Какая странная судьба, если задуматься. Филолог-классик. Сотрудник Института мировой литературы. Автор работ об античной и византийской риторике. Просветитель в 60-х-80-х годах. Потом, когда стало можно говорить обо всём, вдруг эмигрант, венский профессор, поэт и новый православный богослов. В результате: людьми науки не вполне признан, для церкви не вполне свой, поэтами тоже за своего не признается, а в Вене давно забыт всеми, кроме русских эмигрантов, слушавших его лекции. Остались видеозаписи, но из них нельзя извлечь ничего того, что не прозвучало бы тогда, в конце прошлого века. Что еще осталось? Пожалуй, разрозненные мысли по всяким поводам, высказанные в эссе. И вот они самые интересные во всем его наследии. Мысли по всяким поводам. Оказалось, что Аверинцев просто мыслитель. Просто философ культуры. А важнее этого вряд ли что-то есть… Однако есть и важнее. Об этом потом.
Как я узнал об Аверинцеве? От Дьяконова. В 1987 г. он показал собравшимся в секторе древнего Востока (не помню, по какому поводу) книгу с дарственной надписью, которая заканчивалась подписью «св. отец Сергей Аверинцев». И сказал: «Это его переводы с сирийского и коптского. Если бы святой отец знал эти языки — цены бы книге не было. Но он, как всегда, переводит с немецкого». Потом какие-то другие люди в Ленинграде начали мне рассказывать, что есть такой филолог Аверинцев, который, вместо того, чтобы комментировать греческих авторов, читает в университетах проповеди. Потом я приехал в Москву, и уже другие люди стали мне говорить о божественном даре Аверинцева, о его связи с православием, о его духовности и т.д. А 1 июня 1988 г. я прочел в Литературной газете некролог А.Ф.Лосева, который начинался с восклицания «Умер великий Пан!..» и был подписан «Сергей Аверинцев». И вот с этого времени я читал его очень много. Книги, статьи. Потом купил пластинку, на которой Смоктуновский читает «Книгу Иова», а Аверинцев — свои переводы Псалмов. Потом смотрел фильм «Свидетельство красотой», где Аверинцев говорил об иконах… Много было всего. А на живые его выступления я так и не попал… Но один день никогда не уйдет из моей памяти.
Как я узнал об Аверинцеве? От Дьяконова. В 1987 г. он показал собравшимся в секторе древнего Востока (не помню, по какому поводу) книгу с дарственной надписью, которая заканчивалась подписью «св. отец Сергей Аверинцев». И сказал: «Это его переводы с сирийского и коптского. Если бы святой отец знал эти языки — цены бы книге не было. Но он, как всегда, переводит с немецкого». Потом какие-то другие люди в Ленинграде начали мне рассказывать, что есть такой филолог Аверинцев, который, вместо того, чтобы комментировать греческих авторов, читает в университетах проповеди. Потом я приехал в Москву, и уже другие люди стали мне говорить о божественном даре Аверинцева, о его связи с православием, о его духовности и т.д. А 1 июня 1988 г. я прочел в Литературной газете некролог А.Ф.Лосева, который начинался с восклицания «Умер великий Пан!..» и был подписан «Сергей Аверинцев». И вот с этого времени я читал его очень много. Книги, статьи. Потом купил пластинку, на которой Смоктуновский читает «Книгу Иова», а Аверинцев — свои переводы Псалмов. Потом смотрел фильм «Свидетельство красотой», где Аверинцев говорил об иконах… Много было всего. А на живые его выступления я так и не попал… Но один день никогда не уйдет из моей памяти.
* ПРИКАРПАТСЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕТНОСОЦІАЛЬНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА СТРАТЕГІЧНОГО АНАЛІЗУ НАРАТИВНИХ СИСТЕМ













