"Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

«… Східнокарпатський регіон є західною, крайньою частиною Великого Євразійського Степу (Хінгано-Карпатського, довжиною біля 8000 км), який був ареною великих міграцій. Особливо давніх номадів Сходу. Наприкінці шляху їхніх західних переселень та військових вторгнень до Європи стояли Карпати. Вони відігравали роль «великої природної стіни» і водночас «воріт у Європу», де була побудована багатоешелонова система з «Довгих валів». Зокрема Римом і Болгарією, а потім поновленаранньодержавними утвореннями даного регіону… Через Східнокарпатський регіон проходили численні міграції також народів Європи – як із півночі, так і з півдня та заходу. Все це перетворювало тоді його на велику етнокультурну й етнополітичну контактну зону, яка в окремі кліматичні періоди характеризувалася значною густотою населення. У цю справді «благодатну землю»прагнули дійти й поселитися десятки давніх племен і народів з Європи та Азії. Окремі з них навіть зафіксовані історично в самих назвах Карпат, зокрема як гори Ріпейські, Певкінські, Бастарнські, Сарматські, Венедські, Угорські, Руські тощо. Загалом у Східнокарпатському регіоні давнє населення належало до чотирьох історико-географічних ареалів: Східносередземноморського, Центральноєвропейського, Східноєвропейського і Євразійського Степу Все це наклало відбиток на історичну долю його населення… Ця велика етнокультурна контактна зона вплинула і на надзвичайну різноманітність та своєрідність численних етнографічних груп населення регіону. Вони відображають як окремі давні, так і особливо пізньосередньовічні традиції, набуті в процесі цих переселенських і міграційних рухів…»
[Томенчук Б. П. Етнокультурні та етнополітичні процеси в Східнокарпатському регіоні в умовах глобальних природно-кліматичних змін у Європі (неоліт – пізнє середньовіччя) // Карпати : етнос, людина, цивілізація. – 2023. – № 9. – С. 224, 245]

Також радимо прочитати: Про термін "Прикарпаття" >>>
Про термін "Мезоєвразія" >>>

14.06.2021

Anlazz: Какой действительный смысл романа «Таис Афинская»

... Сделаю паузу, и на время оставлю политико-экономическую тематику. И обращусь к тематике литературной – а именно, к творчеству Ивана Антоновича Ефремова. Конкретно же – к его последнему роману, «Таис Афинской». Надо сказать, что с этим произведением действительно есть одна значительная «интересность», которая обычно не замечается читателями. Дело в том, что «Таис» - это последнее произведение великого фантаста: оно опубликовано было уже после смерти автора. (Иван Антонович умер в октябре 1972 года, когда роман лишь начал публиковаться в журнале «Молодая гвардия»).

Подобный момент не может не удивлять всех, кто интересуется творчеством данного автора. Дело в том, что, во-первых, у самого Ефремова было огромное количество «проектов» - идей произведений, которых он хотел создать (от научно-популярной книги по палеонтологии до романа-эпопеи из жизни Киевской Руси). Во-вторых, работа писателя над книгами всегда была более, чем скрупулезной: она начиналась со сбора материала – что во времена «без интернета» было непростым делом – и продолжалась несколько лет (конкретно над «Таис Афинской» Ефремов работал три года, но собирать «папку» к ней начал еще раньше). Ну, а в-третьих, в последние годы жизни – после тяжелого сердечного приступа 1966 года – Иван Антонович жил в понимании, что времени у него осталось мало.

И значит, необходимо работать только над самым необходимым. Именно поэтому та же научно-популярная книга по палеонтологии была заброшена – хотя работа по ней уже была проделана большая. (На самом деле, конечно, очень жаль, что так произошло: популярная палеонтология не просто от известного палеонтолога, но от палеонтолога с немалым литературным опытом – это была бы очень интересная работа). А вот повесть «Долгая заря», посвященная вопросу преодоления Инферно в обществе, напротив, была превращена в роман «Час Быка». Ставший главным произведением Ефремова – и одновременно, практической иллюстрацией большинства его идей (самая главная из которых -  «теория Инферно» - и сейчас является одним из базовых составляющих будущего человеческого «прорыва»). И вдруг – писатель тратит свое время на создание приключенческого романа, да еще и с «эротическим контекстом»!

Ведь именно так воспринимает «Таис Афинскую» большая часть читателей. То есть, видит в ней что-то «подростковое», развлекательное – «про гетер», «про Александра Македонского» (пускай и со значительными «вставками» в виде описания исторических реалий). Разумеется, подобную (развлекательную) книгу автор мог бы написать вначале своей карьеры – скажем, в качестве продолжения сборника «Эллинский секрет» или повести «На краю Ойкумены» (написанной в 1945-46 годах). Но после «Туманности Андромеды», «Лезвия бритвы», и, конечно же, «Часа Быка» подобный вариант выглядит странным.

Но странность эта поверхностна.

Поскольку в реальности «Таис Афинская» является вовсе не тем, чем кажется на первый взгляд, и ее последовательность – после «Часа Быка» - вполне закономерна. Поскольку основной смысл произведения состоит вовсе не в «показе греческих реалий эпохи Александра», и уж конечно, не в пресловутых «сиськах-бедрах», на которые так любили обращать внимание позднесоветские люди («зажатые» между уходящей уже, но еще сильной «традиционной моралью», сохраняющейся от недавнего традиционного же общества, и «жаждой эротики», неизбежной для общества раннеиндустриального). А в совершенно ином: в показе того, что даже в самом что ни на есть инфернальном обществе возможно проявление «высших» человеческих качеств. Дружбы, стремления к знаниям, а главное – любви к людям. Гуманизма, немыслимого – на первый взгляд – в мире рабовладения.

И реальная причина появления «Таис Афинской» состояла в том, что последние годы жизни Ефремова прошли «под знаком» пессимизма – и не столько из-за состояния здоровья, сколько из-за понимания того, что «эта итерация» перехода человечества к рациональном устроенному обществу провалена. Да, именно так: если в начале 1960 годов, в момент написания и выхода «Лезвия бритвы», Иван Антонович был уверен, что коммунистические тенденции в советском обществе будут лишь нарастать (собственно, само «Лезвие» и было посвящено тому, как ускорить это нарастание). Но к концу десятилетия он понял, что так просто дело не пойдет. И что проблем с «коммунизацией социализма» оказалось много больше, чем предполагалось изначально. Это было связано не только с политикой советкого руководства того времени, но одновременно – с поведением масс, только что прошедших взрывную урбанизацию.

Например, это очень хорошо заметно по его переписке. Например в знаменитом письме к Олсону от 1971 года Ефремов писал:

«…Некомпетентность, леность и шаловливость "мальчиков" и "девочек" в любом начинании является характерной чертой этого самого времени. Я называю это "взрывом безнравственности", и это мне кажется гораздо опаснее ядерной войны. Мы можем видеть, что с древних времен нравственность и честь (в русском понимании этих слов) много существеннее, чем шпаги, стрелы и слоны, танки и пикирующие бомбардировщики. Все разрушения империй, государств и других политических организаций происходят через утерю нравственности. Это является единственной действительной причиной катастроф во всей истории, и поэтому, исследуя причины почти всех катаклизмов, мы можем сказать, что разрушение носит характер саморазрушения…».

Впрочем, другие письма писателя показывают положение не лучшее.

Именно поэтому  «Час Быка» (1968 год) и был посвящен концепции «выхода из Инферно». В которое – по мнению Ивана Антоновича – погружался мир, включая СССР (причем, многие идеи туда были включены в «сыром» еще виде, поскольку писатель не был уверен, что доживет до их окончательной «отточки»). К началу 1970 годов ситуация, понятное дело, еще ухудшилось – что и стало основанием для создания произведения, которое должно было бы показать, что даже в самом страшном положении еще не все кончено. И что локусы будущего все равно будут возникать (по объективным причинам) – и в конечном итоге, прорвутся к «утопии» «Туманности Андромеды». Собственно, именно этой задаче и было подчинено создание «Таис Афинской» - вместе со всеми ее особенностями.

Например, ее «греческая» основа была взята исключительно из-за ее высокой разработанности данной темы. Причем,  как самим автором – Ефремов интересовался Античностью еще с 1940 годов – см. уже помянутое «На краю Ойкумены» 1946 года. Но так же и потенциальными читателями – советскими людьми, в культуре которых «классическая эпоха» занимала немалое место (разумеется, речь идет о 1960 годах). Например, те же греческие и римские мифы они читали еще в детстве, «классических» авторов – вроде Платона, Аристотеля, Плутарха – изучали в вузах, а произведения Эсхила, Софокла, Аристофана видели в театре (о том же, как античные авторы повлияли на классическую европейскую и русскую культуру, и говорить не стоит!). Поэтому выбор данного периода значительно упрощал как получение информации о «жизни в то время» - например, по периоду Древней Руси найти материалы было много сложнее – так и «расшифровку» их читателями (то есть, книга получалась гораздо менее перегруженной «объяснительным материалом»).

Ну, а «эпоха Македонского» - это, практически, «классика в классике». В том смысле, что данный период давно уже вошел в нашу культуру, как составная часть («Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»). Поэтому взятие этого времени в качестве основы для романа не должно удивлять. Равно – как не должно удивлять взятие в качестве главной героини гетеры. Ну, в самом деле, а кого еще выбирать Ефремову в качестве «основы» для романа? Мужчину? Но мужчина в это время – это, как правило, прежде всего воин (разумеется, если брать представителя правящего класса, ведь «неправящие» же были в ту эпоху - равно, как и всегда в «классовых эпохах» - так задавлены нуждой и эксплуатацией, что им было не до проявления «высших чувств»). А значит – весь сюжет неизбежно будет «вертеться» около войны и насилия, что для Ефремова были неприемлемо (можно было взять торговца, но вероятность появления у него «гуманистического менталитета» еще менее вероятно, нежели у аристократа).

Кроме того, брать жизнь «известных» людей – например, того же Александра, – в качестве основы произведения было чревато тем, что «Таис» начался бы восприниматься как «биографический роман». И ставиться в ряд других биографических романов – с соответствующими результатами. Поэтому была взята гетера – человек, во-первых, тесно связанный с аристократической культурой. Которая была на порядки выше культуры «народной», и значит, имела большую вероятность для возникновения гуманизма (по крайней мере, все известные гуманисты Античности относились к аристократии).  Во-вторых, человек, чуть ли не максимально свободный, ведь даже аристократ находился в определенной субординации к военачальнику, а уж тем более, к царю. Гетера же была от этого свободна. Наконец, в-третьих, выбор «женского персонажа» помогал автору избавиться от «тесной связки» его с собой (то есть, делая выбор в качестве героя  того же Александра, Ефремов с большой степенью вероятности наделил бы его своми чертами, как это случилось с Даром Ветром и Гириным).

То есть, гетера тут оказывается не для «эротики» - тем более, что в романе ее немного (это для рожденного в недрах традиционной культуры позднесоветского человека «Таис Афинская» выглядела чуть ли не вершиной «запретности», а сейчас она выглядит не более эротична, нежели посещение музея классической живописи). А исключительно для того, чтобы лучше реализовать указанную выше главную идею произведения: показать возникновение гуманистических начал в человеке классового общества. Общества, основанного на рабстве, унижении, порабощении одних людей другими, общества, пронизанного насилием и воспринимающего войну в качестве нормы. Наверное, не надо говорить, что для человека, пессимистически воспринимающего будущую реальность, это был чуть ли не единственно-возможный вариант (можно было бы, конечно, взять в качестве героя философа, но тогда бы вся книга неизбежно была бы забита философией, что делало бы ее много менее популярной).

Собственно, и финал произведения – когда Таис уходит в гипотетический Уранополис, попытку создания рационально устроенного общества –  показывает главный смысл произведения (сразу скажу, что попытка эта не удалась – Уранополис в «изначальном качестве» просуществовал недолго - но смысла это не меняет). Ну, и разумеется, проходящая через весь роман концепция «братства разумных людей», которое бы выходило за пределы «официальных»  социальных структур, проявляясь то через разнообразные «тайные общества», то – что еще более важно – через некое «духовное родство», объединяющее самых разнообразных лиц (начаная с орфиков и заканчивая индийскими мыслителями и греческими художниками). Наконец, через понимание красоты – а точнее, гармонии (понятие «красота», широко используемое и эллинами, и Ефремовым, сейчас имеет несколько иное значение, отличное от заданного) – в качестве «основы для взаимопонимания» так же имеет крайне важное значение.

Впрочем, обо всем этом надо будет говорить уже отдельно. Тут же, завершая вышесказанное, можно только еще раз сказать о том, что в действительности творчество Ивана Антоновича Ефремова очень часто означает несколько не то, чем кажется при первом (беглом) взгляде. И что в действительности внимательное изучение его произведений часто дает очень необычные результаты.

P.S. Кстати, интересно: работы «позднего Ефремова» - «Час Быка», «Таис Афинская» - довольно сильно перекликаются с известной концепцией «Основания» Айзимова. В том смысле, что оба этих автора ставят себе цель найти способ «возрождения» высоких социальных отношений после глобального кризиса. Другое дело, что Айзимов предчувствует «закат Европы» в 1940 годах (думаю, не надо говорить: почему?), а Ефремов видит опасность падения мира в Инферно в конце 1960, при том, что в начале его был настроен намного оптимистичнее. Что помогает найти ту «точку», после которой у нас «что-то пошло не так». Но это, разумеется, также тема уже отдельного разговора.

https://anlazz.livejournal.com/618452.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти