"Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

«… Східнокарпатський регіон є західною, крайньою частиною Великого Євразійського Степу (Хінгано-Карпатського, довжиною біля 8000 км), який був ареною великих міграцій. Особливо давніх номадів Сходу. Наприкінці шляху їхніх західних переселень та військових вторгнень до Європи стояли Карпати. Вони відігравали роль «великої природної стіни» і водночас «воріт у Європу», де була побудована багатоешелонова система з «Довгих валів». Зокрема Римом і Болгарією, а потім поновленаранньодержавними утвореннями даного регіону… Через Східнокарпатський регіон проходили численні міграції також народів Європи – як із півночі, так і з півдня та заходу. Все це перетворювало тоді його на велику етнокультурну й етнополітичну контактну зону, яка в окремі кліматичні періоди характеризувалася значною густотою населення. У цю справді «благодатну землю»прагнули дійти й поселитися десятки давніх племен і народів з Європи та Азії. Окремі з них навіть зафіксовані історично в самих назвах Карпат, зокрема як гори Ріпейські, Певкінські, Бастарнські, Сарматські, Венедські, Угорські, Руські тощо. Загалом у Східнокарпатському регіоні давнє населення належало до чотирьох історико-географічних ареалів: Східносередземноморського, Центральноєвропейського, Східноєвропейського і Євразійського Степу Все це наклало відбиток на історичну долю його населення… Ця велика етнокультурна контактна зона вплинула і на надзвичайну різноманітність та своєрідність численних етнографічних груп населення регіону. Вони відображають як окремі давні, так і особливо пізньосередньовічні традиції, набуті в процесі цих переселенських і міграційних рухів…»
[Томенчук Б. П. Етнокультурні та етнополітичні процеси в Східнокарпатському регіоні в умовах глобальних природно-кліматичних змін у Європі (неоліт – пізнє середньовіччя) // Карпати : етнос, людина, цивілізація. – 2023. – № 9. – С. 224, 245]

Також радимо прочитати: Про термін "Прикарпаття" >>>
Про термін "Мезоєвразія" >>>

04.02.2019

Кино: Тарас Шевченко снялся в сериале «Доктор Хаус»

В 13 эпизоде 8 сезона Грегори Хаус познакомился с украинским писателем Тарасом Шевченком.

Как мы помним, Грегори Хаус в предыдущем сезоне, заключил фиктивный брак с Доминикой Петровой из Кременчука. В данной серии миграционная служба выясняет, не фиктивный ли их брак, в противном случае, Доминике грозит департация, а Хаусу — тюрьма. Дабы убедить придирчивого чиновника в «искренности» их семейных отношений, Грегори Хаус знакомится с родственниками жены и культурой ее родины.

Отдельное спасибо телеканалу Fox, который сделал больше для популяризации Украины, чем весь Кабинет Министров в 2011 году — эту серию в день премьеры смотрело свыше 7 миллионов американцев.

20 лютого 2012 року на американському телеканалі Fox вийшла 13 серія «Хазяїн в домі» 8 сезону популярного телесеріалу «Доктор Хаус». Поміж іншого, у цій серії у помешканні Ґреґорі Хауса з’являється портрет Тараса Шевченка. Згідно сюжету, Хаус одружився із українкою Домінікою Петровою, щоб допомогти їй отримати «ґрін карту», а з нею і право на проживання та роботу в США, — повідомляє MyReport.

Домініка походить з Кременчука. В неї є брат і три дядька – Микола, Федір і Володимир. Також у Домініки є шкільні друзі Василь та Оксана, але з Оксаною вона не спілкується, бо та цілувалась з Павлом, який подобався Домініці.

У цій серії виявляється, що Іміграційна служба США буде перевіряти шлюб Хауса та Петрової, тож вони готуються, щоб не завалити перевірку. Зокрема, Хаус вішає вдома портрет Тараса Шевченка зі словами: «Твоя бабця гаряченька штучка» («Your grandmother’s kind of sexy», – тут і далі український переклад цитується за UAteam).

На що Домініка йому відповідає: «That is Taras Shevchenko, the greatest Ukrainian poet» («Це Тарас Шевченко – великий український поет»).

«Той, що написав „Як тебе не любити, мій Креченчук“?», – спитався Хаус в перекладі чудової команди UAteam. В оригіналі ж він питає, чи це бува не автор «There once was a man from Kremenchuk». Фраза «there once was a man» є популярним початком англійських віршів-лімериків.

У подальшому розвитку сюжету доктор Хаус та Домініка Петрова готуються до перевірки, навіть проводять фотосесії зі «спільного відпочинку». Проте перевірку завалюють, але завдяки слізним проханням Домініки подружжю дають ще один шанс й примушують до піврічного спільного життя «день в день». Тож хтозна, чи не буде ще весілля на Полтавщині…

Окремо дякуємо телеканалу Fox, котрий, мабуть, одним епізодом зробив більше для популяризації України, аніж весь Кабінет міністрів у 2011 році – цю серію в день прем’єри дивилося понад 7 мільйонів американців.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти