Игорь Лавриненко: Расколотая Украина

Игорь Лавриненко, Глава Русской Фаланги, член Союза писателей России

Украина расколота. Расколота политически, экономически, тактически, стратегически... И независимо от того разделится ли она на две "незалежных Украины", этот раскол останется навсегда. Как старая рана. Восток и Юг Украины уже никогда не будет доверять её Западу и Северу (а, главное, Центру). А Запад и Север (и, главное, Центр) Украины никогда уже не сможет полюбить её Восток и Юг ?
Однако главный раскол Украины проходит не по её территории. Расколото сознание и чувство, ум и сердце каждого жителя Украины. Её Запад сердцем хочет "незалежну" Украину, но почему-то сознательно попускает ситуацию, при которой она реально будет под Польшей, Германией, Евросоюзом, Америкой... Как будто это совместимые вещи. А Восток сердцем тянется к России, но почему-то сознательно попускает ситуацию, при которой он реально будет находиться в независимом от России государстве. А ведь если оно будет действительно независимым, то должно иметь и свои "независимые" интересы. Причём, при близком соседстве эти интересы неизбежно будут пересекаться и даже противоречить друг другу. Хотя бы как в случае с Тузлой.
Не впадая в грубый символизм, можно даже сказать, что раскол Украины запрограммирован ёё знаменем (и даже гербом). Жёлтый (оранжевый) цвет - это одна часть Украины, западная. Голубой (сине-белый) - другая, восточная. Почему Центр пошёл за Западом? Так ведь Центр - это Трезуб, он тоже жёлтый. И это размежевание неслучайно.
Если принять версию происхождения "жовто-блакитного прапора" от жёлтых и голубых лент, которые прикреплялись к "штандартам" козаков Мазепы, для обозначения их союза со Швецией, имеющей, как известно, знамя тех же цветов - золотой крест на голубом поле, то можно сделать следующий вывод. Золотой крест на знамени - это более элитарная, героическая вещь, чем цвет самого флага. Следовательно, золотой (жовтый) Запад Украины более героичен, элитарен и потому предпочтительнее, чем голубой (блакитный) Восток, который является всего лишь фоном, на котором разворачивается героическое действие других.

Ігор Лавриненко - "Русская Фаланга": на сторожі Традиції (інтерв'ю)

Що таке „Русская Фаланга”, чим вона займається і, чому, власне „фаланга”?
Если говорить словами нашего Устава, то „Русская Фаланга” — есть оформленное в особую организацию Движение Русских ортодоксальных католиков, ставящее своей главной духовно-политической целью возрождение Святой Руси через пробуждение в Русском народе стремления к его исконным традициям, основанных на христианских идеалах Веры и Любви, Творческой Свободы и Рыцарского Служения, Жертвенности и Чести, Верности и Свободного Повиновения Богу и Государю” (ст.1).
Статья 2 Устава гласит, что „непосредственной задачей для выполнения своей главной духовно-политической цели Русская Фаланга считает восстановление в России христианского государства во главе с Русским Государем-Императором, предваряемого Русским Национальным Вождём. Задачей Русской Фаланги является также пропагандирование идей, способствующих возрождению традиционной Российской государственности и Христианской духовности.”
Комментируя Устав Русской Фаланги, должен сказать, что духовно-политические цели нашего Движения действительно близки именно целям Испанской Фаланги. Причём как периода Хосе Антонио Примо де Риверы, так и периода Франсиско Франко (Впрочем, эстетически лично мне всё-таки более близок именно маркиз Хосе Антонио. Но это и понятно, ведь русские патриоты ещё не пришли к власти). И я убеждён, что пока в России не появится личность, сопоставимая с личностью Каудильо, России нужен героический подвиг такой личности как Хосе Антонио.
Пока же Русская Фаланга сумела стать частью (надеюсь неотъемлемой) русского патриотического движения. Многие русские фалангисты одновременно являются членами других патриотических организаций. И с русскими православными фундаменталистами мы, как правило, находим общий язык. Мы издаём вестник, который, несмотря на свою непериодичность, заслужил высокую оценку в патриотической прессе. Наши статьи перепечатываются в православных изданиях, нас цитируют, на нас ссылаются. Это не похвальба, а констатация факта.

Игорь Лавриненко: Неофалангизм - традиционалистская контрреволюция

Игорь Лавриненко
Глава Русской Фаланги,
член Союза писателей России

Идеологическое мiровоззрение
Когда мы, современные фалангисты, выходим на трибуну или пишем программные статьи, у нас не должно быть цели понравиться толпе. У нас должна быть цель понравиться Богу. А потому мы должны говорить не всегда приятные для всех людей вещи и следовать не всегда приятным для них принципам. Но это единственный путь, ведущий с земли на небеса. Он узок. И хотя нам не дано создать на земле рай, мы, как говорится, не должны допустить превращения земли в ад.
Известно, что тело человека - это его "личный" храм Божий, "микро-храм". Но таким же храмом Божием (только уже "макро-храмом") должно стать и государство, вся Европа, весь мiр. Человеческая история знает, что Европа в период Средних веков действительно пережила эпоху, когда её с полным основанием можно назвать "макро-храмом" Божием. Она была святой. Хотя и не абсолютно, а относительно. Примерно такой, каким бывает каждый христианин после искренней исповеди и причастия. Но человек не может не согрешить, и потому спустя некоторое время ему вновь следует идти на исповедь, чтобы примириться с Богом, и приступать к причастию, чтобы обрести Божественную силу, благодать. Европе давно пора на исповедь, только тогда она получит право приступить к причастию. Только тогда в Европу вернётся благодать, и она вновь станет святым Храмом Божиим.
В этом смысле все те, кто нападает на европейскую, христианскую Традицию, выступают в роли бесов, вроде тех, которые нападают на каждого конкретного человека. И нас, защитников Традиции, должно меньше всего волновать, не причиним ли мы им какого-то вреда, учтём ли их интересы, не ущемим ли некие права. Разумеется, их тоже следует обращать в нашу веру. Вот только заниматься этим должны священники и монахи, а мы - мiряне, у нас иной долг.
Таким долгом во время Гражданской войны в Испании 1934-36 гг. испанские фалангисты считали защиту святой Церкви, христианского Государства и европейской Традиции. И мы помним, что против Церкви единым фронтом выступили и коммунисты, и демократы, но победить Традицию в Испании при помощи оружия не смогли. Тогда они пошли другим путём и спустя 40 лет всё-таки сумели поставить Испанию в общее демократическое стойло. Главной причиной этого, без сомнения, явилась победа тех же объединённых коммуно-демократических сил в 1945-м году. Их внутренние, якобы непримиримые разногласия не должны обманывать нас. Просто коммунисты ведут людей строем, а демократы - толпой. Но и те, и другие шагают в бездну. Европейской Традиции одинаково чужды и Коминтерн, и Фининтерн.
Исходя из этого, мы и должны строить нашу политическую программу. И в ней не должно быть места ни коммунистической, ни демократической риторике. Однако и повторять в чём-то устаревшие штампы наших предшественников мы также не должны. Наши враги уже нашли, чем на них ответить. И потому наша цель - творить всё новое. Традиция - это наш фундамент, но замок, построенный на нём, должен быть другим, хотя и не менее прекрасным. И отличаться он будет примерно также, как готический стиль отличается от предшествовавшего ему романского.

Путь Испанской Фаланги

Основателем Испанской Фаланги является испанский дворянин, маркиз Хосе Антонио Примо де Ривера (1903-1936). Он был сыном генерала Мигеля Примо де Риверы, возглавлявшего Правительство Испании в 1923-30 годах. Уже его отца король Испании Альфонс XIII сравнивал с Бенито Муссолини.

Однако в 1930 году под давлением оппозиции была установлена конституционная монархия, открывшая путь к победе республиканского партийного блока. 14 апреля 1931 года монархия в Испании была свергнута, что в ближайшем будущем привело к началу ожесточённой гражданской войны. В этой ситуации идеи Б. Муссолини оказались востребованы в ещё большей степени, чем ранее. И в 1933 году Хосе Антонио Примо де Ривера вместе с молодым философом Рамиро Ледесмой Рамосом начал выпускать газету "EI Fascio". В ней они обличали: либерализм с его республиканским строем; лицемерное масонство, прикрывавшееся социалистическими идеями и лозунгами; марксизм, с его классовой борьбой, доведённой до абсурда; а также анархистов, атеистов и прочих леваков. Демократической власти противопоставлялся путь национальной диктатуры, способной остановить разгул либерализма, защитить интересы народа и идеалы социальной справедливости.

По требованию демократических организаций газета "El Fascio" была запрещена, а Хосе Антонио Примо де Ривера арестован. Выйдя из тюрьмы он создал организацию, которой было дано название Испанская Фаланга (Falange espanola).

Первое, что всячески подчёркивал основатель Испанской Фаланги, это надпартийный и даже анти-партийный дух нового движения.

Дмитро Корчинський: Христос - бойовий прапор

За все, що відбувається у світі, за все, що відбувається в Україні, ми несемо пряму відповідальність перед своїми пращурами. Ця відповідальність лежить персонально на кожному з нас.

Якби не перші праведні халіфи, які в середні віки здійснили грандіозні завоювання, ніхто б тепер, крім вузькоспеціалізованих фахівців, не знав би Пророка Мухаммада.

Якби більшовики не здійснили більшовицької революції, тільки вузькоспеціалізовані фахівці сьогодні знали б, хто такий Карл маркс.

У школах від Далекого Схду до каліфорнії будуть вивчати героїчні біографії Шевченка, Гонти, Залізняка, Махна, Петлюри, Шухевича у тому випадку, якщо ми з вами і ті, що прийдуть після нас, зуміють таки добряче струсонути світом. І ті імена, які сьогодні відомі лише в Україні, завтра стануть знані всьому світові.

Сьогодні релігії не актуалізовані. Вони відчужені і сприймаються обивателем як щось відсторонене від реального потоку життя. Людина не усвідомлює, не осмислює себе у контексті релігії. Навіть для найбільш набожних, процес осяяня себе хресним знаменням дорівнює звичці мити руки перед їжею і витирати ноги перед порогом.

"Плюшевий" ристос, "пластиковий" Пророк Муххамад, "бляшаний Будда - це персонажі, які нікому не загрожують і тому нікому по-справжньому не цікаві. Вони просто прикрашають серванти. Ікони сьогодні модно вішати на стінах. Саме тому, що від них не відчувають загрози. Ікона ні до чого не кличе. Вона не накладає на тебе жодного зобов'язання.

Це ставлення до ікон, як до прикрас зумовлене тим, що ми - недостатньо християни. У багатьох життєвих випадках і ситуаціях ми взагалі поводимо себе не як християни. Проходимо повз храм, знаючи, що там, на олтарі, лежать мощі святого, не обтяжуємо себе хресним знаменням. Споживаючи в ресторані їжу, не молимося, боячись: "А що про мене подумає отой за сусіднім столиком ?" Не знаємо "Отче наш ..." і "Символ Віри". Належним чином не шануємо християнських свят і не дотримуємося постів. І вже тим більше не приймаємо Святого причастя.

Раніше у людини кололо в грудях, коли вона краєм ока бачила ікону. бо вона згадувала, що смерть виповнена неймовірного значення. І кожен має зіграти свою смерть, наче виставу, так, щоб Янголи на небі перепитували один одного про тебе. Ми маємо позбутися цих "плюшевих", "пластикових", "бляшаних" персонажів. Ми маємо повернутися до Христа як Вседержителя, як Бога Живого. Прийняти Його через Святе Причастя у власне серце.

Нещодавно у Луцьку чудесним чином була віднайдена ікона Холмської Божої Матері. Ця надзвичайно цінна чудотворна ікона, яка значно старша і цінніша за ікону в Острій Брамі, за Володимирську Божу Матір та інші християнські святині. Вона збереглася значно краще, ніж всі ці аналоги, яким вклоняються поляки, литовці, росіяни. У ній по краю просвердлені дірки, бо її використовували як прапор.

Ікони для наших предків були бойовими прапорами. Вони брали свої святині, несли їх перед собою, самі йшли у бій під ними. І билися під їх омофором. Поза сумнівами, культ цієї Божої Матері стане найважливішим культом в Україні вже найближчим часом.

Святині існують для того, щоб іти за ними у Вічність. Святині існують для того, щоб з ними перемагати. Святині існують для того, щоб умирати за них.

Христос - це бойовий прапор. Він небезпечний для нас і наших ворогів. Ми маємо частіше використовувати меч, який він нам приніс.

НОВИЙ ХРИСТИЯНСЬКИЙ СВІТОВИЙ ПОРЯДОК

Олексій ЛЄДЯЄВ,
лідер харизматичної церкви "Нове Покоління"

НОВИЙ ХРИСТИЯНСЬКИЙ СВІТОВИЙ ПОРЯДОК

Тези

1) Церква є невід'ємною від Держави і створеною для Держави та Суспільства.

2) Христос викупив усе людство, а Церкві доручив "перевести викуплене" до Царства Божого.

3) Вторгнення християнського світогляду в політичне, економічне, соціальне, духовне життя суспільства є закономірністю.

