* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ
* PRECARPATHIAN INSTITUTE FOR ETHNO-SOCIAL RESEARCH AND STRATEGIC ANALYSIS OF NARRATIVE SYSTEMS
* VORKARPATEN INSTITUT FÜR ETHNO-SOZIALFORSCHUNG UND STRATEGISCHE ANALYSE NARRATIVER SYSTEME
* ПРИКАРПАТСКИЙ ИНСТИТУТ ЭТНОСОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ СИСТЕМ

Пошук на сайті / Site search

24.04.2021

Бердалы Оспан: Когда казахи ломают копья – традиция Қаралы найзаны сындыру

 Преломление копья символизировало окончательное прощание с умершим.

***

Среди казахских традиций есть немало касающихся кончины человека:

Қара жамылу (облачение в траурную одежду);

Қара жабу (покрытие чёрными коврами верблюдов во время кочевья);

Қара сыбаға (траурная доля) – мясо, которое передавали семье, где недавно прошли похороны;

Қаралы ту тігу (установление траурного флага) и др.

Говоря о них, нельзя не упомянуть и о ритуале Қаралы найзаны сындыру (преломление траурного копья).

Когда кто-либо умирал, у юрты водружали қаралы ту (траурный флаг), ещё его называют қаралы найза (траурное копьё). Год траура после проведения аса (годовщина по усопшему), который продолжался несколько дней, заканчивался преломлением қаралы найза.

***

Традиция в трудах учёных

В книге «Казахи», увидевшей свет в 1995 году, говорится: «Сломанное пополам копьё втыкали в изголовье могилы или сжигали вместе с флагом. Преломление копья означало окончание поминального цикла. Копьё, как и водружавшийся на могиле шест, символизировало путь души умершего на небо». Траурный флаг обычно преломлял уважаемый аксакал, получая за это ценный подарок – коня или халат.

Автор книги «Казахский этикет» Шайзада Тохтабаева описывает традицию так: «В юрту входит столько народа, сколько может поместиться. Вдова покойного под покрывалом и его дочери сидят около найза (копьё). Его преломление предоставляется почётному лицу, зачастую старику, а он приводит с собой джигита. В юрте приготовлена саба кумысу. Когда выпьют кумыс, один из молодых людей начинает прибирать и ставить на место снятое с любимой лошади покойного парадное седло, сбрую и его одежды; приглашённый переломить найзу старик садится на почётное место в передней части юрты и даёт приказ джигиту. Вдова и дочери, схватившись за древко найзы, защищают его и не дают переломить.

В это время несколько молодых людей становятся на конях снаружи юрты и крепко держат верхушку найзы, а джигит, находясь в юрте, хватает древко посередине и преломляет его. Тут поднимаются такой вой, плач, стон, что ни описать, ни вообразить. Затем все мужчины выходят из юрты». Территория Казахстана большая, поэтому неудивительно, что в разных местах традиция Қаралы найзаны сындыру имела хоть и незначительные, но всё же различия.

***

Традиция в литературе

Мухтар Ауэзов посвятил Қаралы найзаны сындыру главу в романе-эпопее «Путь Абая»: «…в эту минуту к ним подошёл Байдалы и позвал их в юрту Божея. Ас (поминальный обед) ещё не кончился, предстояло его завершение: следовало заколоть траурных коней Божея, разобрать и раздать траурное убранство юрты. Близкие родичи не могут отказаться от этого. Все тобыктинцы во главе с дядей Божея приступили к завершению поминок. Когда Байдалы в сопровождении толпы родичей подошёл к юрте, женщины, целый год соблюдавшие траур, вышли им навстречу. Байдалы снял с юрты бело-чёрный стяг и передал Байсалу. Тот, как требовал обычай, бросил стяг на землю и преломил его древко. Ас кончился. Трауру исполнился год.

По приглашению Байдалы Суюндик с толпою родичей вошёл в юрту… В ту же минуту байбише и две дочери Божея, повернувшись спиною к собравшимся, начали поминальный плач. Сидевшие в юрте молча плакали. Это был последний плач и последние слёзы, посвященные памяти Божея… Все трое – и Байсал, повергший на землю траурный стяг, и Суюндик, разобравший траурную юрту, и Байдалы, зарезавший коней, – были самыми старшими и близкими друзьями Божея. Поэтому по обычаю право на совершение последних обрядов аса принадлежало им».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти