Пошук на сайті / Site search

02.02.2019

Чеченский этический кодекс чести «Къонахалла»

1. Къонах — человек, твёрдо следующий основным принципам кодекса чести «Къонахалла».

2. Главной целью и смыслом жизни къонаха является служение своему народу (Къам), своему Отечеству (Даймохк). Интересы народа и Отечества  для него всегда выше интересов своего тейпа, рода, фамилии.

3. Высшим проявлением служения къонаха является защита Отечества от нашествия врага. Смерть в справедливой войне или при защите своей  чести и достоинства предпочтительна для къонаха, чем жизнь в бесчестии и позоре.

4. В служении Отечеству къонах имеет право заниматься любым видом деятельности, кроме тех, которые могут заставить его поступиться  принципами кодекса чести или уронить личное достоинство.

5. Созидательный труд не только не унижает, а, наоборот, возвышает достоинство къонаха. Труд во благо Отечества в мирное время является  таким же долгом, как и защита своей страны во время войны.

6. Если къонах служит в силу обстоятельств интересам одного человека или группы людей, то в случае, когда они приходят в противоречия с  интересами народа, он должен встать на защиту интересов народа. И для того, чтобы не стать клятвопреступником, он не должен присягать  никому, кроме Отечества.


7. Къонах должен быть готов к смерти каждое мгновение, ибо нет ничего вечного в этом мире. Он должен помнить о том, что для него есть понятия,  которые дороже жизни: Отечество, личное достоинство и честь. Но къонах не должен стремиться к смерти и без необходимости испытывать  судьбу, так как жизнь есть высший дар Всевышнего человеку.

8. Главным качеством къонаха является выдержка. В ней проявляются истинное мужество и умение управлять собой и ситуацией. Бездумная  храбрость — это мужество с закрытыми глазами, она простительна юнцу, не знающему цены ни свой, ни чужой жизни. Выдержка къонаха — это  умение знающего, осознанный шаг на встречу смерти, если иное противоречит интересам Отечества, несовместимо с кодексом чести или личным  достоинством.

9. Къонах должен быть скромным в жизни, в быту, в общественных делах. Ум, мужество, деяния къонаха должны оценить, прежде всего  окружающие. Но даже субъективность этой оценки не даёт ему повода восхвалять себя самого.

10. Къонах всегда отвечает за свои слова и поступки. Он всегда выполняет данное им другим людям слово и никогда, даже ценой собственной  жизни, не нарушает данной им клятвы.

11. Главным богатством къонаха являются его честь и личное достоинство. Все иные блага этого мира можно обрести вновь, однажды утратив, но  утраченная честь поруганное обретаются вновь лишь через достойную смерть.

12. Къонаху не противопоказано накопление богатства. Накопленное праведным путём богатства къонаха может послужить не только его  интересам, но и интересам его народа и Отечества. Жадность и скупость могут сделать бесполезными лучшие качества любого человека, так же,  как и расточительность — разорить самого богатого человека. Щедрость же приумножает не только славу къонаха, но и его благосостояние.

13. Къонах не должен посягать на личное достоинство и честь других людей так же, как и на чужую собственность. При этом он должен быть  снисходительным к слабостям и ошибкам других людей, но требовательным к самому себе.

14. Къонах обязан бережно хранить лучшие традиции своей фамилии, помнить своих предков, уважительно относится к их прошлому и к истории  своего народа.

15. Къонах должен постоянно оттачивать свой ум, постигать мудрость и опыт мудрейших, изучать науки, дающие ключ к познанию мира, так как  только через знания можно прийти к истинной вере и постижению справедливости.

16. Истинная вера и справедливость являются высшей духовной целью къонаха. В религиозных делах къонах руководствуется постулатом  ислама: «Нет принуждения в религии». Он терпимо относится к представителям других религий, не навязывает силой и принуждением им своих  взглядов или образа жизни.

17. Къонах должен быть скромным в религиозных делах. Он никогда не подчёркивает своей религиозности, не подменяет истинной веры внешней  формой.

18. Справедливость — единственная мера в отношении къонаха к окружающему миру и людям. Он должен быть справедливым по отношению к  другим людям так же, как и по отношению к себе.

19. Благодарность так же является чертой благородного человека. Сделанное ему добро къонах должен возмещать многократно. Сам же он не  ждёт благодарности за содеянное добро.

20. В общении с людьми къонах должен быть предельно вежливым, сдержанным и скромным, независимо от их социального статуса или возраста.

21. Къонах с уважением и почтением относится к женщине. Он никогда, ни при каких обстоятельствах, не позволит оскорбить и унизить её, ни  себе, ни другим. Честь и достоинство женщине для къонаха священны.

22. Къонах должен уметь не только отстаивать свою правоту словом и делом, но и выслушать противоположную сторону, согласиться с её  мнением, если она права. Уступить в ссоре или споре более слабому противнику является не трусостью, а проявлением благородства.

23. Къонах должен быть милосердным к слабым и немощным. Он должен относится с состраданием не только к людям, но и к животным, которые  не имеют разума, и не могут оградить себя от человеческой жестокости.

24. Къонах с состраданием относится ко всему живому, никогда без необходимости не срубит дерева, не причинит вреда ни одному живому  существу.

25. Къонах должен мужественно переносить все тяготы жизни, выпавшие на его долю, в том числе и физические страдания.

26. Къонах должен достойно вести себя и в веселье, и в печали. В любой ситуации он должен проявлять выдержку и спокойствие.

27. Жизнь къонаха должна быть образцом высокой нравственности, мудрости и мужества для юного поколения. Передача более молодым своего  жизненного и ратного опыта я является нравственным долгом къонаха.

28. Къонах должен уважать и почитать своих родителей, заботиться о них, обеспечивать их старость.

29. В своей семье къонах должен быть таким же справедливым, как и в обществе. И в наказании, и в поощрении он должен быть равным и  сдержанным. Он не должен опускаться до оскорбления или физического наказания членов семьи. Если женщина совершила такой поступок, за  который её можно ударить, то ей нужно дать развод.

30. В дружбе къонах должен быть верным и преданным. Защищая своего друга, къонах не должен щадить своей жизни. Къонах познаётся в  дружбе, и во вражде.

31. Къонах проявляет по отношению к врагу такое же благородство, как и по отношению к остальным людям.

32. Къонах не должен применять оружие против безоружного врага. Тяжело раненому врагу он обязан оказать посильную помощь так же, как  сделал бы это для любого человека.

33. Къонах должен по возможности избегать поединка с более слабым противником, так как любой исход такого боя не прибавит ему славы, но  может уронить его имя. Если же поединок неизбежен, то он должен дать противнику возможность выбрать оружие и быть снисходительным к  нему.

34. Къонах не должен уклоняться от боя с сильным противником. Но он должен всегда предпочитать мир войне, если такое возможно без ущерба  интересам народа, его чести и личному достоинству.

35. Закон гостеприимства для къонаха священ. Къонах, не сумевший защитить своего гостя, обречён на позор и презрение. Поэтому жизнь и  свобода гостя для него дороже собственной жизни, но он не несёт ответственности за гостя, совершившего преступление.

36. При посещении чужих стран и народов къонах должен уважать их законы и традиции, так как в этом случае он представляет не только себя, но  и свой народ.

37. Къонах в течение всей жизни должен заниматься совершенствованием своего духа и тела для того, чтобы служить своему народу с  максимальной пользой.

38. Къонах должен регулярно заниматься упражнениями, закаляющими его тело, упражняться с различными видами оружия, чтобы в случае  необходимости достойно защитить Отечество и свою честь.

39. Къонах с уважением относится к своему оружию, чтит его, не обращается к нему без необходимости, никогда не применяет его ради наживы или  неправедного дела.

40. Смерть къонаха должна быть такой же достойной, как и его жизнь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти