"Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

«… Східнокарпатський регіон є західною, крайньою частиною Великого Євразійського Степу (Хінгано-Карпатського, довжиною біля 8000 км), який був ареною великих міграцій. Особливо давніх номадів Сходу. Наприкінці шляху їхніх західних переселень та військових вторгнень до Європи стояли Карпати. Вони відігравали роль «великої природної стіни» і водночас «воріт у Європу», де була побудована багатоешелонова система з «Довгих валів». Зокрема Римом і Болгарією, а потім поновленаранньодержавними утвореннями даного регіону… Через Східнокарпатський регіон проходили численні міграції також народів Європи – як із півночі, так і з півдня та заходу. Все це перетворювало тоді його на велику етнокультурну й етнополітичну контактну зону, яка в окремі кліматичні періоди характеризувалася значною густотою населення. У цю справді «благодатну землю»прагнули дійти й поселитися десятки давніх племен і народів з Європи та Азії. Окремі з них навіть зафіксовані історично в самих назвах Карпат, зокрема як гори Ріпейські, Певкінські, Бастарнські, Сарматські, Венедські, Угорські, Руські тощо. Загалом у Східнокарпатському регіоні давнє населення належало до чотирьох історико-географічних ареалів: Східносередземноморського, Центральноєвропейського, Східноєвропейського і Євразійського Степу Все це наклало відбиток на історичну долю його населення… Ця велика етнокультурна контактна зона вплинула і на надзвичайну різноманітність та своєрідність численних етнографічних груп населення регіону. Вони відображають як окремі давні, так і особливо пізньосередньовічні традиції, набуті в процесі цих переселенських і міграційних рухів…»
[Томенчук Б. П. Етнокультурні та етнополітичні процеси в Східнокарпатському регіоні в умовах глобальних природно-кліматичних змін у Європі (неоліт – пізнє середньовіччя) // Карпати : етнос, людина, цивілізація. – 2023. – № 9. – С. 224, 245]

Також радимо прочитати: Про термін "Прикарпаття" >>>
Про термін "Мезоєвразія" >>>

08.02.2019

Виталий Портников: Язык в наперстке. Почему украинские депутаты дерутся из-за статуса русского языка

Если в украинском парламенте обсуждают языковой вопрос – значит, скоро выборы. Эта закономерность прослеживается в украинской политической жизни с точностью, напоминающей приход весеннего равноденствия. Всякий раз перед парламентскими и президентскими выборами власть, опасающаяся, что электорат не клюнет на социальные обещания, пытается разорвать страну не по национальной даже, а именно по языковой границе. Эта граница проходит между западными и центральными областями страны и увидеть ее очень просто: на президентских выборах 2010 года регионы, в которых преобладало население, считающее украинский язык родным, отдали большинство голосов Юлии Тимошенко. А регионы с преобладанием русскоязычного (но не русского) населения – Виктору Януковичу. С большей или меньшей точностью такой же расклад можно было увидеть во время всех президентских или парламентских предвыборных кампаний. Именно поэтому обещание сделать русский язык вторым государственным языком Украины всегда выглядело спекулятивным: для такого решения в украинском парламенте никогда не сложится конституционное большинство. И именно поэтому любое будирование языковой темы взрывает общество.

Ведь Украина разделена пополам очень условно. Большинство украиноязычного или русскоязычного населения в той или иной области – факт. Но есть и другой факт – это почти нигде не подавляющее большинство. Да, практически полностью украиноязычны области западной части страны, русскоязычен Крым. Но в центре и на востоке начинается чересполосица: русскоязычные города-миллионики окружены морем украиноязычных маленьких городков и сел. Так было во времена Тараса Шевченко – и остается по сей день. Но сегодня – в отличие от имперских или советских времен – украинец, который переселяется из своего городка или села в миллионик, хочет забрать свой язык с собой. И именно это и раздражает его оппонентов.

Для человека, незнакомого с украинскими реалиями, языковой спор выглядит нелепо. В стране живут миллионы этнических русских, еще больше людей пользуются русским в быту – так почему же не сделать русский язык государственным? Ответ «именно поэтому» может выглядеть и диким, и логичным одновременно. Но это правдивый ответ. Русский язык до сих пор превалирует – и еще очень долго будет превалировать — в украинской жизни: в бытовом общении большей части горожан, в СМИ и интернете, на эстраде и в книжном магазине. Государственный статус – единственная в нашем глобализирующемся мире охранная грамота украинского языка, надежда на то, что новые поколения жителей страны не будут стыдиться его, как это было в советское время, не будут стараться избавиться от украинских слов, как от дурной болезни. За 20 лет существования независимой Украины мы получили поколение билингвов, которые могут свободно разговаривать на двух языках от Львова до Харькова и не знают никаких языковых проблем. И мы не хотим его терять.

Идея, с которой сейчас выступили депутаты от Партии Регионов – глава организации с говорящим названием «Русскоязычная Украина» Вадим Колесниченко и бывший председатель Центризбиркома Сергей Кивалов, прославившийся фальсификацией итогов президентских выборов 2004 года – как раз и рассчитана на эту потерю. Предложение, чтобы в регионах с 10-процентным присутствием неукраиноязычного населения появлялся бы второй региональный язык, по идее, должно было бы обеспечить особые возможности румынам и молдаванам Буковины или венграм Закарпатья. Но все прекрасно понимают, что на деле это приведет к появлению той самой «русскоязычной Украины», в которой Партия Регионов будет безраздельно властвовать при любой погоде. Жителей этого огромного региона освободят от самой необходимости учить украинский, который вроде бы и не нужен им нигде больше не будет – кроме как…на государственной службе. Поэтому сформируется «региональное дворянство», знающее оба языка – и плебс, который будет всегда голосовать за своих.

Не нужно объяснять, что оба инициатора скандального закона – и большая часть их соратников – прекрасно владеют украинским. И дети их – если останутся дома, а не переедут в более комфортные страны – тоже будут на нем говорить. Задача авторов закона – оградить от украинского языка и от каких-либо перспектив участвовать в управлении страной обычных жителей Одессы или Донецка. Ничего более антирусского и представить себе нельзя.

Но и антиукраинского тоже. Потому что ни один нормальный гражданин Украины не хочет жить в разорванной на части стране, бездарно управляемой политическими наперсточниками. Оказаться соучастником принятия такого закона для политика, борющегося за доверие жителей западных или центральных областей страны – значит, распрощаться с этим доверием и карьерой. Именно поэтому оппозиционным депутатам пришлось брать трибуну штурмом и блокировать парламент.

Но недовольна не только оппозиция. Против языковых поправок высказалась фракция партии спикера Владимира Литвина, а сам он неожиданно высказался за досрочный роспуск парламента. Отказались голосовать и сбившиеся в новую депутатскую группу беженцы из бывших «оранжевых» фракций, обычно поддерживающие Януковича. Власть может рассчитывать разве что на поддержку алчных украинских коммунистов, умудряющихся одновременно ставить памятники Сталину и бить поклоны иерархам РПЦ. И это – всё.

Всё – потому что это вовсе не дискуссия о русском языке. Это столкновение между теми, кто хочет, чтобы Украина состоялась как государство и теми, кто до сих пор считает ее появление на карте мира досадным недоразумением. Печально, когда президент и другие руководители страны оказываются по другую от народа сторону баррикад только потому, что всем политическим комбинациям предпочитают игру в «наперсток». Но это еще один украинский феномен…

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти