* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ
* PRECARPATHIAN INSTITUTE FOR ETHNO-SOCIAL RESEARCH AND STRATEGIC ANALYSIS OF NARRATIVE SYSTEMS
* VORKARPATEN INSTITUT FÜR ETHNO-SOZIALFORSCHUNG UND STRATEGISCHE ANALYSE NARRATIVER SYSTEME
* ПРИКАРПАТСКИЙ ИНСТИТУТ ЭТНОСОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НАРРАТИВНЫХ СИСТЕМ

Пошук на сайті / Site search

06.08.2025

Амвросий фон Сиверс: Праотец Готский

   В праистории народа Готов нет ничего ясного, хотя, очень вероятно, она восходит к совершенно архаическим временам. 

     Считается  что имя народа Готов дано по их эпическому предку Гауту, Иорданом переданного в греческом произношении как Gapt. О связь с предыдущими правителями – а их было примерно пять – совершенно неясна. Из собственно скандинавских источников нам кое что выводится кое что иное. Так нам известно имя отца сего Эпонима – Тьяльви.

Тьяльви (др.-исл. Þjálfi) или Тьельвар (др.-гутн. Þjelvar), или Тиальфи— в германо-скандинавской мифологии сын крестьянина, появляющийся дважды в «Снорровой Эдде» и один раз в «Гутасаге». Аналоги имени — Дельфе и Тиль.    «Видение Гюльви» повествует о том, как Тор и Локи посещают семью Тьяльви по пути в Утгард. Тор зарезал своих козлов, освежевал туши, а после ужина разложил шкуры перед очагом и велел всей семье кидать в них кости. Но Тьяльви расколол ножом бедренную кость одного козла и выковырял мозг. Наутро Тор воскресил козлов, но один из них хромал. В наказание Тор обязал Тьяльви и его сестру Рёскву пожизненно служить ему. Тьяльви и Рёсква сопровождали Тора и Локи в путешествии в страну Ётунов, где Тьяльви состязался в скорости с Утгарда-Локи. В «Языке поэзии» Тьяльви помогает Тору в битве с ётуном Грунгниром, а также побеждает другого монстра по имени Мёккуркальви, ётуна из глины, но с «сердцем, полным страха». В «Законе Тора» Тьяльви также выступает спутником Тора в поездке к ётуну Гейррёду, однако у Снорри в этой истории вместо Тьяльви фигурирует Локи.

       В более историчной  «Гутасаге» Тьельвар предстаёт взрослым человеком, прибывшим на волшебный остров, коий каждую ночь тонул, а днём снова всплывал. Тьельвар развёл костёр на острове, и с тех пор он больше не тонул. Хафти, сын Тьельвара, взял в жёны Хвитастьерну (имя в переводе означает «белая звезда»), и они стали прародителями гутар, т.е. готов («островных готов»).

Более точно, он имел троих детей: Грайпа, Гаута и Гунфьяуна, предков геатов, кои якобы разделили территорию острова на три части до великого переселения готов на юг. Грайп получил северную часть, Гуннфьяун – южную, а сам Гаут – центральную. Их имена остаются весьмя неясными. Если с именем Гаута мы можем нечто изъяснять, но имена его братьев совсем странные. Попытаемся выяснить оные из собственно готского языка. И само имя Тьяльви остается наиболее архаическим и совершенно непоятным. По нашему предположению, ото может означать TheleVe, т.е.  «жрец Туле», что указывает прибытие данного персонажа из таинственного острова. Имя его сына Хафти легко соотносимо с готским haftjan, т.е. «посоединиться». Так Graip может происходить от Grapp, т.е. «гроздь» или greipan, т.е. «забрать, арестовывать». Gunnfjaun, скорее всего, есть составное имя из двух частей: gundt, т.е. по-готски «рак, гной» и fons, т.е. «огонь». Не исключено, что изначальная запись, исполненная рунами, вообще могла значить, что некий «Жрец из Туле» прибыл на остров с тремя сыновьями, к нему присоединившимся, среди коих отмечен некий Гаут.

       Прибытие на остров, коий то тонет  то всплывает, не обязательно относится к Готланду. Но если понимать сие описание символически, то очевидно говорится о какой-то социальной неусточивочти. 

Путешествия Тьяльви с Тором и Локи указывают на то, что данный персонаж не только эпический, но и исиорический, т.к. хорошо запомнился во всем нордическом пространстве. 

Mökkurkálfi происходит от двух слов: mökkr («туман») и kalfr («телёнок»). (Перевод как «туманный телёнок» (англ. Mist-calf, нем. Nebelkalb) встречается и в других современных языках.) О Мёккуркальви повествует Младшая Эдда («Язык поэзии», часть 24), где он упоминается в контексте поединка бога грома Тора и йотуна Хрунгнира. Дабы повысить последнему шансы на победу, «великаны слепили у Каменных Дворов глиняного человека, и был он девяти поприщ ростом и трех поприщ в обхвате. Только не нашли они сердца, чтобы было ему под стать, пока не взяли сердце одной кобылы, и было оно далеко не бестрепетным, когда явился Тор». Далее, разсказывая о начале поединка, автор Эдды отмечает, что рядом с Хрунгниром «стоял глиняный исполин по имени Мёккуркальви, и он сильно трусил. Говорят, что, увидев Тора, он обмочился». В то время, пока Тор расправлялся с Хрунгниром, его помощник «Тьяльви напал на Мёккуркальви, и тот бесславно пал». В комментариях к «Песни о Фйольсвидре» (Старшая Эдда) Софья Свириденко предполагала, что упомянутый в тексте «глиняный исполин» Лейрбримир, из коего сделан вал вокруг чертога йотунов, и Мёккуркальви могут быть одним и тем же персонажем. Филолог и историк культуры Елеазар Мелетинский проводил параллели между Мёккуркальви и хурритским Улликумме — каменным чудовищем, порождённым Кумарби. Другие исследователи справедливо указывают на сходство Мёккуркальви с големом — созданным из глины великаном в еврейской мифологии. Наконец, описание того, что великана Мёккуркальви победил не сам Тор, а Тьяльви, ассоциируется с неким обрядом инициации последнего. В связи с вышеуказанным отождествлением Мёккуркальви и Улликумме вполне вероятно что сие относится  архаическому периоду еще в ново-хеттских царствах, где продолжалась борьба с хурритами. Hrungnir я древне-исладндского переводится как «скандалист». В контексте мифа, он – не обычный ётун, а очень проставленный враг, вхожий в мiр асов. 

   В «Gyllfaginnig”(гл.44) впервые разсказывается о неких поселенцах, чих телей Тьяльви и Рёскву подбирает сам Тор. Оные становятся служиками Тора, собпровождая его во всяких приключениях. Так Утгарда-Локи говорит, что никому из посетителей не разрешено оставаться, если они не смогут совершить подвиг. Локи, стоящий позади группы, первым заявляет, что он может есть быстрее всех. Локи соревнуется с существом по имени Логи, кто съест целый ковш мяса, но проигрывает. Утгарда-Локи спрашивает, какой подвиг может совершить «юноша», имея в виду Тьяльви. Тьяльви отвечает, что попытается бежать наперегонки с любым, кого выберет Утгарда-Локи. Утгарда-Локи говорит, что сие будет достойным подвигом, но Тьяльви лучше бы хорошо бегать, ведь ему предстоит испытание. Утгарда-Локи и группа выходят на ровную дорожку. На состязание Утгарда-Локи вызывает невысокого человека по имени Хуги, чтобы тот соревновался с Тьяльви. Начинается первый забег, и Тьяльви бежит, но Хуги бежит до конца дистанции, а затем возвращается обратно, чтобы встретиться с Тьяльви. Утгарда-Локи говорит Тьяльви, что тому придётся бежать быстрее, но при этом отмечает, что никогда не видел, чтобы кто-то из пришедших в его зал бегал быстрее. Тьяльви и Хуги участвуют во втором забеге. Тьяльви проигрывает из-за выстрела из лука. Утгарда-Локи говорит, что Тьяльви снова хорошо пробежал забег, но он не уверен, что Тьяльви сможет выиграть третий. Начинается третий забег между ними, и Тьяльви снова проигрывает Хуги. Все согласны с тем, что исход состязания между Тьяльви и Хуги решен. 

      Инициатический характер повествоания разтолковывается весьма легко. Состязания тоже были иллюзией. Утгарда-Локи показывает, что Локи на самом деле состязался с самим лесным огнем, поглощая всё на своём пути (Logi, др.-скандинав. «пламя»); Тьяльви мчался наперегонки с мыслью, всегда быстрее действия (Hugi, др.-скандинав. «мысль»); рог Тора достиг океана, и его напитки понизили его уровень (что привело к приливам). Кошка, которую Тор пытался поднять, на самом деле была мировым змеем Ёрмунгандом, и все ужаснулись, когда Тору удалось поднять лапу сей «кошки», ибо Тор фактически поднял великого змея к небу. Старуха, с которой боролся Тор, на самом деле была старостью (Elli, др.-скандинав. «старость»), а нет никого, кого старость не могла бы сокрушить. Утгарда-Локи говорит Тору, что будет лучше для «обеих сторон», если они больше не встретятся. Услышав это, Тор схватил свой молот и замахнулся им на Утгарду-Локи, но тот исчез, как и его замок. Остался лишь широкий простор. 

      Тьяльви и Рёсква однозначно определяются как брат и сестра, что подтверждается в «Þórsdrápa» скальда Эйлифа Годрунарсона (10 век) . При том, что о жене Тьяльфи ничего не говорится, вполне можно предполагать, что именно сестра является его супругой, как то, например, мы застаем у ванов. Се – весьма архаический мотив, вовсе не характерный для скандинавского и вообще древне германского общества. Имя Рёсква также остается непонятным; древне норвежское слово "rǫskr", означает «быстрый, проворный, смелый, умелый».

       Дети земледельцев, ставшие служками Тора, скорее всего, означет символическое изменение  статуса архаических предков племени готов в эпоху распада позднехеттских царств. Тор – по нашему мнению библейский Торгам (Тогарма). В тексте на одной из хеттских глиняных табличек упоминается страна Тегарама (Фогарма) на окраине царства Хеттов в Малой Азии. (Вероятно, Тегараму можно отождествить с городом Тилгаримму в Каппадокии, упоминаемым в клинописных источниках). Сии похождения Тора относятся к древнему времени и, скорее всего, символизируют включение племени готов (минимум их части) в орбиту сего государства.

       При разсмотрении внука Тьяльфи – т.е. самого Гаута – необходимо принять во внимание, что о нем имеется гораздо больше упоминаний, но все они крайне противоречивые и разрозненные.

         Австрийский летописец Иоганнес Авентинус (ок. 1525 г.) сообщил о Готусе как об одном из 20 герцогов, кои сопровождали Туисто в Европу, посетившем Готланд в качестве своего личного феодального владения во время правления Нимрода в Вавилоне. Швед Йоханнес Магнус примерно в то же время, что и Авентинус, писал, что Гот или Гетар, также известный как Гогус или Гог, был одним из сыновей Магога, кто стал первым королем готов (геатов) в Готландии. Магнус отдельно перечислил Гаптуса как сына и преемника Берига, первого короля готов к югу от Балтики, что явно является определенным анахронизмом. Надо заметить, что Гаутр также является одним из эддических имён Одина в скандинавской мифологии, а также альтернативной формой имени Gauti, коий был одним из сыновей Одина и основателем королевства гетов, Гёталанда (Gautland/Geatland) в саге о Босе ок Херраудс (ок. 1300). Сей Гаутр/Гаути также появляется как отец повторяющегося и не поддающегося датировке короля гётов Гаутрекра в сей саге и нескольких других сагах, созданных между 1225 и 1310 годами.

        Некоторые версии английской королевской линии Уэссекса добавляют имена дальше имени Годена, давая псевдо-родословную Водена. Теперь обычно считается, что имена происходят из другой королевской линии, ошибочно добавленной к стандартной генеалогии. Некоторые генеалогии заканчиваются на Геате (или Геате), кто идентифицируется как предок Годена и отец Годвульфа. Разумно предположить, что некий Гит мог быть Гаутом. Другие продолжаются отцом Геата, Татвой (Тетууа), - коего вполне можно отождествить с его «дедом» Тьяльфи, - и даже дальше, восходя к Адаму. В «Жизни Альфреда» (893 г.) Ассер утверждает, что язычники долгое время поклонялись самому Геату как богу. Он цитирует пренебрежительный стих, приписываемый Целию Седулиусу (V век). В поэме Деора 10-го века кратко упоминаются Гит и его жена Мэтехильда. В Historia Britonum (ок. 835; обычно приписывается Неннию) говорится, что Гит считался сыном бога язычниками Англии. В другом месте он называет Готуса, сына Арменона, предком готов.

В целом, мы имеем некую самую дикую путаницу, составленную из обрывочных сведений еще античными а затем средневековыми авторами. Очевидно, что суть понимания была утрачено очень рано, оставшись исключительно в кратких упоминаний – скорее всего зафиксированным в рунических нарративах.

    Но возвратимся к исходному положению. Почему я так настаиваю на конкретной датировке и првязываю оноую к краху и падению поздних ново-хеттских царств? К тому имеются чисто археологические причины. На о. Готланд имеется Каменный корабль, в соответствии с легендой, являющийся могилой Тьельвара и датируемый приблизительно 750 г. до Р.Х. Данная дата также наводит на определенные размышления. Как уже нами указывалось историософия готов, излагаемая Йорнандом, вполне синхронизируется с падением хеттского царства. Но 750 г. до Р.Х. может быть соотносим с падением т.н. «новохеттских царств», кои продолжалось с 1500 по 700 гг. до Р.Х. Тубаль или Камману – те территории где вполне могли обитать предки готов перед их переселением на Кавказ и далее – в северную Европу. В контексте вышесказанного, не лишено смысла и такое предположение, что имя Тьяльфи есть крайне искаженное Тубаль, как раз подчинившийся впоследствии государству Торгама.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти