"Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

«… Східнокарпатський регіон є західною, крайньою частиною Великого Євразійського Степу (Хінгано-Карпатського, довжиною біля 8000 км), який був ареною великих міграцій. Особливо давніх номадів Сходу. Наприкінці шляху їхніх західних переселень та військових вторгнень до Європи стояли Карпати. Вони відігравали роль «великої природної стіни» і водночас «воріт у Європу», де була побудована багатоешелонова система з «Довгих валів». Зокрема Римом і Болгарією, а потім поновленаранньодержавними утвореннями даного регіону… Через Східнокарпатський регіон проходили численні міграції також народів Європи – як із півночі, так і з півдня та заходу. Все це перетворювало тоді його на велику етнокультурну й етнополітичну контактну зону, яка в окремі кліматичні періоди характеризувалася значною густотою населення. У цю справді «благодатну землю»прагнули дійти й поселитися десятки давніх племен і народів з Європи та Азії. Окремі з них навіть зафіксовані історично в самих назвах Карпат, зокрема як гори Ріпейські, Певкінські, Бастарнські, Сарматські, Венедські, Угорські, Руські тощо. Загалом у Східнокарпатському регіоні давнє населення належало до чотирьох історико-географічних ареалів: Східносередземноморського, Центральноєвропейського, Східноєвропейського і Євразійського Степу Все це наклало відбиток на історичну долю його населення… Ця велика етнокультурна контактна зона вплинула і на надзвичайну різноманітність та своєрідність численних етнографічних груп населення регіону. Вони відображають як окремі давні, так і особливо пізньосередньовічні традиції, набуті в процесі цих переселенських і міграційних рухів…»
[Томенчук Б. П. Етнокультурні та етнополітичні процеси в Східнокарпатському регіоні в умовах глобальних природно-кліматичних змін у Європі (неоліт – пізнє середньовіччя) // Карпати : етнос, людина, цивілізація. – 2023. – № 9. – С. 224, 245]

Також радимо прочитати: Про термін "Прикарпаття" >>>
Про термін "Мезоєвразія" >>>

05.04.2023

Кирилл Серебренитский: Крапивин, Грин и Казанцев как потомки польских наполеоновских офицеров

...нет, ну надо же: и Крапивин! 

(... имею же и я иногда право на восклицательный знак?). 

Только вчера обнаружил. 

... вот в этом и кроется мистерия - безмолвная, бесчеловечно ироничная; 

в таких вот сплетениях архивных орнаментов, переходящих, если всматриваться правильно, в метафизические криптограммы. 

... Тот самый Крапивин, Владислав Петрович. 

Википедия монотонно бормочет: 

"...отец - Пётр Крапивин - родился в феврале 1903 года в Пултуске в семье бедных польских дворян...". 

 В том самом "Уральском следопыте", от 14 октября 2021 года - статья "Тайна семьи Крапивиных". 

( Через год после кончины: литератор умер 1 сентября 2020 года). 

Статью опубликовала Лариса Крапивина, - "командор детской парусной флотилии «Каравелла», яхтенный капитан, член Союза журналистов России, кандидат педагогических наук, почётный работник сферы молодёжной политики РФ". 

( Это супруга сына писателя, - которая, похоже, сейчас утвердилась на крапивинском наследии, как Екатерина Великая).

В статье - уточнение:  "В роду Крапивиных смешана польская и русская кровь.... До октябрьской Революции все семьи, в том числе и дворян, были многодетные...  Петр Фёдорович Крапивин родился 6 февраля 1903 года (по новому стилю) в городе Пултуск на реке Нарев в 60 километрах к северу от Варшавы. Его родители: Фёдор Амвросиевич и Фёкла Войцеховна Крапивины – по происхождению из обедневших польских дворян". 

Разумеется, тут уже - некоторый сбой: Крапивин - фамилия не польская, мягко говоря. Но "польские дворяне" несомненно, присутствуют, - через бабушку писателя, по имени Фёкла, - т есть Тэкла, - и прадедушку, по имени Войцех. 

Более того: отец, Пётр Крапивин, - (которого писатель знал и любил,  хорошо, несмотря на то, что родители расстались, когда ему было восемь лет), - воспитан именно в польском инородстве, которое в недрах сталинского СССР довлело к  инопланетности:  "Отец умер, когда мальчику едва исполнился год. Обоих родителей ему заменила мать, которая приложила немало сил, чтобы ее любимый сын ни в чём не нуждался. Детские годы маленького Пети прошли в Вильно (Вильнюс) ...  "Петр Фёдорович очень хорошо знал языки: латинский, польский, старославянский, белорусский, древнегреческий, немецкий." 

...............

Крапивин родился в сталинских тридцатых, писать и публиковаться начал в хрущёвских шестидесятых; то самое поколение, которое родилось не в стране, а - на планете СССР; вокруг планеты был вакуум. 

На вопрос об учителе в литературе Крапивин всегда привычно и ожидаемо отвечал: Гайдар. Как все. Совдетпис, не ориентированный на Гайдара, - это уже было бы подозрительно. 

Современный литературовед скучно излагает:  

"За рамками критических статей остался вопрос идейного родства Крапивина и Гайдара, подчеркнутая солидарность автора "Мальчика со шпагой" с автором "Военной тайны" в вопросах отношения к революции и гражданской войне. На замечание о поэтизации гражданской войны и идей Октябрьской революции, отразившейся в романтическом образе всадников в будёновках ....Крапивин ответил: "Естественно, ведь я вырос в советское время, на книжках Гайдара. И конечно, красные конники мне были ближе".

Правда, этот же автор не забывает о других именах: 

"О том, что проза Крапивина сложилась "на пересечении традиций Гайдара, Грина и Стивенсона"....". 

Разумеется, - не Гайдар тянул за собой Крапивина, а - Грин. 

Если Крапивина почитывать, особенно позднего, и притом Гри на знать достаточно, то и доказательств это утверждение не требует. 

Впрочем, и сам Крапивин - когда не отвечал на внешние вопросы, а упоённо писал о себе и для себя, - не скрывал: 

" .... Эта весна - как в песне из любимого моего рассказа “Вокруг света” Александра Грина. 

... Я вспоминаю Грина и мысленно возвращаюсь в Севастополь.

Грин любил этот город. Кто знает книги Грина, тот помнит и его слова, что “некоторые оттенки Севастополя вошли в мои города”. Паустовский же уверял, что дело не в “оттенках”, что гриновский волшебный Зурбаган почти целиком списан с Севастополя. И я уверен, что Паустовский прав". 

("Мокрые цветы", из цикла "Шестая Бастионная", 1984). 

( Я не знаток и не любитель творчества Крапивина. 

Я знаток и любитель родословий шляхты. 

Эа цитата, про Грина - первое попавшееся, что я выхватил: просто набрал в поиске "Крапивин + Грин"). 

(Может быть, ещё и - срытая писательская боязнь зависимости, отражённости чужого текста: Крапивин от Грина уклоняется, - может быть, потому, что это слишком очевидно: опасается - что слишком уж неприлично раскроется похожесть их миров, со всеми этими каравеллами, баркетинами, эспадронами и бомбардами). 

*** 

Крапивин ненавидел главный город своего детства - Тюмень, - и боготворил мимолетный город детства - Севастополь: именно за то, что это было - внебудничное, - зурбаганское, - то есть внесоветское пространство: улицы Бастионов и площади Карронад противовоставляемые прспектам кирова и малым колхозным переулкам.  

У его отца - тоже был город детства, - из которого Пётр Крапивин был утащен войной в возрасте двенадцати лет: 

 «Отец очень любил этот город за сказочность домов и площадей, узость улиц и каменную кладку мостовых. Он часто ездил туда. Даже будучи уже больным, летом 1968 года, ещё успел побывать там. Мы были там вместе с ним. Он показал мне место, где когда-то стоял дом, где они с мамой снимали две комнатки».

( - это из интервью Владислава Крапивина). 

............................

Александр Степанович Грин, - это, все знают, Гриневский; не все знают, что это - Hryniewski herbu Pniejnia. 

Герб Пнейня - вот: "В красном поле две медвежьи лапы, ухватившиеся за шар, вроде яблока, чрез который острием вверх проходит стрела. На шлеме коршуново крыло, пробитое стрелой влево". 

Сам Грин про этот герб не помнил, и вообще почти ничего не знал о Гриневских, 

(- как и Крапивин о прадедушке по имени Войцех). 

..."Мой отец Степан Евсеевич Гриневский, происходит из рода дворян Виленской губернии. Дедушка, т.е. отец моего отца, был крупным помещиком Дисненского уезда. В 1863 году отец по делу польского восстания был арестован, просидел 3 года в тюрьме, а затем пробыл 2 года в ссылке в Тобольской губернии. Имение, разумеется, конфисковали". 

""Автобиография", 1913). 

К каждому слову тут нужно примечание с опровержением: отца Грина  сослали в Томскую губернию, а не в Тобольскую; дед был не крупным помещиком, а младшим сыном весьма скромного шляхтича, - витебского, а не виленского; имение родовое - маенток Якубенки в Дисненском повяте. 

(сейчас Глубокский район Витебской области) - оставалось во владении Гриневскоих герба Пнейня до 1939 года, вплоть до советской оккупации Восточной Польши. 

Ранее Гриневские обитали под Полоцком. 

Витебское имение в 1822 году приобрёл прадед литератора - Леонард Гриневский (1760 + 1826), "поручик войск польских". 

(Чин небольшой, - значит, Леонард  отслужил, скорее всего, во времена старого, дораздельного, Королевства; вероятно, тридцати пяти лет участвовал в последней Польской войне; 

*** 

Конечно, жаль, что отец Грина сослан был не в Тобольскую губернию, это несколько разрушает симметрию. 

(Крапивин вырос в Тюмени, стало быть, в Тобольской губернии). 

Судьбы их пересекаются в Вятской губернией (мать Крапивина - родом из Вятки, Грин - уроженец Вятской губернии),

Но и без того - сочетание разительное.

Грин и Крапивин: 

отцы у обоих -  пришельцы из параллельного мира, из литовской шляхты. 

Об отца, впрочем, были очень рано выдраны из средневекового  сарматского этоса, прижились в чуждой русской среде и не сохранили никаких связей со своими родами и со своими гербами.   

У обоих отцы в молодости - изгои (отец Грина - мятежник, отец Крапивина - священник), побывали в кандалах, в тюрьмах  (у Грина в имперских, у Крапивина в советских).   

Да, и оба в юности рвались в океан, в мореплавание (Крапивин тоже пытался пойти в мореходку и не попал из-за слабого здоровья; и-за этого же и Грин не прижился в матросах).

***

Следующее имя советско-фантастное: 

"... Александр Петрович Казанцев 

родился в 1906 году. Дебютировал как писатель в 1936 году. Широкую славу фантасту принесли книги «Пылающий остров», «Фаэты», «Колокол солнца» и др. В начале 2002 года был опубликован последний роман писателя «Фантаст». Жил и работал в Москве.

... изобретатель, военный инженер, шахматный композитор ... 

... ввёл в русский язык слова «инопланетянин» (вместо «инопланетчика») и «вертолёт» (вместо «геликоптера») ...

...Александр Петрович остался коммунистом и после распада СССР, вступил в КПРФ. Фантаст дал прогноз будущего России. По его словам, из социально-политического кризиса Россия выйдет в 2025 году, когда победит в войне Китай, и после этого станет духовным центром мира".

Но: как это ни дико, - именно при озвучивании этого имени наполеоновские барабаны не в отдалении эхом отзывались, и - взгрохотали ошеломительно, - когда я, совершенно случайно, дотронулся. И - более того: тень Императора легла совсем рядом. 

... Казанцевские фантастизмы, - жёстко-угловатые, натужные, как школьное изложение, - та самая литература, в которой литература это не главное, - это меня ещё в детстве, при всей советской скудости, - отталкивало.  Помню, что в книжном своём детстве часто я начинал вгрызаться в эти многочисленные книги, 

- (обильный Казанцев, в отличие от Грина и Булычёва, не говоря о Стругацких, запросто лежал в магазинах, и в библиотеках детских лез вперёд, навязывался прямо) - 

- но никогда не добирался до конца. 

 Казанцев, принадлежал к первому поколению, - впрочем, и ко второму, и к третьему. 

Родился он в 1906 году (поколение отцов Крапивина и Булычёва), публиковался с 1936го (Булычёв родился за два года до того, Крапивин - через четыре года). 

Умер Казанцев девяноста шести лет, в 2002ом, в один год с Булычёвым, и Крапивин тогда был уже маститым престарелым полуклассиком. 

( ..."В 1980-х годах Казанцев издаёт романы «Острее шпаги» и «Клокочущая пустота», ...где пытается соединить свои обычные фантастические идеи с антуражем «мушкетёрского» исторического романа", - то есть: когда в жанре были на взлёте, потеснив всех остальных, крапивинские мальчики со шпагами, -  восьмидесятилетний Казанцев пробовал, похоже, посоревноваться, перетянуть мушкетёрский плащ на себя). 

*** 

В мемуарах, -   " Пунктир воспоминаний", действительно, этакий пунктирный, по-офицерски лаконичный текст,  - (того же, красно-мушкетёрского периода, 1981 год), - Казанцев сообщил, в первых же строчках - о детстве старорежимном своём: 

 "Втроем ходили мы  на  частные уроки  к  толстому немцу Ивану Карловичу и  на уроки...  польского языка ... я  же  козырял  своим  дедом  Казимиром  Курдавновским,  блестящим гусарским полковником и  революционером,  сосланным в  Сибирь  за  участие в восстании 1863  года.  

К  столетию  восстания меня  запрашивали из  народной Польши:  что я  знаю о  своем деде-революционере?  Я  ничего не знал.  Видел только портрет.  Гордый взгляд,  пышные усы,  гусарский ментик,  отороченный мехом.  Моей матери Магдалине Казимировне,  когда он  умер в  Екатеринбурге, исполнилось всего четыре года". 

И дальше, в середине мемуаров:  

"....  К началу пятидесятых годов я решил,  что обрел собственное лицо*, и мог уже  не  считать  себя  в  какой-то  мере  связанным ни  с  дедом-шляхтичем, революционером,  ни с другим дедом,  в картузе и поддевке, и осуществил свою давнюю мечту - вступил наконец в ряды КПСС".

Я потратил часа два, щёлкая по клавишам, - прежде чем выяснилось: фамилию деда фантаст вписал с ошибкой. 

Переставилась одна буква, и - мгновенно распахнулся интернет, вывалились тысячи страниц: точно, я же и раньше встречал это имя -  Kurdwanowski  h. Polkozic. 

Барабаны грохочут по-настоящему - вот где: гигантская, ежедневно разрастающаяся, - и какая же умопомрачительно прекрасная, - моя, в посдедние годы, книга книг, 

( --- без которой и этой бы моей книги не было ---): 

сайт  Genealogia potomkow Sejmu Wielkiego"; его издавна строит, в одиночку доктор Марек Минаковский. 

Точно, Курдвановские там - многочисленны и почётны. 

Вот оно, -есть!:  

- Jozef Kurdwanowski z Kurdwanowa h. Polkozic,  oficer wojsko napoleonskie, porucznik armia Ksiestwa Warszawskiego. 

Юзеф Курдвановский,  офицер Войска Наполеоновского, поручик армии Княжества Варшавского, 

Погиб в России, в 1812ом, в сражении при Березине. 

И рядом - сестра его, Александра,  - совсем уже велико-исторческая фамилия: графиня Вьельгорская. 

Её муж - граф Михал Вьельгорский герба Кердейя, смолоду - близкий друг князя Юзефа Понятовского; во время войны с Россией в 1792 и 1794 годах - один из дивизионных командиров, (был храбр, но неудачлив); некотрое время командовал всеми войсками в Литве. До наполеоновского освобождения граф Михал не дожил, умер от ран в 1805 году, пятидесяти лет от роду. 

Значит, и здесь наполеоновские офицеры в родстве. 

И - далее: совсем уже яркая наполеоновская вспышка ударила, я прямо сморгнул от неожиданности. 

Казимеж Курдвановский герба Пулкозиц - "stolnik Gostynin (1780-1789), komornik graniczny Gostynin, podczaszy Gostynin,  podstoli Gostynin (1775)" - стольник, коморник граничный, подчаший и подстолий в Гостынине. 

А Гостынин - это же владение Лончинских. 

То есть: и здесь появляется Мария Валевская, её отец - Мацей Лончинский герба Налэнч, в те ж годы был старостой в Гостынине. 

И, стало быть, сам Наполеон здесь же, совсем близко. 

( ... сын Марии и  Наполеона - куда уж ближе). 

Но топоним общий, как оказалось, это был только первый шаг в данном направлении. 

Сын вышеозначенного пана Казимежа -  Wincenty Jozef Antoni student Uniwersytetu Warszawskiego (1810), 

- варшавский студент Винценты Юзеф Антоний Курдвановский (1794 + 1839). 

Его вторая жена:  Marianna Jozefa Laczynska z Nowego Laczna h. Kosciesza (1802 + 1865). 

И тут же - в списке родни: 

Łączyński Maciej (zm. 1795) starosta gostynski, posel. 

Łączyński Benedykt Jozef (1779-1820) general brygady. 

Это - упомянутый выше Мацей Лончинский, старосты гостнынинский и посол на сейме, и - наполеоновский бригадный генерал Юзеф Бенедикт Лончинский, барон Империи. 

Отец и брат Марии Валевской. 

(Благодаря схемам доктора Минаковского - на этом сайте родство устанавливается мгновенно, по всем линиям, вдоль и поперёк). 

Старший сын Винцента Курдвановского и Марианны Лончинской - некто Julian Kazimierz Dionizy Kurdwanowski z Kurdwanowa h. Polkozic, (1831 + ?). 

Если главным было его второе имя, то - это вполне мог быть Казимир Курдвановский. Дед люто-сталинского фантаста Казанцева.

... Если это так, - то получается, что Александр Казанцев - родственник польской жены Наполеона, притом кровный и близкий.

***

Казанцев "... становится одним из активных «моторов» так называемой «молодогвардейской» школы фантастики. ... При издании романа «Фантаст» некоторые издательства, такие как «Современник», самовольно вносили свои правки в мемуары писателя (к примеру, корректор Серганова назвала предателем молодогвардейца Олега Кошевого, тогда как им был Г. Почепцов), по причине чего Казанцев перенёс инфаркт....". 

И тут - Молодая Гвардия.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти