Пошук на сайті / Site search

02.02.2019

Гульшат Уразалиева: Евразийская модель в современных условиях

ГУЛЬШАТ УРАЗАЛИЕВА,
кандидат философских наук, доцент Социологического факультета РГГУ

Евразийский диалог: пределы социального конструирования

Конференция «Евразийский диалог: исторические связи и перспективы»  проходила под знаком 10-летия принятия Декларации толерантности и культуры  мира. Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание  богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и проявления  человеческой индивидуальности. Толерантность – это единство в многообразии  [Статья 1,с.18]. Руководствуясь этим принципом можно по-особому деликатно, но  в тоже время, не отступая от принципов научной дискуссии, проанализировать  актуальные проблемы существующих субъектов евразийского диалога в  огромном евразийском географическом, геополитическом, геоэкономическом,  историческом, социальном и социокультурном пространствах. Но объект анализа  столь огромен и многоаспектен, что он требует дополнительных теоретических,  методологических пояснений.
Во-первых, уточнения терминологического и понятийного аппарата концепта  евразийства, а также методологического инструментария для современного  исследования.
Во-вторых, установления границ, налагаемых исследователями, на пределы не  только теоретического конструирования идеальной модели, идеального типа  «евразийства» как субъективной реальности.

В-третьих, понимания того, что социальное конструирование евразийской  социальной реальности тоже имеет свои объективные пределы: географические  (материковые), исторические и пространственно-временные характеристики  евразийского феномена. Евразийство следует анализировать и как  своеобразную, становящуюся в глобальном мире для многих значимой  объективной реальностью. Оно порождено самим фактом неразрывности  пространственно-временных координат европейского и азиатского расположения  России и затем СССР, а теперь РФ и СНГ на евразийском материке, и более чем  несколькими столетиями совместной истории.
Евразия воплощает в себе неразрывный принцип существования социальной  материи в ее атрибутах социального пространства и социального времени, она  есть одно из убедительнейших доказательств наличия социального  пространственно-временного континуума в географическом пространстве. Но  данная неразрывность есть плод совместной деятельности субъектов  (политических, этнических и т.д.), населяющих данное пространство. Без  продолжения этой неустанной поддерживающей деятельности евразийский  ресурс может быть исчерпанным. И тогда останется неизменным только  пространственный ресурс, то есть своеобразная географическая константа в  виде евразийского материка как единой платформы расселения народов.  Временной ресурс может быть законсервирован в виде исторической памяти о  ближайшей новейшей и более отдаленной истории. Разрыв  пространственно-временного континуума, сложившихся связей уничтожит  евразийскую модель как одну из эффективных стратегий для сохранения не  только России и Казахстана, но и других субъектов геополитики в глобальном  мире как самостоятельных и суверенных государств.
В-четвертых, евразийская идея имеет в российском общественном сознании,  также как и в казахстанском, разную степень укорененности и  привлекательности, как для экспертного, так и массового сегментов. В  российском дискурсе она родилась как социально-философская концепция в 20-е  годы 20 века, а в настоящее время скорее находится на периферии  академического и экспертного внимания. В Казахстане она заявлена ее  президентом Н.А.Назарбаевым структурообразующим основанием политической  философии и реальной и социокультурной практики.
В-пятых, в глобальном обществе евразийская идея сотрудничества имеет для  стран СНГ роль своеобразного «первотолчка» к экономической экспансии  капиталистической системы в межгосударственное экономическое пространство  СНГ, которое позволит минимизировать издержки трансакции к другой  постсоветской модели взаимодействия. Переструктурирование  народнохозяйственной системы СССР и постсоветской экономической  реальности СНГ под флагом евразийского экономического пространства это  своеобразная стратегическая линия удержания стран СНГ в зоне, по  определению И.Валлерстайна, между «ядерными» высокоразвитыми странами и  «периферийными» и «полупериферийными» государствами.
В-шестых, евразийская концепция предлагается не только как политическая  философия, но и как политическая праксиология. Неравномерность  экономической, политической, социальной и социокультурной динамики в  странах СНГ требует объединения коллективных усилий в сохранении  своеобразной постсоветской солидарности, терминологически которую можно  обозначить как новую региональную стратегию и своеобразную  российско-казахстанскую глокальность (А.Ю. Согомонов). Евразийское  сообщество прочитывается субъектами, позиционирующих себя как причастных к  данной региональной идентификационной матрице, как главенство принципа  солидарности, как своеобразный страховой полис для сохранения собственной  идентичности и суверенитета, выдаваемый коллективно сконструированным  страховым сообществом некоторых стран СНГ. Это своеобразное анти —  неоколониальное страховое сообщество.



Конструирование границ евразийства

Евразийство разными авторами рассматривается в определенных границах.  Пределы этих границ во многом зависят от исследовательской задачи и  социальных практик акторов. Предельно расширительное толкование Евразии  связано со стратегическими задачами политических субъектов. Утверждение  З.Бзежинского: «Евразия – главный геополитический приз для Америки»  вызывает критику со стороны центральноазиатских политиков и экспертов.  Д.Н.Назарбаева полагает, что «будущее Евразии в руках населяющих ее народов,  которые вряд ли согласятся играть роль шахматной доски для сторонних игроков.  «…В Евразии живет 75% населения планеты, сосредоточено 80 % мировых  энергетических запасов, производится 60 % мирового ВНП»[1 ,c.10]. В российском  же академическом сообществе существуют полярные позиции в интерпретации  евразийства. Иногда это поляризация связана с политической  ангажированностью акторов. Евразийство обозначается как неоимперская  позиция [3, c.84], как маргинальная леворадикальная идея, как своеобразный  цивилизационный особый путь России [4,c. 230], как противодействие «Великому  Лимитрофу», которое рассматривается как «пояс периферийных народов всех  больших евразийских цивилизаций, это большое сообщество  межцивилизационных народов» [6, с.137]. Доктрина «евразийства» оценивается и  как «…подмена элементарной географией сложных факторов экономической,  политической и общественно-психологической природы и эволюции нации.  …Россия – не евроазиатская держава. Она – евротихоокеанская держава». [2, с.  23, 45]. Американский политолог Д.Биллингтон полагает, что новое евразийство в  России является авторитарной альтернативой возможности диктатуры [5 c.,  80-110].
Почему же для сохранения евразийского содружества в СНГ так важен именно  нерушимый союз России и Казахстана? «Если мы теряем Казахстан и он уходит  под контроль или евроатлантических сборщиков Лимитрофа, или Китая, или  мусульманского Среднего Востока, тогда сила, которая получит контроль над  Казахстаном, получит возможность давить на Россию через урало-сибирское  коммуникационное сосредоточие. Ударив по нему Россию можно разломить»  [с.139-140]. А Казахстан может быть поставлен перед выбором интеграции в  новую неоколониальную систему или же сохранения суверенитета и собственной  идентичности в союзе с Россией в евразийском пространстве.

Евразийство как субъективная реальность:

Проинтерпретировать евразийство как субъективную реальность, возможно  ответив на вопрос: почему российская философская евразийская концепция,  разработанная в 20-ые годы Савицким и др., наиболее ярко и последовательно  была артикулирована в 90-ые годы в Казахстане? Команда президента  Казахстана Н.Назарбаева в 90-е годы была преимущественно составлена из тех,  кто получил советское образование и воспринял новые духовные искания,  присущие своему времени. Среди наиболее и значимых составляющих,  повлиявших на выбор и формирование евразийского концепта, были следующие  фигуры и события.
1. Вся казахская элита в 1991 году преимущественна была русскоязычной,  воспитанной советской системой образования, а лучшие представители,  естественно — научной, технической, гуманитарной, обществоведческой,  художественной интеллигенции учились в вузах и защищали диссертации и  получали научные степени и звания в НИИ АН СССР Москвы и других научных  центрах России и Казахстана. Зарубежные стажировки в советское время были  для казахских ученых единичным явлением.
2. В духовной атмосфере казахской интеллигенции были значимы и популярны  идеи Л. Гумилева об этногенезе русских и казахов, о взаимовлиянии двух миров —  Леса и Степи в конструировании истории русского и казахского этносов.
3. Культурным героем своего времени в казахском духовном пространстве стал  Олжас Сулейменов, который являл собой персонифицированное воплощение  модели современного Евразийца. Он был геологом-романтиком, которому  профессионально поддавались для осмысления огромные пласты  геологического времени и пространства. Он божьей милостью оказался  талантливейшим русскоязычным казахским поэтом. Благодаря Олжасу  Сулейменову для всех русскоговорящих людей Советского союза стали доступна  казахская душа степняка и горожанина и народная ментальность без  переводчиков, напрямую, без идеологических шор. Его первая поэма «Земля,  поклонись человеку!», посвященная полету Ю.Гагарина, принесла ему  всесоюзную славу. Его исследовательская работа в прозе «Аз И Я», посвященная  «Слове о полку Игоревом», произвела эффект разорвавшейся бомбы в советском  академическом историческом и филологическом сообществе. Эта работа была  сочтена дерзостью неофита от гуманитарной науки и идеологически вредной.  Последующий тираж был уничтожен. ЦК КП Казахстана приняла организационные  меры в отношении О.Сулейменова. Но народная любовь к поэту, а теперь еще и  бунтарю, только усилилась. Идеи евразийства и взаимовлияния тюркского и  русского языков лишь усилили интерес к евразийскому концепту теперь не  только среди интеллектуалов, но и в широком общественном мнении. Эта книга  стала знаковым событием в духовной эволюции казахской интеллигенции в  сторону евразийства как существенной составляющей казахской национальной  идеи и идентичности, и положительного этнического автостереотипа казахов.
4. Аргументы в копилку евразийской составляющей казахской земле добавил  киргизский писатель Чингиз Айтматов. Таким дорогим казахскому народу  евразийцем – киргизом на общесоветском литературном поприще он оказался  еще и потому, что по линии бабушки этнически принадлежал к казахам, и поэтому  важен как выразитель не только киргизской, но и близкой к ней казахской  ментальности. В общесоюзном духовном пространстве он был знаковым  воплощением киргизской культуры, народной ментальности через литературу и  кино. Журнальный вариант, отпечатанный в «Новом мире» в 1980 году романа «И  дольше века длится день. «Буранный полустанок», стал событием всесоюзного  масштаба, диагностировавшим одну из серьезнейших негативных проблем  искажений и забвения национальной и исторической памяти народов СССР.
Диагноз этот метафорически звучал в легенде о Манкурте. Легенда это  пространственно была привязана и локализована в исторических Степях  (Гумилевских) Казахстана. И там же был развернут футурологический сюжет о  выходе на глобальный виток судьбы казахской Степи. Космодром, построенный  в казахской степи, становится непреодолимой физической преградой,  охраняемой военными Границей, разрывающей пространственно-временной  континуум, историческое, родовое место и время, и национальную память.  Главный герой Казангап не может проехать на родовое кладбище, которое  оказывается не по их воле, местного народа, во внутренней территории  космодрома. Фантастический сюжет о встрече космического корабля землян с  инопланетянами и первой совместной советско-американской акции по его  уничтожению, вызвал резкое осуждение и критику на страницах газеты  «Правда». Это только добавило популярности роману. Для духовной атмосферы  молодой казахской интеллигенции Айтматовский «Буранный полустанок» стал  символом наречения Степи новой конструирующей силы — выходом на  космическую высоту. Степь приобрела космическую Вертикаль и окно в новое  будущее.
Возможно для формирования советской казахской идентичности этот реальный  космодром Байконур и художественный образ — Айтматовский Космодром –  выстроились в ряд знаковых событий, включающих Казахстан в новый  глобализирующий контекст. Отныне Казахстан приобрел дополнительную  легитимность и стал знаком символического воплощения реального современного  Евразийства двадцатого столетия. Наверное, еще и поэтому команда Нурсултана  Назарбаева переконструировала интеллектуальный потенциал российской  философии Евразийства в политическую философию постсоветского Казахстана.
Для становления новой казахстанской идентичности важны были именно такие  идеи, знаки и символы, которые несли бы на себе печать не только российской,  но и общей прошлой советской идентичности. Еще одним маркером  государственного статуса идеологии евразийства в Казахстане стало присвоение  имени Льва Гумилева новому столичному университету в Астане. Евразийство 21  века воспринимается в постсоветском пространстве теперь в первую очередь  как казахстанский конструкт. Именно казахстанская элита, а не российская  продвигает данный конструкт как будущее СНГ, предлагая двигаться от  Содружества независимых государств к содружеству Евразия. Создание ШОС, да  и последние внешнеполитические шаги России подают сигналы, что евразийская  концепция в российском интеллектуальном и политическом поле может  переместиться из периферии в центр.
Для этого необходимы дополнительные усилия со стороны российской  политической и научной элиты. Возможны решения таких тактических задач как  проведение социологических исследований в России и Казахстане по  выявлению основных маркеров российской и казахстанской идентичности и  проявлению в этих идентификационных матрицах евразийского конструкта.  Создание дополнительных стимулов «проращивания» в толщу общественного  мнения привлекательности и взаимной выгодности евразийского конструкта в  социокультурных полях стран СНГ.

Литература:

1.  10 лет СНГ: опыт, проблемы, перспективы: М.: 2001.
2.  Арбатов А. Европейская Россия: ересь, утопия, проект? М.:2004.
3.  Пути России: существующие ограничения и возможные варианты./ Под общ.  ред. Т.Е. Ворожейкиной. — М.:МВШСЭН, 2004.
4.  Дугин А.Г. Проект «Евразия».- М.: Эксмо, Яуза, 2004.
5. Биллингтон Д. Россия в поисках себя / Пер. с англ.- М.: «Российская  политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2005.
6. Цымбурский В. Россия: линии разлома./ Стратегический журнал.2005, № 1.  «Постсоветское пространство: модель для сборки».- М.: ИНС и АПН.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти