Мне кажется, я именно сейчас понял психологию россиян. Зачем они лезут к соседям, почему с непонятным варварским упорством все разрушают.
Дело в культуре и традициях. Как ни странно звучат эти слова в данном контексте.
Те, кому за сорок (да, пожалуй, что и за тридцать) прекрасно помнят народную песню «Во поле береза стояла». Учили на уроках музыки тотально, но никто даже не попытался вникнуть в примитивный текст. А зря. В ней — ответ. Текст примитивный, сплошные повторения и традиционные люли-люли.
Итак, первый куплет: «Во поле береза стояла». Ничего особенного, художественная ценность сомнительна, но многие народы прошли через этот культурный слой — что вижу, то и пою. Так что пускай.
Жесть начинается со второго куплета. Какой вывод делает автор народного хита, увидевший березу? Он поет: «Некому березу заломати». Вот это с точки зрения другой культуры необъяснимо! Растет дерево в поле, шелест листвы, тень, какие еще ассоциации? У автора простые — эх, бл.., некому сломать!
Вот что тревожит российского человека. Почему никто не сломал дерево до сих пор? Это проблема. Вот он — вечный русский вопрос! И ответ тоже в рамках логики. Потому что некому. Все просто.
Третий куплет служит логическим завершением всей этой народной творческой концепции и ставит жирную точку в песне. Я пойду, погуляю и березу сломаю. Ну, должен же кто-то, правильно? Кто — если не я? Ни слова о холодной зиме и острой нужде в дровах, ни намека на необходимость пустить деловую древесину на нехитрый деревенский стартап типа оглобли для боя на средней дистанции с соседом.
Эти звенья в цепочке лишние. Стоит дерево. Сломать некому. Значит, я сломаю. Просто и без рефлексий.
Теперь я напомню, что песня считается народной, любима населением, часть культурного наследия. И два вопроса. Первый — какие перспективы развития экономики, культуры и общественных отношений в стране, с таким культурным кодом?
Второй — что делать соседям этого государства, с которыми оно хочет дружить, вплоть до объединения?
Дело в культуре и традициях. Как ни странно звучат эти слова в данном контексте.
Те, кому за сорок (да, пожалуй, что и за тридцать) прекрасно помнят народную песню «Во поле береза стояла». Учили на уроках музыки тотально, но никто даже не попытался вникнуть в примитивный текст. А зря. В ней — ответ. Текст примитивный, сплошные повторения и традиционные люли-люли.
Итак, первый куплет: «Во поле береза стояла». Ничего особенного, художественная ценность сомнительна, но многие народы прошли через этот культурный слой — что вижу, то и пою. Так что пускай.
Жесть начинается со второго куплета. Какой вывод делает автор народного хита, увидевший березу? Он поет: «Некому березу заломати». Вот это с точки зрения другой культуры необъяснимо! Растет дерево в поле, шелест листвы, тень, какие еще ассоциации? У автора простые — эх, бл.., некому сломать!
Вот что тревожит российского человека. Почему никто не сломал дерево до сих пор? Это проблема. Вот он — вечный русский вопрос! И ответ тоже в рамках логики. Потому что некому. Все просто.
Третий куплет служит логическим завершением всей этой народной творческой концепции и ставит жирную точку в песне. Я пойду, погуляю и березу сломаю. Ну, должен же кто-то, правильно? Кто — если не я? Ни слова о холодной зиме и острой нужде в дровах, ни намека на необходимость пустить деловую древесину на нехитрый деревенский стартап типа оглобли для боя на средней дистанции с соседом.
Эти звенья в цепочке лишние. Стоит дерево. Сломать некому. Значит, я сломаю. Просто и без рефлексий.
Теперь я напомню, что песня считается народной, любима населением, часть культурного наследия. И два вопроса. Первый — какие перспективы развития экономики, культуры и общественных отношений в стране, с таким культурным кодом?
Второй — что делать соседям этого государства, с которыми оно хочет дружить, вплоть до объединения?
Комментариев нет:
Отправить комментарий