Сказка «Дракон» Евгения Шварца заканчивается несколько двусмысленно. Ланселот, обескураженный тем, что жители теперь уже действительно свободного города встают перед ним на колени, стремятся стать его рабами, как они были рабами дракона, а затем бургомистра, призывает их убить дракона в себе. Непонятно: смогут ли они сделать это или продолжат служить дракону в каком-нибудь новом обличье, а то и в старом «добром» виде (хотя судя по намекам, разбросанным по пьесе, сам автор считал бы идеальной «демократическую развязку», когда жители стали бы гражданами и управляли бы городом самостоятельно, превратив его на деле в вольный город). Конец той же истории в фильме М. Захарова «Убить дракона», снятого по сказке Шварца в разгар перестройки в СССР (вот и цена этой перестройки, если даже ее застрельщики не особо-то верили в ее успех!), гораздо более определенный. Ланселот, разочарованный в освобожденных им обывателях, уходит из города. За городом он встречает воскресшего дракона. Тот запускает драконоподобного змея в окружении маленьких ребятишек. Ланселот желает снова сразиться с ним, но дракон призывает его подождать, пока дети вырастут (не может же благородный рыцарь драться при детях). Ланселот понимает, что зло нужно искоренять, пока оно мало, и начинает бой тотчас. Смысл такой концовки малоутешителен для демократа. Во-первых, неожиданное воскрешение дракона невольно навевает мысль, что дракон бессмертен и сколько его ни убивай, он будет появляться снова. Поэтому бой с драконом сродни Сизифову труду. Во-вторых, чтоб победить дракона, Ланселоту приходится стать не таким уж благородным и воевать на глазах детей, втягивать их в жестокую войну…
Итак, существует две развязки этой истории: одна – из пьесы, другая – из фильма.
Дерзну изложить еще четыре вариации конца этой истории, которые, как мне кажется, исчерпывают количество возможных концовок (за исключением еще одного, о котором я скажу позже).
Согласно первой вариации Ланселот, как и в пьесе, ушел из города, никого не встретив. Жители в растерянности. Бургомистр с его шайкой защитить город не в состоянии, они способны лишь красть и подличать. В итоге либо город захватывает дракон из другого города, либо власть берет вновь появившийся их собственный воскресший дракон. Не исключено, что жители сами попросят первого попавшегося дракона править ими. Как сказал мудрый Шарлемань: «чтоб защититься от дракона нужно иметь своего собственного дракона». Ланселот, прослышав, что в городе снова дракон, возвращается … и все повторяется.
Basrelief_JuwelСогласно второй вариации благодарные освобожденные жители просят у Ланселота, чтоб он научил их жить без дракона. Ланселот предлагает им для этого отправиться в тот город, откуда он сам родом, в настоящий вольный город. Прибыв туда, Ланселот знакомит своих друзей с правителем этого города — тишайшим, добропорядочнейшим, весьма учтивым господином, который только и говорит, что о свободе и демократии. Ланселот хвалится, что их правитель правит городом уже двести лет. Он известный борец с драконами, сам двести лет назад сверг коронованного дракона, правившего городом до него, и теперь рассылает рыцарей по всему миру, чтобы те убивали драконов везде, где те только им попадались бы. Шарлемань по удивительному долголетию, холодным ладоням и очевидной пиромании правителя-демократа признает в нем дракона, но другой породы. Он делится своей догадкой с Ланселотом, но тот оскорбленный в лучших чувствах с гневом отвергает эти инсинуации. Наивный архивариус упорствует, тогда правитель этого единственного по-настоящему свободного города объявляет Шарлеманя опасным экстремистом и террористом, врагом свободы и демократии и звеном в цепи мирового драконизма. Шарлемань бежит из города и вынужден скрываться и от Ланселота тоже, потому что тот дал клятву быть беспощадным с пособниками драконов.
Согласно третьей вариации после убийства дракона и смещения бургомистра Ланселот сначала пытается уйти, но потом возвращается – из лучших побуждений, желая помочь жителям стать свободными. Он правит долго, любим подданными, постепенно привыкает к знакам внимания, к методам политики, которые – что поделаешь! – учитывают малодушие и подлость подданных. Он становится грубее, его шутки год от года – все более жестокие. Жителей он теперь уже не любит, а просто презирает. В один прекрасный день к нему является Шарлемань и сообщает, что он нашел в архиве документ, повествующий о том, как дракон пришел четыреста лет назад в город и там есть упоминание о том, как его звали. Редчайший исторический документ, ведь всем известно, что последующие четыреста лет дракон скрывал свое имя и звался просто «господином драконом». Оказывается его имя было … Ланселот. И явился он в город, чтоб убить предыдущего дракона. И, видимо, это повторялось не один раз с периодом лет в триста-четыреста.
Ланселот выслушивает это, затем отбирает документ, отправляет Шарлеманя в тюрьму, заказывает у оружейников нож с выстреливающим отравленным лезвием и велит сообщать ему обо всех странствующих рыцарях, прибывающих в город. Он начинает ждать, охладевший к Эльзе, к бывшим своим друзьям. Он знает горькую правду: он всех их переживет, как и их детей, внуков, правнуков. Ему ждать еще долго – около трехсот лет. А потом, может, повезет и новая девушка Эльза окажется менее сентиментальной и заколет нового Ланселота при их последней встрече…
Со временем Ланселот проникается симпатией к старому дракону, вешает у себя во дворце его портрет, велит историкам написать его апологию, только академически сдержанную и с разумной долей критики. Он часто вспоминает свой разговор с драконом и теперь понимает: почему тот принял его как ровню и стал объяснять ему – малознакомому рыцарю: как велика подлость жителей города и чего они заслуживают на самом деле…
Согласно четвертой, самой оптимистичной версии, уйдя из города, Ланселот встречает мудрого старца. Рыцарь, понурив голову, рассказывает ему все: и как он убил дракона, и как прогнал подлеца-бургомистра, но потом жители стали перед ним на колени и он бежал от них. Он хотел ведь, чтоб они сами собой правили как свободные граждане. Старец смеется до слез, громко, заразительно, вытирая слезы тыльной стороной ладони. Ланселот даже обижен: что тут смешного. Старец объясняет, что, отправившись в путешествие, он должен был выучить свод правил странствующего рыцаря. Старик взмахивает посохом и из воздуха появляется волшебная книга. Старик читает: согласно закону, установленному королем Артуром в Камелоте – да спит он спокойно на Авалоне! — и принятому рыцарями Круглого Стола рыцарь, убивший дракона, правившего в каком-нибудь городе или царстве, становится законным королем этого города или царства, а девушка, которую он спас от дракона, становится его законной супругой – королевой. Башмачники и надзиратели оказались мудрее тебя, странствующий рыцарь — восклицает старец – они встали на колени перед тобой, потому что поняли, что ты и есть их король! А ты не понял этого, бросил своих подданных, жену, королевство. А как они без тебя?
Может, город осаждает уже другой дракон?
LRAMIE2
Ланселот бурно возражает, что людей нужно приучать к свободе и что демократия – лучший способ управления городами. Старец качает головой и говорит: «О Великий Мерлин! Что за глупые книжки читают рыцари в этот варварский век, мнящий себя просвещенным! Нужно читать романы о рыцарях Круглого стола, молодой человек, а не недоучек вроде Руссо… Демократия — это суеверие вашего времени, над которым будут смеяться ваши дети. Пятьсот лет назад верили, что лапка лягушки избавляет от бородавок, теперь верят, что народ может управлять сам собой. Но это абсурд. У каждого человека – свой дар, полученный от Бога. Один рожден писать стихи, другой — быть мастером ремесла, третий – удачно торговать, четвертый – защищать слабых и властвовать. Ты из этих, из властителей. Дракон тоже был таким, но только он разуверился в людях, стал жестоким и черствым. Это соблазн и опасность для вас, рожденных властвовать – стать тиранами, как для торговца соблазн и опасность – стать жуликом.
Не могут даже сто сапожников сочинить стихи, как хороший поэт. Не могут даже тысяча горшечников, ткачей, портных, учителей музыки, торговцев и актеров управлять городом как король. Если же король, начитавшись глупых книжек глупой эпохи, откажется от власти, наступит злое время. Либо власть захватит худший из тех, кто не предназначен для власти, как ваш бургомистр, либо худший из тех, кто предназначен для власти – как дракон. Хуже, вероятно, бургомистр, потому что он хоть сам и не жесток, жизнь подданных при нем наитруднейшая. Народ страдает и при тиране и при демократе, но тиран может защищать город, а демократ при первой опасности сбежит с городской казной.
Ты не понял предназначение странствующего рыцарства. Странствующий рыцарь – это не бродяга и не профессиональный убийца драконов. Это – король, который должен найти свое королевство и осчастливить своих подданных. Вернись и правь!»
После этих слов Ланселот вскакивает на коня и мчится обратно в город к своей королеве и подданным.
Есть, правда, как я говорил, еще одна вариация — с демократической идиллией в конце. Но, увы, в вопросе демократии я – атеист. Я в нее не верю.
Итак, существует две развязки этой истории: одна – из пьесы, другая – из фильма.
Дерзну изложить еще четыре вариации конца этой истории, которые, как мне кажется, исчерпывают количество возможных концовок (за исключением еще одного, о котором я скажу позже).
Согласно первой вариации Ланселот, как и в пьесе, ушел из города, никого не встретив. Жители в растерянности. Бургомистр с его шайкой защитить город не в состоянии, они способны лишь красть и подличать. В итоге либо город захватывает дракон из другого города, либо власть берет вновь появившийся их собственный воскресший дракон. Не исключено, что жители сами попросят первого попавшегося дракона править ими. Как сказал мудрый Шарлемань: «чтоб защититься от дракона нужно иметь своего собственного дракона». Ланселот, прослышав, что в городе снова дракон, возвращается … и все повторяется.
Basrelief_JuwelСогласно второй вариации благодарные освобожденные жители просят у Ланселота, чтоб он научил их жить без дракона. Ланселот предлагает им для этого отправиться в тот город, откуда он сам родом, в настоящий вольный город. Прибыв туда, Ланселот знакомит своих друзей с правителем этого города — тишайшим, добропорядочнейшим, весьма учтивым господином, который только и говорит, что о свободе и демократии. Ланселот хвалится, что их правитель правит городом уже двести лет. Он известный борец с драконами, сам двести лет назад сверг коронованного дракона, правившего городом до него, и теперь рассылает рыцарей по всему миру, чтобы те убивали драконов везде, где те только им попадались бы. Шарлемань по удивительному долголетию, холодным ладоням и очевидной пиромании правителя-демократа признает в нем дракона, но другой породы. Он делится своей догадкой с Ланселотом, но тот оскорбленный в лучших чувствах с гневом отвергает эти инсинуации. Наивный архивариус упорствует, тогда правитель этого единственного по-настоящему свободного города объявляет Шарлеманя опасным экстремистом и террористом, врагом свободы и демократии и звеном в цепи мирового драконизма. Шарлемань бежит из города и вынужден скрываться и от Ланселота тоже, потому что тот дал клятву быть беспощадным с пособниками драконов.
Согласно третьей вариации после убийства дракона и смещения бургомистра Ланселот сначала пытается уйти, но потом возвращается – из лучших побуждений, желая помочь жителям стать свободными. Он правит долго, любим подданными, постепенно привыкает к знакам внимания, к методам политики, которые – что поделаешь! – учитывают малодушие и подлость подданных. Он становится грубее, его шутки год от года – все более жестокие. Жителей он теперь уже не любит, а просто презирает. В один прекрасный день к нему является Шарлемань и сообщает, что он нашел в архиве документ, повествующий о том, как дракон пришел четыреста лет назад в город и там есть упоминание о том, как его звали. Редчайший исторический документ, ведь всем известно, что последующие четыреста лет дракон скрывал свое имя и звался просто «господином драконом». Оказывается его имя было … Ланселот. И явился он в город, чтоб убить предыдущего дракона. И, видимо, это повторялось не один раз с периодом лет в триста-четыреста.
Ланселот выслушивает это, затем отбирает документ, отправляет Шарлеманя в тюрьму, заказывает у оружейников нож с выстреливающим отравленным лезвием и велит сообщать ему обо всех странствующих рыцарях, прибывающих в город. Он начинает ждать, охладевший к Эльзе, к бывшим своим друзьям. Он знает горькую правду: он всех их переживет, как и их детей, внуков, правнуков. Ему ждать еще долго – около трехсот лет. А потом, может, повезет и новая девушка Эльза окажется менее сентиментальной и заколет нового Ланселота при их последней встрече…
Со временем Ланселот проникается симпатией к старому дракону, вешает у себя во дворце его портрет, велит историкам написать его апологию, только академически сдержанную и с разумной долей критики. Он часто вспоминает свой разговор с драконом и теперь понимает: почему тот принял его как ровню и стал объяснять ему – малознакомому рыцарю: как велика подлость жителей города и чего они заслуживают на самом деле…
Согласно четвертой, самой оптимистичной версии, уйдя из города, Ланселот встречает мудрого старца. Рыцарь, понурив голову, рассказывает ему все: и как он убил дракона, и как прогнал подлеца-бургомистра, но потом жители стали перед ним на колени и он бежал от них. Он хотел ведь, чтоб они сами собой правили как свободные граждане. Старец смеется до слез, громко, заразительно, вытирая слезы тыльной стороной ладони. Ланселот даже обижен: что тут смешного. Старец объясняет, что, отправившись в путешествие, он должен был выучить свод правил странствующего рыцаря. Старик взмахивает посохом и из воздуха появляется волшебная книга. Старик читает: согласно закону, установленному королем Артуром в Камелоте – да спит он спокойно на Авалоне! — и принятому рыцарями Круглого Стола рыцарь, убивший дракона, правившего в каком-нибудь городе или царстве, становится законным королем этого города или царства, а девушка, которую он спас от дракона, становится его законной супругой – королевой. Башмачники и надзиратели оказались мудрее тебя, странствующий рыцарь — восклицает старец – они встали на колени перед тобой, потому что поняли, что ты и есть их король! А ты не понял этого, бросил своих подданных, жену, королевство. А как они без тебя?
Может, город осаждает уже другой дракон?
LRAMIE2
Ланселот бурно возражает, что людей нужно приучать к свободе и что демократия – лучший способ управления городами. Старец качает головой и говорит: «О Великий Мерлин! Что за глупые книжки читают рыцари в этот варварский век, мнящий себя просвещенным! Нужно читать романы о рыцарях Круглого стола, молодой человек, а не недоучек вроде Руссо… Демократия — это суеверие вашего времени, над которым будут смеяться ваши дети. Пятьсот лет назад верили, что лапка лягушки избавляет от бородавок, теперь верят, что народ может управлять сам собой. Но это абсурд. У каждого человека – свой дар, полученный от Бога. Один рожден писать стихи, другой — быть мастером ремесла, третий – удачно торговать, четвертый – защищать слабых и властвовать. Ты из этих, из властителей. Дракон тоже был таким, но только он разуверился в людях, стал жестоким и черствым. Это соблазн и опасность для вас, рожденных властвовать – стать тиранами, как для торговца соблазн и опасность – стать жуликом.
Не могут даже сто сапожников сочинить стихи, как хороший поэт. Не могут даже тысяча горшечников, ткачей, портных, учителей музыки, торговцев и актеров управлять городом как король. Если же король, начитавшись глупых книжек глупой эпохи, откажется от власти, наступит злое время. Либо власть захватит худший из тех, кто не предназначен для власти, как ваш бургомистр, либо худший из тех, кто предназначен для власти – как дракон. Хуже, вероятно, бургомистр, потому что он хоть сам и не жесток, жизнь подданных при нем наитруднейшая. Народ страдает и при тиране и при демократе, но тиран может защищать город, а демократ при первой опасности сбежит с городской казной.
Ты не понял предназначение странствующего рыцарства. Странствующий рыцарь – это не бродяга и не профессиональный убийца драконов. Это – король, который должен найти свое королевство и осчастливить своих подданных. Вернись и правь!»
После этих слов Ланселот вскакивает на коня и мчится обратно в город к своей королеве и подданным.
Есть, правда, как я говорил, еще одна вариация — с демократической идиллией в конце. Но, увы, в вопросе демократии я – атеист. Я в нее не верю.
Комментариев нет:
Отправить комментарий