4) Відродження суспільства неможливе без відродженого Уряду; коли Уряд стане християнським, тоді християнським стане і народ.

5) Божі пророки і священники є представниками Влади Небесної; небо завжди керувало землею, а священство - царями; це є Божий порядок, який Бог відродить і зміцнить в останній час.

6) Вторгнення й експансія, пробудження "зверху" - є стратегією Церкви ХХІ ст.; Церква останнього часу має проповідувати всім людям, але в першу чергу керівникам Держави.

7) Внаслідок останнього пробудження буде встановлено Новий світовий порядок.

Іван Дзюба: Україна перед Сфінксом Майбутнього (уривки)

... Неприпустимим спрощенням було б зводити апокаліптичну проблему до міжнародного тероризму, а пошук рятівної відповіді - до боротьби з міжнародним тероризмом. Насправді мова має йти про стан світу взагалі, насамперед про глибокий розкол світу по багатьох лініях. Зазвичай говоримо про світову цивілізацію, про цінності демократії, про відкрите суспільство..., про технотронне суспільство, інформаційне, постмодерне суспільство і т.д. і т.п. При цьому "нічтоже сумняшеся" переносимо на весь світ поняття, які гарячково продукуються в західноєвропейському чи, скажімо, північноатлантичному фрагменті цього світу і далеко не завжди відповідають реаліям решти світу, а інколи й просто для нього неприйнятні й образливі. В людей ісламу, приміром, демонстрація "американського способу життя" може викликати зовсім інші емоції, ніж у пострадянського "совка" з його заздрісним усеїдством.
... Треба сказати. що стереотип про бідність арабо-ісламського світу не такий уже й бездоганний. Саме в цьому світі є чимало з кола найбагатших людей планети, саме в ньому є зразки фантастичних розкошів, і ті емоції, що їх бідні ісламісти скеровують на багатих американців, вони могли б переадресувати на своїх одновірців, які. здається, не дуже переймаються стражданнями своїх братів по вірі. Та й терористичні акти фінансують не бідаки. Якби ті кошти,що витрачаються на боротьбу з ними, та спрямовувалися на вирішення соціальних проблем ісламського світу, - з бідністю, хворобами й неписменністю в цих регіонах можна було б покінчити. Може, це стримало б грізний процес великого переселення народів, який поки що називається "нелегальною міграцією".

Але, крім соціального, є і інші - політичні, ідеологічні, духовні, психо-культурні аспекти цієї глобальної колізії. Спробуємо бодай назвати деякі з них. Дозвольте невеличкий відступ.
Коли говорять про гітлерівський націонал-соціалізм, якось не помічають одного важливого елемента його ідеології і пропаганди. Річ у тім, що він виступав як рятівник людства не тільки від більшовизму, а й плутократії - насамперед американської (чи єврейсько-американської). Ця складова нацистської ідеології сягала неабияких емоційних висот у своєму викривальному пафосі. Радянська антиамериканська пропаганда часів "холодної війни" могла тільки позаздрити гітлерівській, хоч і вчилася в неї, а часом і соромливо використовувала її шедеври. Люди мого покоління памятають, яке враження справив показ на наших екранах трофейного німецького фільму, що йшов під назвою "Судьба солдата в Америке".

Об'єктивно виходить так, що цю місію порятунку людства від американізму, чи то від єврейсько-американської плутократії, - місію, про яку марно мріє чи нібито мріє хитрий Жириновський, - взяли на себе чи приписали собі деякі відлами ісламського фундаменталізму, насамперед Бен Ладен та його прихильники.

... Глобалізацію - в цьому специфічному значенні - можна розглядати як "капіталістичну" альтернативу комуністичної ідеї інтернаціоналізму, з тим, однак, що остання несла в собі незрівнянно більший гуманістичний зміст. Принаймні теоретично пролетарський інтернаціоналізм передбачав поступовість процесів інтернаціоналізації, урахування і гармонізацію економічних і культурних інтересів різних народів, актуалізацію їхніх духовних цінностей. Ми знаємо, що ідеал цей залишився теоретичним посилом. Мабуть, інакше й бути не могло; гандж тут у самому накиданні світовому життю теоретичного ідеалу, вимудруваного благодійниками людства, а не "закладеного" в самому стані світу. Отож на практиці ідея інтернаціоналізму виродилася у спробу політичного, а почасти й культурного гегемонізму.

... Натомість капіталістична глобалізація не дає підстав говорити про суперечності між ідеалом і практикою...

Олесь Бердник: Пора звести Блакитний Храм! (фрагменти)

Ми зводили свій храм без доторку руки…
Ліна Костенко

Триває бій на світовому полі.

Віковічний герць між поневолювачами та пітьми волі.

Термінологія — бюрократи, шовіністи, націоналісти, екстремісти, матеріалісти, ідеалісти — лише затуманює смисл поєдинку.

Все про сто, гранично просто: тисячолітні зусилля дітей творчості й праці звільнитися від паразитів, і намагання цих останніх містифікувати цю динаміку з допомогою релігії, соціології, науки чи будь-яких інших теоретичних викрутасів…

Народи пробуджуються до осмислення зловісної ситуації тисячолітньої духовної експлуатації. В глибинних надрах етносів народжуються рухи для звільнення від вікової дрімоти…

Нам щораз підсовують нову соціально-політичну цяцьку, і ми, ніби віслюк у притчі, біжимо за тим брязкальцем, за прив’язаним на голоблі снопом сінця, забувши про сутність, про своє покликання, чуючи лише бурчання в животі та хльоскання батога погонича.

Хто ж ми? Адже кожен народ є певне духовне древо, і якщо воно не спиляне, не зрубане, то має прорости унікальним зелом, притаманним лише йому.

Тисячоліття тому нас брутально зрубали, прививши до могутнього пня нові пагони. Та корінь знову й знову гнав до сонця рідні парості, і знову й знову їх рубали.

Ми були царськими скіфами, вільними лицарями, громадянами троянської спілки — нас зробили холопами Рюриковичів.

Ми були запорожцями, характерниками, захисниками волі й непідлеглості, — нас обернули на кріпаків жорстокої, невблаганної імперії.

Ми маємо прокинутися, щоб відновити свій іманентний статус духовних лицарів, бо лише в самореалізації полягає смисл еволюції і поступу народів. Та й не лише народів, це — закон всього сущого!

Ми маємо віднайти в нашій історії, ба, навіть космоісторії! — власне глибинне ядро, що визначає національний характер, сутність, смисл. Не відкривши, не збагнувши цієї сутності, народ розпадається, гине. Відкривши, збагнувши, етнос виконує волю Матері-Природи, котра його народила для великих історичних цілей.

Де ж домінанта, де ядро нашого історичного буття?

Козацтво, Січ, Хортиця.

Такі домінанти є в кожного народу, але їх повинні шукати для себе представники тих чи інших етносів. І коли ці домінантні, визначальні ознаки збагнуті, визначені, має відбутися регенерація, воскресіння народного організму.

Заявление архиепископа Марселя Лефевра от 21 ноября 1974 года

Печатается по: «Экон: крестовый поход», [М.,] МГП «Эжва», 1992, стр. 17-18, с редакционной правкой.

Всем сердцем, всей душой, мы принадлежим Католическому Риму, хранителю Веры и традиций, которые необходимы для поддержания этой веры, Вечному Риму, господину мудрости и истины.

Но мы отказываемся и всегда отказывались следовать за Римом, в котором правят неомодернистские тенденции и неопротестанские учения, явно проявившиеся на II Ватиканском Соборе и во всех реформах, определенных им.

Все эти реформы на самом деле содействовали и содействуют только разрушению Церкви, упадку Священства, устранению Пречистой Жертвы Христовой и Таинств, исчезновению духовной жизни; ведут к натуралистическому и Тейардистскому воспитанию в [Католических] Университетах и Семинариях, и таковому же обучению во время катехизации, привели к системе образования, основанной на Либерализме и Протестантизме; все эти учения не единожды были осуждены торжественным Учительством Церкви.

Никакая власть, пусть даже и высшей иерархии, не может принудить нас оставить или ослабить нашу Католическую веру, ясно выраженную и исповедываемую Святою Церковью в Ее извечном Учительстве в течение девятнадцати столетий.

«Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема» [Гал. 1, 8]. Не то же самое говорит нам сегодня Святой Отец? И если между его словами и делами есть некоторое противоречие, также как и в делах дикастериев [1], – то в этом случае мы выберем извечное учение Церкви и останемся глухи к разрушительным нововведениям.

Папа св. Пий V: Булла «Quo primum tempore»

В первую очередь, по восшествии Нашем на Апостольский Престол, Мы обратили на то помыслы Наши и силы, чтобы церковное богослужение хранить в чистоте и, с помощью Самого Бога, позаботились приложить к сему всевозможные старания. Итак, среди прочих деяний святейшего Тридентского Собора, нам так же предписано позаботиться об издании и исправлении священных книг, Катехизиса, Служебника и Часослова; издав уже, по воле Божией, Катехизис для обучения верных и для подобающего воссылания Богу славы Часослов исправив, чтоб ему Служебник соответствовал (ut Breviario Missale responderet), дабы всё было подобающим и подходящим (и единообразию псалмопения в Церкви Божией соответствовало бы единообразное чинопоследование Мессы), представляется необходимым, обратить внимание на то, что ещё осталось сделать по этой части, а именно на издание Служебника, и это необходимо совершить как можно скорее.

Поэтому Мы делегировали соответствующие полномочия ученым и чтимым мужам, которые, тщательно сверяясь на каждом этапе своей работы с древними книгами Нашей Ватиканской Библиотеки и с иными оригинальными и исправленными кодексами, а также с писаниями древних и почитаемых авторов, которые об установлениях, касающихся сих святых обрядов, оставили нам источники, восстановили Служебник в первоначальном виде и святоотеческом обряде. Когда результат этой работы был рассмотрен и исправлен, тогда Мы по глубоком размышлении повелели, чтобы конечный итог был отпечатан и издан в Риме, дабы все могли пользоваться плодами сего, чтобы священники знали какие после этого молитвы употреблять и какие обряды и церемонии соблюдать они обязаны. Чтобы данного от Римской Церкви, всех Церквей Матери и Наставницы, правила все и повсюду придерживались и соблюдали, чтобы впоследствии нигде когда-либо в будущем во всего Христианского мира провинциях в церквах и часовнях патриархийных, соборных, коллегиальных и приходских, светских или какого-либо ордена, монастырских, мужской или женской общины, рыцарского ордена, а так же никому не принадлежащих (sine cura), действовала обязанность, либо обычай служить по обряду Римской Церкви конвентуальную Мессу громогласно в пресвитерии, либо тихо, никто не смел служить петь или читать иначе, чем по рубрикам изданного нами Служебника, даже в церквах каким-либо образом ранее изъятых из этого правила индультом Апостольского Престола, обычаем, привилегией, даже присягой или утверждением Апостольского Престола, либо каким-либо иным способом, за исключением только тех Церквей, где иной обряд совершения Божественной Литургии существовал с момента основания с утверждением Апостольского Престола или где он основывается на обычае более чем двухсотлетней давности, у коих вышепоименованных привилегий или обычаев никак не отменяем; но если этот Служебник, который Мы ныне выпускаем в свет, вышеупомянутым общинам более подходит, то, с согласия их епископа, настоятеля или всего капитула, безо всяких других условий, служить по этому Служебнику им дозволяем. Всем же прочим вышепоименованым Церквам надлежит изъять из употребления иные Служебники, их же полностью и явно отвергнуть, а в этом Служебнике изданном Нами ничто нельзя прибавить, убавить или изменить, под страхом Нашего гнева. Так Мы устанавливаем и повелеваем сим Нашим постановлением, действительным навечно.

Наипаче повелеваем всякой и каждой из вышеназванных Церквей правящим Патриархам, администраторам и иным лицам имеющим какой-либо церковный сан, будь то даже Кардиналы Святейшей Римской Церкви, либо обладатели иной степени или поста, им же во имя святого послушания предписываем, чтобы от соблюдения всех остальных обрядов и чинов из иных Служебников, сколь угодно древних, всецело отверглись и отвратились, Мессу же по обряду, образу и норме, ныне Нами в сем Служебнике введенной читали и пели; да никогда при служении Мессы не дерзают добавлять иные церемонии или читать иные молитвы, нежели содержащиеся в данном Служебнике. А так же признаем, что этот Служебник при пении или чтении Мессы в какой-либо церкви может свободно и законно использоваться, безо всякого смущения совести или опасения подпасть под какое-либо наказание, осуждение или прещение и Апостольской властью сим актом дозволяем и разрешаем это навечно. Никакие архиереи, администраторы, канонники, капелланы и кто-либо еще из белого, как-либо титулованного, или черного духовенства не должны быть принуждаемы к служению иной, нежели Нами установлена, Литургии. Подобным образом, повелеваем, что никто не может быть склоняем или принуждаем к изменению этого Служебника, а сие послание никогда не может быть отменено или пересмотрено, но действует вечно и всегда будет иметь силу закона. Этому не могут препятствовать прежние постановления или указы Папские, поместных соборов или синодальных заседаний, ни старинные или незапамятно-давние обычаи вышеупомянутых Церквей, кроме тех, что древнее двухсот лет.

Желаем же и той же властью повелеваем, что после обнародования сего Нашего постановления и издания Служебника, обязаны читать или петь Мессу по этому Служебнику: пресвитеры, состоящие в Римской Курии – через месяц по опубликовании; живущие южнее гор [Альп – Пер.] – через три; живущие за горами – через шесть, или как только сей Служебник будет доступен.

И дабы по всей земле этот Служебник сохранился неискаженным и от ошибок и опечаток чистым, кара печатникам за неисполнение сего: на территориях непосредственно или опосредованно подчиненных Нам и Святой Римской Церкви – конфискация всех их книг и штраф в размере ста золотых дукатов, ipso facto перечисляемый в Апостольскую Сокровищницу, для прочих же, обитающих в иных частях света – отлучение latae sententiae, а так же иные кары на Наше усмотрение. Без разрешения Нашего или Апостольского Комиссара, в означенных частях света Нами поставленного, и без образцового экземпляра, предоставленного вышеозначенным Комиссаром, чтобы быть принятой нормой для прочих экземпляров, а по напечатании должного сравнения их со Служебником, изданным во Граде [Риме – Пер.], дабы ни в чем не было различия, никто да не осмелится, прежде чем совершенно удостоверятся в этом, печатать, издавать или распространять Служебники, что повелеваем Нашей Апостольской властью и в соответствии со звучанием данного документа.

Но, поскольку данное послание затруднительно переслать во все места Христианского миpа и с самого начала уведомить всех заинтересованных лиц, по обыкновению следует обнародовать его и прибить к дверям Базилики Князя Апостолов, Апостольской Канцелярии и на окраине Кампо де’Фьоре; а так же экземплярам оного же послания даже печатным, рукой какого-либо нотариуса заверенным и печатью какого-либо церковного сановника скрепленным, повелеваем верить так же твердо, как верили бы оригиналу, когда хотят выставить и иметь сие послание.

Никоим образом никакому человеку не позволено этого изъявления нашего дозволения, статута, указа, мандата, предписания, концессии, индульта, декларации, воли, декрета и возбранения нарушить или легкомысленно изменить. Ежели кто на сие посягнуть осмелится, гнев Всемогущего Бога и Блаженнейших Апостолов Петра и Павла на себя навлечет.

Дано в Риме, у св. Петра, в лето от Воплощения Господня тысяча пятьсот семидесятое, в канун июльских ид [14 июля – Пер.], в четвертый год Нашего понтификата.

Cрок действия буллы св. Пия V
«Quo primum tempore»
(Реферат статьи свящ. Раймона Дюлака в «Itiniraires», № 162)
Чтобы документ имел силу закона, Законодатель должен ясно выразить то, что он имеет намерение постановить закон, указать срок его действия и отношение к прежде действовавшим законодательным актам и обычному праву. Для того, чтобы выразить вышеназванные намерения существуют юридические принципы и терминология. (К сожалению, модернистам свойственен правовой нигилизм, они презрительно именуют юридическую корректность канонического права «легализмом».) Булла ясно вводит правовую обязанность на общепринятом юридическом языке, указывает каких лиц, времени и места она касается, устанавливает санкции за нарушение и четко указывает какие ранее действовавшие законы и обычаи отменяет. Помимо закона, Булла устанавливает привилегию, т. е. даже если бы Булла не действовала как закон, предписывающий чин Мессы, каждый священник имеет привилегию служить Мессу св. Пия V, невзирая на несогласие своего начальника и действующий закон. Эта привилегия вечна.

Но и как закон означенная Булла действует вечно (в том числе, упомянутая в ней привилегия использовать иные Служебники, на основании обычая древнее 1370 г.). Это видно и из формы Буллы (выражения использованные Законодателем), и из содержания таковой. По содержанию вечность действия Буллы выражается:

а) ясно определенной целью – проявление единства веры единообразием Богослужения;

б) способом установления – не вводится искусственно созданного нового Служебника, но утверждается древний Римский Служебник (Миссал). Опора на прошлое видится как гарантия будущего;

в) авторством – документ исходит от правящего Папы, действующего со всей полнотой Апостольской власти. Последующие Папы не могут отменить его законным образом (licite), даже если бы могли отменить его действительным образом (valide). Par in parem potestatem non habet [Равный над равным власти не имеет].

Кроме того, постановление Павла VI «Missale Romanum» от 3 апреля 1969 г. не содержит юридически четкой формулировки, отменяющей Буллу св. Пия V «Quo primum tempore», ни как закон, ни как (что должно юридически четко особо оговариваться) привилегию. То, что Папа Павел VI (†1978) склонялся de facto к запрещению Тридентской Мессы, было беззаконным превышением полномочий и злоупотреблением властью.

св. Иоанн Златоуст: Рассуждение против иудеев и язычников о том, что Иисус Христос есть истинный Бог

Текст Слова приводится по изданию: Творения святаго отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского в русском переводе. Том I, Книга II. СПб., 1898, стр. 616–644.

Полное заглавие этого творения следующее: «против иудеев и язычников доказательство того, что Христос есть Бог, заимствованное из многократных предсказаний о Нем пророков». Оно по всей вероятности не было произносимо с церковной кафедры, а назначалось для чтения, и написано тогда, когда св. Иоанн еще не был в Константинополе (отд. 9) и когда приготовлял Слова исключительно против иудеев (отд. 17). Таким образом местом написания этого рассуждения можно полагать г. Антиохию, а временем написания или обнародования – 386 или 387 год по Р. X.

Так как много есть людей, из которых одни по сродной им беспечности, другие по чрезмерной заботливости о делах житейских, а иные по великому невежеству, не охотно принимают продолжительные речи, то я признал нужным устранить затруднение, происходящее от многоречия, чтобы краткостию речи и пресечь леность беспечных и самых несклонных к чтению расположить – с большою охотою выслушать предлагаемое мною рассуждение. Посему, не украшая речи отборными словами и выражениями, но употребляя такие слова, которые были бы удобовразумительны и понятны и слуге и служанке, и вдовой женщине и торговцу, и корабельщику и земледельцу, я всячески постараюсь, сколько возможно, соблюсти краткость и в немногих словах преподать наставление, и таким образом в нерадивых слушателях возбудить желание легко и без всякого труда вникнуть в предлагаемое рассуждение и, удержав его в памяти, получить пользу. Начну состязание с язычников. Если язычник спросит: откуда видно, что Христос есть Бог? (это нужно предложить прежде всего, так как все прочее следует за этим), то я для доказательства не укажу на небо или на что-либо другое подобное. Если я скажу ему, что он сотворил небо, землю и море, он не примет этого; если скажу, что Он воскрешал мертвых, исцелял слепых и изгонял демонов, и этого он не примет; если скажу, что Он обетовал царство и неизреченные блага, если буду говорить о воскресении, он не только не примет, но еще будет смеяться. Чем же мы будем убеждать его, особенно если он – простолюдин? Чем иным, как не тем, что одинаково и беспрекословно признается и мною и им, и в чем он не может сомневаться? Если я наперед скажу, что Христос сотворил небо и прочее, о чем я говорил, то он не скоро согласится поверить. Что же это такое, что и язычник признает делом Христа и чему он никогда не станет противоречить? То, что Христос насадил христианство; и язычник, конечно, не будет противоречить тому, что Христос основал церкви по всей вселенной. Отсюда мы и заимствуем доказательство силы Его и покажем, что Он есть Бог, и скажем, что для простого человека невозможно в краткое время обойти столь обширную вселенную, и землю и море, и привлечь к христианству столько людей, и притом предзанятых дурными обычаями, или, лучше сказать, преданных таким порокам. Однако, Христос успел освободить род человеческий от всего этого, не только римлян, но и персов и вообще племена варварские. Он совершил это, не употребляя оружия, не истрачивая денег, не предводительствуя войском, не возбуждая войн, но в начале чрез одиннадцать человек, незнатных, уничиженных, неученых, простых, бедных, полуобнаженных, безоружных, не имевших ни обуви ни двух одежд. Что я говорю: совершил?

THE CARPATHIAN DECLARATION: full text

"The Orange Revolution opened a New Epoch in the history of the European peoples.

"The pepole of Ukraine and Georgia showed the entire world that Freedom and Democracy, and the will of the people and fair elections, are much stronger than the government machine, regardless of how strong and rough it can be. They proved that regimes motivated against to stop the people's vital sovereign rights.

"Despite the weather, millions of people went into the streets to defend their inherent right to Freedom and their Right to Elect their own government. We categorically deny the thesis that peaceful and democratic revolutions can be artificially orchestrated through supposed political methods or though external interventions. On the contrary, the revolutions in Ukraine and Georgia occurred in defiance of political methods and external intervention.

"We are grateful to democratic countries and organizations for supporting our citizens' peaceful struggle for freedom and democracy. We hope such support from the democratic world will continue. Our countries will continue down the path to the construction of a united, democratic Europe, and development of good relations with all neighbors.

"We affirm that the development of democratic civil society institutions will be the main factors in the development and economic prosperity of our countries and peoples.We are convinced that a society's potential can be unlocked only under conditions of freedom and democracy.

"We affirm that the Ukrainian and Georgian revolutions represent a NEW WAVE in the liberation of Europe. This is a wave that will bring the complete victory of freedom and democracy on the European continent."

- Signed Jan. 5, 2005, by Viktor Yushchenko and Mikhail Saakashvili
at Tisovets, Ukraine

Грациан Врембель: Является ли Иисус Христос, истинный Бог и истинный Человек, евреем?

Сколь часто это богохульство слышно средь церковных иерархов. Это же часто повторяется несознательными католиками. А основанием этого высказывания является глаголемое еврейское происхождение Марии, Матери Иисуса Христа.

Утверждение, что кто-то является евреем есть заявление, что сущность данного человека составляют характерные черты еврейской народности. Утверждая, что Иисус Христос – еврей, мы отвечаем на вопрос: «Кто такой Иисус Христос?» Это вопрос о сущности Божественного Лица Иисуса Христа. Сущность есть то, чрез что кто-то является тем, кем есть. Сущность Божественного Лица Иисуса Христа есть Его Божество и Его человечество. Использование определения «еврей» по отношению к Иисусу Христу – недоразумение, ибо этим мы бы сказали, что сущностью Лица Иисуса Христа является еврейская национальность. Разве Иисус Христос оттого Бог, что Он – еврей?

Утверждая, что Иисус Христос – еврей, мы говорим, что Бог – еврей. Есть только Один Бог в Трех Лицах и нет отдельного Бога Отца, отдельного Бога Сына и отдельного Бога Духа Святого, ведь тогда был бы не Один Бог, а три Бога. Хотя Один и Тот же Бог есть Бог Отец, Сын Божий и Дух Святый, ибо Они имеют одну природу, но Сии Три Лица Божий не одно Лицо. Если же согласиться с таким богохульством, что Господь Иисус Христос – еврей, то будучи последовательным следовало бы допустить, что Бог Отец и Дух Святый тоже евреи, ибо все Три Ипостаси суть Один Бог. Это абсурд.

МОЛИТВА НА ВСЕ ЖИТТЯ

Пречиста Діво Маріє, Мати Божа!
Покровителько української землі й народу1
ти провадила і зберігала наш нарід від зарання християнства впродовж століть.
Ти зберігала і зберегла серед найжахливіших часів іскри Віри, Надії й Любови в нашому народі!
Не дозволь, о Всеблага, щоби повінь зла, що заливає сьогодні цілий світ і Україну, погасила ці іскри. а допоможи, щоб вони розгорілися великим вогнем, великим полум'ям, великим світлом; щоб зогріти душу і серце народу, щоб додали народові сили, відваги, витривалости, щоб підняли його з колін, випростували хребет, просвітили розум, щоб той нарід змагав до Правди, Добра і Краси, і до Єдности, щоби єдиним серцем і єдиними устами славив Предвічне Ім'я Бога отців і праотців наших, Ім'я Отця і Сина і Святого Духа. - Амінь.
І Ти, Святий Архистратиже Михаїле, Патроне Києва, столиці України, Патроне народу й землі української!
Захищай наш нарід і землю українську від усіх ворожих зазіхань, напастей, тож навчи наш нарід бачити все зло, яке нанесла йому чужа, ворожа, жорстока і безбожна влада, і поможи йому позбутися, викоренити це зло.
Поможи, щоб іскри Віри, Надії і Любови, збережені ласкою Пречистої Діви Марії, розгорілися великим полум'ям, великим вогнем, великим світлом, щоб просвітили розум народу і попровадили його до Правди, Добра і Краси і до Єдности, щоб той нарід єдиним серцем і єдиними устами славив і прославляв Предвічне Ім'я Бога отців і праотців наших - Ім'я Отця і Сина і Святого Духа.
Амінь.
Мій Боже! Ти створив мене на Твій же образ і подобу.
Тому, як сонечко зайде, до Тебе знов молитись буду
і буду вдячний/а я Тобі, за те, що дав очей зіниці, щоб бачить
квітку, як цвіте, і сонце, місяць і зірниці...
І чув птаха, як Твоє все славить Ім'я щебетанням, а вірне серденько
моє вщерть виповнив Ти почуванням...
І усміх на моїм лиці Ти дав мені, як ласку з неба
і віру в серці, я зберіг - мені нічого більш не треба...
Амінь.

МОЛИТВА К АНГЕЛУ-ХРАНИТЕЛЮ
"Святый Ангеле, предстояй окаянней моей души и страстней моей жизни, не остави мене грешнаго, ниже отступи от мене за невоздержание мое; не даждь места лукавому демону обладати мною насильством смертнаго сего телесе; укрепи бедствующую и худую мою руку и настави мя на путь спасения. Ей, святый Ангеле Божий, хранителю и покровителю окаянныя моея души и тела, вся мне прости, еликими тя оскорбих во вся дни живота моего, и аще что согреших в прешедшую ночь сию, покрый мя в настоящий день, и сохрани мя от всякаго искушения противнаго, да ни в коем гресе прогневаю Бога. И молися за мя ко Господу, да утвердит мя в страсе Своем, и достойна покажет мя раба Своея милости, аминь".

Необходимые молитвы по-латыни и по-русски

«Молитва необходима для всех людей. Если мы рассматриваем молитву в смысле благоговения перед Богом, то это вполне ясно <…>. Если же рассматривать молитву как прошение о нужных нам благах, то необходимость молитвы вытекает из наставлений Христовых и из примера, данного Самим Спасителем. "Просите и дано будет вам" (Мф. 7, 7); "Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение" (Мф. 26, 41). Христос подтвердил заповедь о молитве собственным примером: Он молился за друзей, за Апостолов, даже за Своих врагов <…>. Св. Бернард говорит, что, кроме Бога, нет никого, могущественее человека, который молится» (свящ. С. Тышкевич [SJ], «Католический катихизис», Харбин, 1935, стр. 130, 132). Определенные молитвословия каждый сознательный католик должен знать наизусть, и некоторые из них мы здесь приводим по-латыни и по-русски.

В частном благочестии католик имеет право молиться и на латинском языке, и на всяком ином. Впрочем, особо полезно для укрепления католического духа возносить мольбы свои Творцу всяческих по-латыни, на языке Матери и Госпожи всех Церквей, Церкви Римской. При молитве на родном языке католики-традиционалисты большинства стран, из уважения к вере отцов и культурным ценностям своей Родины, страраются использовать традиционные для данной страны переводы, выполенные несколько архаичным языком, игнорируя новые переводы, сделанные после II Ватиканского Собора. Приведенные ниже русские переводы в большинстве случаев взяты из молитвенника для католиков латинского обряда «Господу помолимся» (2-е Издание: Санкт-Петербург, 1912 г.; 4-е Издание: Рим, 1949 г.), с незначительной правкой. Мы принципиально не захотели делать новые переводы, уважая авторитет старины и традиции, а при необходимости правки опирались на старые источники. Естественно, мы игнорируем обновленческие переводы молитв на русский язык, особенно недавно сделанные. (Обращаем Ваше внимание, что первые издания «Господу помолимся» вышли в России, что неизвестно некоторым невежественным людям, любящим разглагольствовать, что этот молитвенник «составили эмигранты»!) Поскольку во втором и четвертом изданиях «Господу помолимся» даны разные переводы Молитвы Господней («Отче наш»), то мы поступили по-своему, дав эту молитву по-церковнославянски, по примеру католического катехизиса: [И. Гагарин SJ, И. Мартынов SJ], «Сокровище христианина или краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина. С присовокуплением некоторых избранных молитв». Париж: в Императорской типографии, 1855. Мы свели воедино два варианта перевода Малого Славословия («Слава Отцу»), имевшихся в «Господу помолимся» (4-е Издание, стр. 6 и 17). Перевод молитвы для «фáтимского Розария» взят из «Молитвенника для католиков латинского обряда», Брюссель, 1979, стр. 92, с исправлением первых слов по «Повести о Фатиме величайшем чуде нашего времени», Брюссель, 1962, стр. 15.

1) Крéстное знáмение (In nomine):
In nómine Patris +, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.
Во имя Отца + и Сына и Святаго Духа. Аминь.

2) Молитва Господня (Pater noster):
Pater noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится Имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остáви нам дóлги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избáви нас от лукаваго. Аминь.

3) Апостольский Символ Веры (Credo in Deum):
Credo in Deum, Patrem omnipoténtem, Creatórem cæli et terræ. Et in Jesum Christum, Fílium ejus únicum, Dóminum nostrum: qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: descéndit ad ínferos; tértia die resurréxit a mórtuis; ascéndit ad cælos; sedet ad déxteram Dei Patris omnipotentis: inde ventúrus est judicáre vivos et mórtuos.
Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. Amen.
Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, единого Его Сына, Господа нашего, Который был зачат от Духа Святаго, родился от Марии Девы; страдал при Понтии Пилате, был рáспят, умер и погребен; сошел во ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и сидит одеснýю Бога Отца Всемогущего; оттуда придет судить живых и мертвых.
Верую в Духа Святаго, святую Католическую Церковь, святых общение, оставление грехов, воскресение плоти, жизнь вечную. Аминь.

4) Ангельское приветствие (Ave Maria):
Ave, María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою; благословенна ты между женáми и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь.

5) Малое славословие (Gloria Patri):
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
Как было изначала и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

6) Молитва, которой Богородица научила детей в Фáтиме:
Domine Jesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in cælum omnes animas, præsertim eas, quæ misericordiæ tuæ maxime indigent.
Господи Иисусе, прости нам наши грехи, избави нас от адского огня, и приведи в рай все души, особенно те, которые больше всего нуждаются в Твоем милосердии.

Исповедание Католической Веры

Введено Папой Пием IV буллой «Iniunctum nobis» от 13 ноября 1564г. на основании решений Тридентского Собора. Дополнено декретом Священной Соборной Конгрегации от 20 января 1877 г. в соответствии с определениями I Ватиканского Собора (эти дополнения в настоящем тексте указаны в квадратных скобках).

Я, NN, непоколебимо верую и исповедую все истины и каждую из них, которые заключаются в Символе Веры, употребляемом Святой Римской Церковью, а именно:

Верую во единого Бога Отца Всемогущего, Творца неба и земли, всех вещей видимых н невидимых. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия Единородного, и родившегося от Отца пред всеми веками, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного не сотворенного, Единосущного с Отцом: Которым всё сотворено. Который ради нас людей и ради нашего спасения сошел с небес и воплотился от Духа Святаго и Марии Девы и стал Человеком. Распят был за нас при Понтии Пилате, пострадал и был погребен. И воскрес в третий день согласно Писаниям. И восшел на небеса и сидит одесную Отца. И опять приидет со славою судить живых и мертвых, и Его Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего, Которому вместе с Отцом и Сыном воздается поклонение и слава и Который вещал через пророков. И во Единую, Святую, Католическую и Апостольскую Церковь. Исповедую единое Крещение во оставление грехов. Ожидаю воскресения мертвых, и жизни будущего века. Аминь.

Принимаю Апостольские и Церковные Предания и прочие той же Церкви обычаи и уставы. Также принимаю Священное Писание в том понимании, которого придерживалась и придерживается Святая Матерь Церковь, которой надлежит судить об истинном смысле и толковании Священного Писания, и никогда не буду его принимать иначе, как согласно общему мнению Отцов.

Исповедую также, что есть семь Таинств Нового Завета, установленных Иисусом Христом, Господом нашим, которые необходимы для спасения рода человеческого, хотя не все для каждого из людей в отдельности, а именно: Крещение, Миропомазание, Евхаристия, Покаяние, Елеоосвящение, Священство и Брак, и что таковые изливают благодать; из них же Крещения, Миропомазания и Священства нельзя повторять без святотатства. Принимаю также принятые и утвержденные в Католической Церкви обряды, употребляемые при торжественном совершении вышеуказанных Таинств. Принимаю всё, что о первородном грехе и об оправдании определено и объяснено на Священном Тридентском Соборе.

Равным образом исповедую, что в Святой Литургии приносится истинная, подлинная и умилостивительная жертва за живых и умерших, и что в Святом Таинстве Евхаристии присутствуют истинно, действительно и существенно Тело и Кровь вместе с Душой и Божеством Господа нашего Иисуса Христа, и что вся сущность хлеба обращается в Тело и сущность вина в Кровь, каковое обращение Католическая Церковь называет пресуществлением. Исповедую также, что даже и под одним видом принимается целый и нераздельный Христос и действительное Таинство.

Неукоснительно принимаю за истину, что существует чистилище, и что томящимся там душам приносится помощь заслугами и молитвами верующих. Равным образом верую и в то, что блаженствующих со Христом Святых надлежит почитать, призывать в молитвах, и что они молятся за нас Богу, и что мощи их должно почитать. Непоколебимо утверждаю, что изображения Христа, Богоматери Приснодевы и других Святых должно иметь, хранить и воздавать оным надлежащую честь и почитание. Утверждаю, что Христом в Церкви оставлена власть индульгенций, то есть отпущения временных наказаний за грехи, и что пользование ими для христианского народа весьма спасительно.

Признаю Святую, Католическую и Апостольскую Церковь Римскую яко Матерь и Наставницу всех Церквей; обещаю и клянусь соблюдать истинное послушание Римскому Первосвященнику, преемнику Князя Апостолов Святого Петра и наместнику Иисуса Христа.

Вместе с тем, ни малейше не сомневаясь, принимаю и исповедую всё, что святыми канонами и Вселенскими Соборами, главным образом Священным Собором Тридентским [и Вселенским Собором Ватиканским] было определено и изъяснено, [в особенности о главенстве Римского Первосвященника и его безошибочном учительстве]. Всё же тому противное и все ереси, Церковью осужденные, отвергнутые и преданные анафеме, я также осуждаю, отвергаю и предаю анафеме.

Эту истинную католическую веру, без которой никто не может унаследовать спасения, которую я теперь без принуждения исповедую и храню в сердце целостной и нерушимой, до последнего дыхания моей жизни буду соблюдать и исповедовать, стараясь равным образом, дабы и подчиненные мне, и все, за которыми я буду обязан наблюдать, так же соблюдали ее, были в ней наставлены и исповедовали ее. Я, NN, исполнять всё это обещаю и клянусь. В чем да поможет мне Господь Бог и Его Святое Евангелие.

ПСАЛОМ 44 (45)

1 Для диригента хору. На "Лілеї". Синів Кореєвих. Псалом навчальний. Пісня любови
2 Моє серце бринить добрим словом, проказую я: Для Царя мої твори, мій язик -- мов перо скорописця!
3 Ти кращий від людських синів, в Твоїх устах розлита краса та добро, тому благословив Бог навіки тебе.
4 Прив'яжи до стегна Свого, Сильний, Свого меча, красу Свою та величність Свою.
5 І в величності Своїй сідай, та верхи помчися за справи правди, і лагідности та справедливости, -- і навчить Тебе страшних чинів правиця Твоя!
6 Твої стріли нагострні, -- а від них під Тобою народи попадають, -- у серце Царських ворогів.
7 Престол Твій, о Боже, на вічні віки, берло правди -- берло Царства Твого.
8 Ти полюбив справедливість, а беззаконня зненавидів, тому намастив Тебе Бог, Твій Бог, оливою радости понад друзів Твоїх.
9 Миро, алое й кассія -- всі шати Твої, з палат із слонової кости -- струни Тебе звеселили.
10 Серед скарбів Твоїх -- царські дочки, по правиці Твоїй стала цариця в офірському щирому золоті.
11 Слухай, дочко, й побач, і нахили своє вухо, -- і забудь свій народ і дім батька свого!
12 А Цар буде жадати твоєї краси, бо Він -- твій Господь, а ти до землі Йому кланяйся.
13 А Тирська дочка прийде з даром, будуть благати тебе найбагатші з народу.
14 Вся оздоба царської дочки -- усередині, шата ж її гаптована золотом.
15 У шати гаптовані вбрану провадять її до Царя, за нею дівчата, подруги її, до Тебе проваджені.
16 Провадять їх з радощами та потіхою, -- у палату царську вони війдуть.
17 Замість батьків Твоїх будуть сини Твої, -- їх по цілій землі Ти поставиш володарями.
18 Я буду Ім'я Твоє згадувати по всіх поколіннях, тому то народи по вічні віки Тебе славити будуть!

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шопан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви.
2 Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой -- трость скорописца.
3 Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
4 Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею.
5 И в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
6 Остры стрелы Твои; -- народы падут пред Тобою; -- они -- в сердце врагов Царя.
7 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты -- жезл Царства Твоего.
8 Ты возлюбил правду, и возненавидел беззаконие; посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
9 все одежды твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
10 Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
11 Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо свое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
12 И возжелает Царь красоты твоей; ибо он Господь твой, и ты поклонись ему.
13 И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице твое.
14 Вся слава дщери Царя внутри; одежда её шита золотом.
15 В испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги её.
16 Приводятся с веселием и ликованьем, входят в чертог Царя.
17 вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
18 Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...