;
Все усыпляю беды, облик твой сменив,
И бледность, что душевных нас лишает сил;
Но женщинам и старцам, и юнцам еще
Готовить свеклу в пищу ни к  чему: она
Полна того же зелья, что и гидры яд.
***

Целебные
наставления
Асклепиадов

Иметь здоровый стол ты хочешь, так внимай:
Обедать каждый день ты должен только раз.
Съедай обед простой, а лакомств не вкушай.
Страшись пресытиться, когда ты ешь и пьешь.
И укрепляй себя умеренным трудом.
Во время сна лежи на правой стороне
И в пору зимнюю холодного не пей.
Лишь летом кровь пускай из вены головной,
А из других пускай холодною порой.
В расцвете сил своих ты избегай луны;
А к старости идешь, — гляди на лик ее.
От испражнений свой желудок очищай
И тщательно следи, чтоб не был горьким рот,
Чтоб жажды, сухости и горечи не знал.
Одеждой в холода ты тело согревай,
А равно ноги, грудь и голову свою.
Без шкуры избегай ты солнечных лучей.
А козья шкура есть, — скорей накинь ее.
Жилищ зловонных ты старайся избегать;
Их избегай всегда, особенно в жару.
Коль все исполнишь ты, — останешься здоров.

Перевод Ю.Ф. Шульца

########################################################
#########################################################
ЭПИТАФИЯ ОТПРЫСКУ ЦАРСТВЕННОГО РОДА  ДУК

Мой колос, гроздь мою болезнь обрезала,
Дитя моей души она похитила.
Тебе его вверяю, о Пречистая:
Будь светом для него и будь спасением,
Будь райской муравой в Эдеме сладостном.

ЭПИТАФИЯ ЦАРСТВЕННЫМ ОСОБАМ ИЗ РОДА ДУК

— О гроб, сколь ты велик! — Не удивляйся, друг:
Три жителя внутри меня. — Какие де?
— Отец и мать и чадо. — Горе горькое!
Но кто же эта мать? — Из рода Дук она.
— Об Анне говоришь благочестивой? — Так.
— А кто отец? — Палеолог по имени.
— Увы, я понял: это прах Георгия.
Но кто же сын их? — Ах, узнав, заплачешь ты.
— Блистали солнцем кудри золотистые?
— Блистали, да! — Волною с плеч струилися?
— Да, и зефир, играя, их развеивал.
— От горя встали дыбом волоса мои.
— Но это ведь не все! — Скажи, молю тебя,
Каков был взор его? — Как стрелы гибкие.
— Разил он в грудь? — Разил он в сердце самое.
— Но рана та была не горькой? — Сладкою!
— Каков он был лицом? — В глазах росистый блеск,
Белее молока, алее роз лицом.
— Скажи мне остальное! — Вопрошай, скажу.
— На что похожим был поток речей его?
— На ливень сладкий, на росу эфирную.
— Каков он грудью был? — Железной крепости.
— Каков десницей? — Истый правнук древних Дук,
Как новый Константин, как Андроник второй.
— Достигнул ли он зрелости и мужества?
— О нет; и первый пух не опушал его.
— И был героем он еще до зрелых лет?
— От львов рожденный — лев и во младенчестве.
— Теперь я знаю, кто он! — Говори же, кто?
— Благочестивый Андроник из рода Дук.
— Ты не ошибся, путник. — Как же умер он?
— Он умер от разрыва сердца. — Жаль его!
И раньше, чем отец, он опочил в гробу?
— Да, раньше, чем отец, чем мать и чем жена.
— Мне горько это слышать, но я радуюсь
При мысли, что сейчас они — в святом раю.
— Пусть и тебе пошлет Господь спасение
За то, что милый прах ты здесь оплакивал.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти