Пошук на сайті / Site search

08.02.2018

Кирилл Серебренитский: Кавказоведческие заметки. Грузия 1.

светлейший князь Пётр Петрович Грузинский
1. … сначала я хотел написать в заголовке «просто кавказоведческие заметки». Но — подумал. и осознал: Кавказ, в любом понимании этого термина, — наисложнейшая система, а поначалу речь пойдёт вообще о Грузии.
А что может быть сложнее Грузии?

Поэтому — «сложные заметки».

2. Для начала: о том, кто сделал великое советское кино таким великим и таким внесоветским.

Песенка, которая превратилась в подлинный гимн грузинского кино, — для семидесятых и восьмидесятых, для обширного и весьма значимого поколения, а то и двух.

…. Ме ра мамхеребс удзиро зеца замбахис пери Ту милхинс мхери ту свдианоб маинца вмхери...
«Я (вот) почему пою : бездонное небо цвета ландыша,
И если мне весело, пою, И если грущу, всё равно пою».

Это, если кто не узнал, «Мимино», 1977:
— Чито-гврито, чито-маргалито дааа…»

Музыка Г. Канчели, слова П. Грузинского, пел, понятное дело, В. Кикабидзе.

Итак.

Заслуженный артист Грузинской ССР светлейший князь Пётр Петрович Грузинский: старший в потомстве последнего царя Георгия XII, (умер в 1800 году).

Он, строго говоря, до своей кончины (в андроповском 1984 году) — легитимный царь Грузии; не в изгнании, а в неведении.
(Впрочем, в Грузии-то — знали, и если не все, то очень многие).
(Не первый и не последний поэт из Дома Багратиони: это, может быть, самая артистично-поэтичная династия Европы).

Народный артист СССР Вахтанг Кикабидзе: отец его — имеретинский дворянин, а мать — княжна Манана Багратиони-Давитишвили, из потомства Александра I, царя Кахетии (убит в 1511 году).


княжна Манана Багратиони-Давитишвили и её сын Вахтанг Кикабидзе, 1980 год.

Князь Пётр Грузинский получил титул заслуженного артиста в 1979ом, а Кикабидзе народного — почти одновременно, в 1980ом; оба — благодаря взрывоподобному успеху «Мимино».
(помимо прочего, этот фильм обожали члены Политбюро, и часто крутили его на отдыхе).


Георгий Данелия, режиссёр «Мимино», предки со стороны матери — имеретинские дворяне Анджапаридзе, первый муж матери — князь Амираджиби
(…а бабушка Вахтанга Кикабидзе со стороны матери — княжна Амираджиби).

… Сын княжны Багратиони-Давитишвили поёт песню на слова князя Багратиони-Грузинского. Сын княгини Амираджиби снимает фильм, в главной роли внук княжны Амираджиби.
Грузинская ССР, 1977 года. Всего четверть века после завершения сталинской чистки.

Гия Канчели: сообщений о его происхождении я не нашёл.
(И: постоянно повторяется: что Канчели терпеть не может, когда ему напоминает про такую мимолётную чушь, как «Чито-гврито», и лучший способ привести его в ярость — это назвать его автором фривольной фильмовой песенки).
Но вот Констянтин Рахно, историк из Полтавы, — написал комментарий: «Канчели — родня Амираджиби.
В начале XX века семья Тамар Амиреджиби-Канчели сыграла значительную роль в осуществлении знаменитым русским поэтом Константином Бальмонтом первого поэтического перевода на русский язык гениальной поэмы Шота Руставели XII века «Витязь в барсовой шкуре».
«А ведь я такой же грузин и отношусь к древнему роду. — Канчели закончил свою речь, сел в кресло и закурил».
Из повести.»
Вот: круг — если не замкнулся, то вычертился больше чем наполовину.

3. … и ещё — о великом советском кино.
За восемь лет до «Мимино».
«Ну и молодежь!», 1969, «Грузия-фильм», режиссёр, не мистически эпический, как некоторые грузины-режиссёры, но почтенно маститый, — Резо Чхеидзе, народный, лауреат и тд.
Несмотря на название, этот фильм — драма, военная.
Сюжет: «Июнь 1941 года. Юные выпускники одной из тбилисских школ планируют свою будущую жизнь, не зная, что уже началась война. Ребята уходят на фронт. Только один из них уцелеет и напишет имена погибших друзей на стене рейхстага в поверженном Берлине».

Забытый, насколько я могу судить, старый фильм, —
( … а — хороший, глазу приятный, судя по первым кадрам: конечно, в кинематографе — оттепель пока ещё, юркая подростково-ошалелая высвобожденность от гнетущих десятилетий, которые, казалось, станут гнетущим тысячелетием).

Хороший, но: добротно-благостно-обычный, с такой школьной старательностью сделанный на пятёрку, в точном соответствии с требованиями,
— а так ли они интересны, эти пятёрки?).

Примечательно, для меня, по крайней мере, в данном случае: актёрские имена: кто именно воплощает этих обычных тбилисских ребят на обычном фоне обычного общепринятого великоотечественно-военного пафоса.


светлейший князь Нугзар Багратиони-Грузинский, фильм «Ну и молодёжь», 1969.

Главная роль — Натэлла: это Лейла Кипиани, двадцатидвухлетняя, — и не профессиональная актриса, а студентка биофака (в то время — уже знаменитая, за три года до того — сверкнула в фильме «Я вижу солнце»).
Одна из главных — Чуйсколопа (Умник), — Нугзар Багратиони, студент актёрского факультета, девятнадцати лет.


княжна Лейла Кипиани, фильм «Ну и молодёжь», 1969.

Нугзар Багратиони — собственно, светлейший князь Грузинский, прямой потомок Георгия XII, последнего царя Грузии, сын князя Петра Петровича Грузинского. И княжна Лейла Кипиани — из древнего мегрельского рода, от средневековых сванских владетелей.
Они познакомились на съёмках, (хотя виделись раньше, учились в одной школе), — и поженились, через полтора года, в 1971ом.

(и в этом же фильме — в списке актёров: в роли старика князь Шалва Херхеулидзе, старый актёр тифлисской школы, ему уже шестьдесят второй год тогда пошёл; и вот ещё, в эпизоде: Александр Лорткипанидзе, тоже княжеская фамилия, хотя, в данном случае, может быть и однофамилец).


княжна Лейла Кипиани, журнал «Советский экран», 1967.

…а как же яростно-усердно обильно закрашивали, замазывали, загрунтовывали этой самой обычностью и простотой, — слой обычного, потом слой простого, потом опять обычным покрыть, —
густо густо грубо сердито побыстрее все эти гербы запретные надписи непонятные барельефы тревожные всю эту недострелянную, недобитую, недовыжженную сказку.
А не вышло.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти