МЕЗОЄВРАЗІЯ: ГІПЕРБОРЕЯ: АРАТТА: АРЙАНА: КІММЕРІЯ: СКІФІЯ: САРМАТІЯ: ВАНАХЕЙМ: ВЕНЕДІЯ: КУЯВІЯ-АРТАНІЯ-СКЛАВІЯ: РУСЬ: УКРАЇНА
"...Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

01.02.2019

Сергій Чаплигін: Homo incognita

В одному зі своїх інтерв’ю, на питання кореспондента журналу Index of Censorship Роже-Поля Друа: «Що можна визначити за універсально прийняте для всього світу?» відомий сучасний філософ Умберто Еко відповів: «Повага до людського тіла. Права тіла й відносин нашого тіла з рештою світу».

Умберто Еко як ліберала можна зрозуміти. Догма лібералізму завжди полягала в тому, що «людина є мірою всіх речей». Окрема, мала людина, індивід зі своїм розсудком та конкретними інтересами є вищою та останньою інстанцією, яка являє собою завершену цілісну систему.

Звідси походить латинський термін «індивідуум», що застосовується лібералами до кожної конкретної людини. Індивідуум з латини означає «неподільний», і є калькою з грецької «атом» і означає «те, що не підлягає розділенню». На цьому й будується вся ліберальна філософія.

Ярослав Ляхновський: XIX Гуцульский фестиваль, Косів, 2011

В Косові Івано-Франківської бласті відбувся XIX Міжнародний гуцульський фестиваль.  Дійство тривало 27–28 серпня 2011 р.. В рамках фестивалю відбулися науково-практична конференція «Гуцульський феномен: мистецтво життя і творчості», вернісаж-виставка  ліжникарства «Барвограй», конкурсні мистецькі програми художніх колективів та інші заходи. Оргкомітет з проведення фестивалю очолив заступник голови ОДА Роман Іваницький.

Гуцу́ли — субетнос українців, що живуть у Карпатах: Івано-Франківська, Чернівецька і Закарпатська області України (Верховинський, південна частини Косівського й Надвірнянського районів Івано-Франківської області, Путильський та південна частина Вижницького району Чернівецької області й Рахівський район Закарпатської області). Територія Гуцульщини в Україні — 6,5 тис. км². На півночі Румунії — мармароські гуцули. Український лінгвіст Б. Кобилянський на основі аналізу гуцульсько-покутського діалекту та історичних даних висунув гіпотезу про те, що предками населення Гуцульщини й Покуття були племена східних слов’ян — уличів (південь Наддніпрянщина від Дністра) і тиверців (край між Дністром і Карпатами), які переселилися в Карпати і асимілювались з місцевим населенням.

Сергій Чаплигін: Фантом Незалежності

4 серпня 1991 року Україна була проголошена незалежною державою.
Однак незалежність здобула не Українська Нація, а колоніальна адмiнiстрацiя.
Проголошення незалежності стало актом перемоги колоніальної адміністрації над силами національно-визвольної революції.

Колоніальна адміністрація не побажала встановлювати державу Україна правонаступницею визвольних змагань українського народу. Правове поле вона створила через копіювання правотворчості в Росії та через запозичання окремих норм західних країн. Жодної адаптації законів до звичаєвого права українського народу не було зроблено. Було знехтувано моральним законом та традиціями українського народу як засадами правової системи. Була створена відсторонена від реального суспільства держава.

Галия Фазылова: Три загадки Иссыкского кургана

Скифская эпоха — это ярчайшая страница в истории многих племен и народов, населяющих огромный континент Евразии. В VII-III вв. до н.э., от Дуная на западе и до Великой китайской стены на востоке, сложилось единство культуры, хозяйства, мировоззрения и искусства. Это проявляется в распространении одинаковых предметов вооружения: наконечников стрел, кинжалов скифского типа, металлических предметов конской сбруи. В степях и горных долинах распространилось искусство «звериного стиля», одинаковые типы сосудов, орудий труда и украшений. Его создали скифы Причерноморья, Синды и Меоты, савроматы Южного Урала, саки Казахстана, Киргизии и Памира, люди, жившие в Горном Алтае, современной Хакасии и Туве, Синцзяне и Монголии.

Во многих районах Украины и Казахстана, Волжско-Уральских степей и Алтая и сейчас высятся древние курганы, принадлежавшие скифам и родственным им племенам. Благодаря раскопкам скифских курганов были получены богатейшие материалы, позволяющие судить об образе жизни древнего населения названных территорий, его социальном строе, религиозных представлениях, культуре и искусстве. Обычай хоронить покойников в насыпных курганах был присущ многим кочевым племенам. Но у скифских курганов есть существенное отличие: они буквально набиты золотом.  Ни до них, ни после могильные курганы не были столь богаты. Это объясняется не только тем, что золото во все времена и у всех народов было символом богатства, но и особой ролью этого металла в религии и мифологии иранских кочевых народов, в том числе и скифов.

В иранской мифологии золото олицетворялось с огнем, солнцем, с царской властью и вечной жизнью. Отправляя умершего в загробный мир, его одежду старались сплошь покрыть драгоценным металлом. Для этого была разработана специальная технология — ручная вытяжка золотой фольги и выдавливание из нее тонких блях с вытесненными на них изображениями. Делали это специальные мастера, передававшие свое искусство из поколения в поколение. Эти бляхи и нашивали на погребальный саван и одежду. А в могилы знатных скифов, особенно из царской семьи, укладывали массивные золотые изделия. Вот почему эти курганы интенсивно грабили, нередко сразу же после того, как курган был насыпан. Так что на нашу долю осталась лишь малая часть неразграбленных курганов, но поскольку их было сотни тысяч, то и эта малая часть таит в себе огромные богатства.

Самое яркое проявление сакской культуры в Казахстане — археологические памятники курганы-могильники. Среди них, редчайшим по своему богатству является Иссыкский курган-могильник, расположенный в Алматинской области на окраине г. Иссык, в 50 км от г.Алматы, археологические раскопки которого начались в 1969 году. Он считается одним из самых больших археологических памятников скифско-сакского периода, одним из величайших открытий 20-века. Радиоуглеродный анализ определил возраст находок как V-IV век до н.э.

Валентина Мазур: Туннелю под Беринговым проливом — быть!

Великому проекту — сооружению под Беринговым проливом более 100-километрового туннеля для соединения транспортных систем Евразии и Америки, дан «зеленый свет».

Для непосредственного осуществления грандиозного плана, оцениваемого в более чем 99 млрд долларов, российская сторона должна завершить к 2013 году почти 800-километровый отрезок железной дороги, соединяющий Транссибирскую магистраль с Якутском, а к 2030 году — добавить еще около 4 тыс км железной дороги до Уэлена.

Американцы, со своей стороны, до выхода на сам проект века — туннель, в котором предусматривается создание скоростной электрифицированной железной дороги, автодороги, линий электропередачи и связи, должны проложить 2 тыс км путей.

Встреча строителей подводного сооружения, по данным издания, может произойти под Беринговым проливом над так называемой международной линией, проходящей в районе островов Диомида — острова Ратманова (Россия) и острова Крузенштерна (Малый Диомид, США).

Перевозка грузов по магистрали Евразия-США, которая соединит также богатые ресурсами, но малонаселенные районы планеты с ключевыми путепроводами, станет менее затратной, быстрой и более безопасной, чем по морю, отмечают британские специалисты. По словам представителя Российско-британской торговой палаты (РБТП), объем грузоперевозок по железнодорожному северному пути может составить 3 процента от общемировых. Ежегодные выгоды от таких транспортных перевозок могут достигнуть 11,5 млрд долларов.

«Технических препятствий на пути строительства туннеля не существуют, констатируют эксперты, по данным которых инвестиции в проект могут окупиться через 15 лет после ввода его в строй», — указывает издание.

Кроме того, железная дорога, которая может соединить по суше Лондон с Нью-Йорком, привлечет большое количество туристов, желающих совершить путешествие всей жизни из Европы в Америку через красивые отдаленные уголки планеты.



Валерий Скурлатов: Пассионарии для Мировой революции

Происходящий ныне новый рывок человечества к субъектности должен сломить сопротивление сил реакции-десубъектизации, которые продолжают господствовать не только в РФ, но в той или иной мере мешают прогрессу человечества во всех остальных странах. Речь идёт о Мировой революции. Что и кого она должна сокрушить? В первую очередь, как гласят откровения всех религий, надо скрутить Иблиса-Сатану, предстающего ныне как Золотой Телец потребительства. От него — мировой кризис, социальная несправедливость, духовное растление. Сокрушить надо идолов обрядоверия, пытающихся совратить стремящихся к Правой Вере. Сказано в Священном Коране — «О люди, ведь обещание Аллаха — истина; пусть же тебя не обольщает ближайшая жизнь, пусть не обольщает тебя обольститель об Аллахе! Поистине, сатана вам враг, считайте же его врагом! Он зовет свою партию /намёк на политическую партию и лженародное сборище десубъектизатора/, чтобы оказаться им обитателями огня» (Сура «Ангелы» /«Аль-Фатыр»/ 35:6. — перевод академика Игнатия Юлиановича Крачковского). И в христианстве Тот, Кто «есмь Альфа и Омега, Первый и Последний», свидетельствует о Своей ненависти к попам-Николаитам, которые священное служение оборотнически-обрядоверчески и лицемерно-демагогически подменяют шкурным обслуживанием князей мира сего, который во зле лежит (Откровение святого Иоанна Богослова 2:6, 15).

Андрій Окара. Нова епоха починається сьогодні (Марія Бурмака і її пісня «Хранителі надії»)

Я завжди думав, що Україна – це країна амазонок, що духовний, вертикальний дискурс та мобілізуючий драйв тут створюють жінки.

Маруся Чурай, Леся Українка, Ліна Костенко – без них Україна була б ІНШОЮ.

Коли чоловіки перетворюються на бабів, альтернативи в нації лише дві: або нація щезне – усі просто тупо повиздихають, або жінки мусять щось таке зробити, аби нація збереглася – не розчинилася, а потім відтворилася та розвилася.

Справжня революція – це не міський бунт проти президента-Ірода, не антивладні демонстрації, не барикади.

Справжня революція – це вихід на новий онтологічний рівень, на нову орбіту існування.

Це взаєморозуміння, солідарність з духовно близькими людьми. Це созідання, а не руйнування.

Нинішня Україна позбавлена сучасного (запитайте в московських чи португальських гастарбайтерів); в неї також хочуть забрати і минуле – історію (запитайте в д.і.н. Табачника).

Але головна боротьба – за майбутнє: чи воно прийде? Чи Україна існує в майбутньому? Чи просто тупо розчиниться в сутінках історії?

Внутрішня сила нації вимірюється силою екзистенційних переживань. Якщо їх нема – значить, це нація травоїдних, а то й взагалі – нація овочів.

ВИ ХОЧЕТЕ БУТИ ОВОЧАМИ?

А.О.

Отже, сьогодні, напередодні Дня Незалежності – екзистенційний драйв, створений двома музичними амазонками: Марією Бурмакою (слова, концепт, аранжування, виконання) та Танею Ша (музика, аранжування).

Пісню записано на студии «Кофеїн» – за участі групи «Shopping Hour».

Зверніть увагу, як цікаво на 1’52» кришесносно вступає несподіваний для рок-музики музичний інструмент!


Сама Марія Бурмака ось що хоче сказати слухачам цієї пісні:

До 20-річчя Незалежності України.

«Хранителі надіі».

Україна є, була і буде. Завжди були ті, хто боровся за неї, хто йшов наперекір, хто не мовчав… Бо навіть просто любити Україну ніколи не було легко. Наша Історія і Культура, наш Гімн і наш Прапор, наша Мова – це століттями було ознакою протесту. Це і зараз означає позицію.

Може саме тому любов до України – стоїчна.

Це назавжди.

І якщо навіть не знаєш куди йти і з ким тобі по дорозі, варто озирнутись назад, на покоління тих, хто зберіг Україну у своєму серці…І не дати загасити пломінь віри у своїй душі, бути достойними дітьми свого народу і своєї Вітчизни, зберегти цю, таку ще нетривку, Незалежність. За неї віками боролись наші предки. Нам не можна це втратити.

З Днем Незалежності, Україно!

Я люблю Тебе, моя рідна земле!

Марія Бурмака

Валерия Новодворская: Саламандры русского огня (с приложением статьи Леонида Андреева «S.O.S.»)

В очередной раз течение очередной «народной» диктатуры несет нас на рифы баррикад, минуя избирательные участки, где кандидаты от либеральной интеллигенции и не ночевали. В очередной раз мыслящее меньшинство выбирает между Сциллой власти и Харибдой пугачевского бунта. Поэтому не грех будет помянуть великого писателя Леонида Андреева, родившегося 140 лет назад, 21 августа 1871 года. В его творчестве сверкают искры вечного русского мятежа, которые щедро высекали прогрессивные писатели, пока не разгорелось большое гибельное пламя.

Леонид Андреев начал с талантливого сострадания к униженным и оскорбленным. «Баргамот и Гараська», «Петька на даче» и «Ангелочек» — это извечный русский сюжет из рукава гоголевской шинели: жалость к малым сим.

В 1905-м писатель оказался готов принять правду «Очакова» и лейтенанта Шмидта. Его рассказ «Губернатор» был запрещен вместе с журналом «Правда», который его опубликовал. 15 суток он отсидел в Таганской тюрьме за то, что на его квартире прошел «сходняк» ЦК РСДРП. Писатель даже выступил на митинге (в Финляндии, куда он бежал от черносотенцев) с революционной речью.

«Пылкие юноши и девушки пали на баррикадах и пошли на виселицы с благословения нашей великой литературы».

Кирилл Серебренитский: Бонапарт XXI века: Герой-сотер, катехон и актёр

В начале XIX-го столетия было востребовано неимоверной силы действие, воплощённое в личности, в нуменозмом имени Наполеона. Даже — сверхдействие. Не просто открытое и всем очевидное, но громоподобное, апокалиптически сотрясающее основы мироздания, — в ответ на сотериологический поиск, на призыв социума о спасении. Именно сверхдействие и породило бонапартистский эпический вектор. Бонапарт — это молодой лейтенант, странный и отчасти чужой (практически постоянный элемент мифа — привкус изначальной отчуждённости будущего вождя) внезапно (первый, иррациональный, чудесный акт) превратился в архистратега, национального (макроэтнического) героя-сотера.

До прихода Героя — страна терпела поражения, границы прогибались и трещали под напором тёмных вражеских легионов. Герой не просто отбросил врагов от границы; он, во главе вчера ещё отступавших батальонов, — которые чудесно переродились после его появления, — с невероятной скоростью двинулся вдаль (1796-97 — вся Италия), в неведомые сказочные, прежде недостижимые, страны (1798-99 — Мальта, Египет, Палестина, Сирия); совершил там настоящие подвиги, вернулся — и страна умолила его взять не только верховное командование над вооружёнными силами, но и всю власть в стране.

Алексей Ильинов: Mythodea: Боги и Звёзды

*VANGELIS “Mythodea: Music for the NASA Mission: 2001 Mars Odyssey”, 2001 (Sony Classical)*

«Наука и мифология — темы, которые очаровывали
меня, начиная с самого раннего детства» 
(Вангелис)

«Явление будущего воспламенит сердце» 
(Николай Рерих)

В XXI столетии человек обязательно ступит на поверхность Марса — пока ещё негостеприимного, таящего множество неразрешимых загадок и опасностей, безжизненного красного мира. После первых, ещё робких, шагов ему суждено воплотить в жизнь давнишнюю Мечту человечества — освоить Марс и со временем превратить его во внеземной Элизиум с голубым земным небом и белыми облаками, озёрами, реками, глубокими морями и шумящими на ветру лесами. «Разрослись марсианские леса неимоверной вышины. Кроме круглых, кратерных озёр, появились реки, извилистые, поросшие гибким кустарником, местами дугой переброшенным с берега на берег. И что самое главное: всюду в листве рассыпаны крыши домиков, лёгких и уютных, которые построили люди», – так описывает невиданный, освоенный землянами, Марс в романе «Фаэты» замечательный советский писатель-фантаст Александр Казанцев.
А потому, перечитывая эти строчки из несколько подзабытого ныне научно-фантастического произведения, ещё более хочется верить в нечто Чудесное, что наверняка ожидает нас в «прекрасном далёко».

Анастасия Ермакова: Японская чайная церемония

Об авторе: Анастасия Ермакова (Международный евразийский институт экономических и политических исследований)

Мост между искусством и природой, а также мост между искусством и будничной жизнью — вот ключевые характеристики японской культуры. У западных искусствоведов существует выражение, что японская культура — это “цивилизация пустяков”. От японцев же часто слышишь, что иностранные туристы предпочитают прекрасное в огромных пропорциях, одной капли росы им недостаточно. Поэтому чайная церемония, мастерство икебаны, стихосложение, любование природой — все это объединено у японцев и называется термином, если перевести с японского “изящные досуги”.  Буддизм и особенно дзэн оказал огромное влияние на развитие различных сторон японской национальной культуры, и прежде всего на воспитание чувства прекрасного. Это чувство в Японии заметно во всем. И прежде всего в проведении изысканной чайной церемонии, о которой пойдет речь в работе. Эта церемония представляет собой как бы высший символ эстетического воспитания, особенно для девушек из зажиточных домов. Умение в уединенном садике в специально для этого сооруженной миниатюрной беседке принять гостей, удобно усадив их (по-японски — на циновке с поджатыми под себя ногами), а затем по всем правилам искусства приготовить ароматный зеленый или цветочный чай, взбить его специальным венчиком, разлить по крохотным чашечкам, с изящным поклоном подать — все это является итогом чуть ли не университетского по своей емкости и длительности обучения (с раннего детства) курса японской дзэнской вежливости. Япония, вообще, во многих отношениях уникальная страна. Врожденная вежливость и рядом с ней острый меч самурая. Редкое трудолюбие в сочетании с обостренным чувством чести и глубокой преданности патрону, будь то император, учитель или глава процветающей фирмы.

М. Озёрная: Символика в романе А. Грина «Бегущая по волнам»

1. Временные и пространственные символы

Проблема изучения природы символа является дискуссионной не только в области литературоведения, но и в  области лингвистики, семиотики, философии, психологии, культурологи и др. Однако в информационном  пространстве совершенно точно можно выделить символы поэтические, выступающие, по словам Ю. М. Лотмана,  «геном сюжета», и символы, имеющие архетипическую природу. К первой группе относятся, например, символ  дороги у Н.В. Гоголя, сада – у А.П. Чехова, пустыни – у М.Ю. Лермонтова и т.д., ко второй – например, радуга как  символ надежды, восходящий к библейской легенде, повествующей о событии после всемирного потопа.
Понятие символа многими учеными раскрывается через образ. Аверинцев А.А. в «Литературном  энциклопедическом словаре» дает такое определение: «Символ в искусстве – универсальная эстетическая  категория, раскрывающаяся через сопоставление со смежными категориями – образа художественного, с одной  стороны, знака и аллегории – с другой» [1; 378]. Отсюда вполне закономерен концептуальный ряд: образ –  символ – знак. Действительно символ и знак имеют общие черты: оба построены по трехкомпонентной модели  (означаемое, означающее, семиотическая связка), конвенциональны и т.д. Однако знак в отличие от символа  должен быть не только конвенционален, но и конкретен, например, знаки дорожного движения. Символ же не  подразумевает прямого указания на денотат. «Знаками регулируют движение по земным, водным и воздушным  путям, символы ведут по дорогам жизни» [2; 342]. Принципиальное отличие символа от аллегории состоит в том,  что смысл символа неотделим от структуры образа, не существует в качестве некой самостоятельной формулы.  Таким образом, структура символа представлена как сочетание предметного образа и глубинного смысла.  «Символ <…> есть такая образная конструкция, которая может указывать на любые области инобытия, и в том  числе также на безграничные области» [3; 443].

Валерий Скурлатов: О «русском вопросе»

Самоочевидно, что ныне русский народ — самый больной в Евразии и, пожалуй, во всё мире. Увы, болезни присущи каждому человеку и каждому народу, некоторые смертельные, и многие народы вымерли. Поэтому врачи должны относиться к умирающему с особым вниманием, и понимаемый в таком смысле «русский вопрос» действительно кричащий, требует интенсивного решения. Всё же русские — не последние на земле, какие-то шестьдесят лет назад, когда они ещё оставались здоровыми, они представлялись красным Третьим Римом, самыми могущественными в мировой истории. Ныне же взвизгом «Я русский!» никому не докажешь свою здоровость, этот крик отчаяния эквивалентен констатации «Я больной!», что вызывает у кого-то жалость, а у кого-то злорадство. Судорожно-истеричные попытки самолечения наподобие иссечения шанкра или расковыривания наружных язв и прыщей лишь усугубляет болезнь, приближает конец. Ясно же, что лечить надо не следствия, а причины, а они в глубине организма, и чтобы добраться до них и их ликвидировать, нужны разум, умения и воля целителя. Модный же простенький лозунг «Бей жида, гони чурку!» и вообще апелляция к русскому этническому инстинкту, на которую уповают многие называющие себя «русскими националистами», не зажигает русскую толпу, а убийства таджикской девочки или якутского шахматиста оборачиваются дискредитацией русского национально-освободительного движения и дальнейшей русской деморализацией.

Кода: Ушел последний карпатский шаман…

17 июля 2011 г. в селе Верхний Ясенив Ивано-Франковской области похоронили известного украинского мольфара (вещуна и целителя) Михаила Нечая. Мольфар — в гуцульской культуре так называют наделенного сверхъестественными способностями человека, наподобие волшебника или народного мага.

Похороны прошли по всем прикарпатским традициям, с трембитами и ходом. Отпевал покойного православный священник.

81-летний народный целитель Михаил Нечай, который считался последним карпатским мольфаром, был найден мёртвым в своем доме в селе Верхний Ясенив в пятницу, 15 июля.

В тот же день по подозрению в совершении преступления милиция задержала 33-летнего мужчину, который последним заходил в жилище Нечая. Подозреваемый пытался скрыться от правоохранителей, но безуспешно.

Как оказалось, это житель Львова и прихожанин Московского патриархата, который приехал в село Верхний Ясенив 13 июля и поселился в туристической палатке близ усадьбы Михаила Нечая. Мужчина был ранее судим за убийство женщины, а после освобождения проходил лечение в психиатрической больнице с диагнозом «шизофрения».

При обыске у него обнаружили большое количество религиозной литературы. По предварительным свидетельствам задержанного, он убил деда Нечая за то, что тот не воспринимал и не уважал обряды и нормы традиционного христианского вероисповедания, а исповедовал язычество. Якобы накануне убийства он целую ночь провел в молитвах, и высшие силы сказали ему, что «деда надо наказать».

Христина Стебельська: Фонд української книги засновано у Баку

На світлині (зліва направо): Туранли Ферхад Ґардашкан Оглу – кандидат історичних наук, доцент кафедри загального і слов’янського мовознавства факультету гуманітарних наук Національного університету «Києво-Могилянська академія»; Дяченко Людмила Іванівна – віце-президент з економіки і фінансів Національного університету «Києво-Могилянська академія»; Кочубей Юрій Миколайович – Надзвичайний і Повноважний Посол, кандидат філологічних наук, провідний науковий співробітник Інституту сходознавства імені Агатангела Кримського НАН України, почесний доктор Дипломатичної академії України при МЗС України; Абель Магаррамов – академік НАН Азербайджану, ректор Бакинського державного університету; Сергійчук Володимир Іванович – доктор історичних наук, професор кафедри давньої та нової історії історичного факультету Національного університету імені Тараса Шевченка; Стебельська Христина Любомирівна – головний редактор телеканалу «ПЕРШИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ», народна артистка України; Гулієв Аріф Джаміль Оглу – доктор філософії, професор кафедри міжнародних відносин Національного авіаційного університету України.

У Бакинському державному університеті засновано Фонд української книги (ФУК). Ідея заснування ФУК у Науковій бібліотеці Бакинського державного університету (БДУ), в книгосховищах якого налічується десь за три мільйони книжок, виникла у 2007 році під час зустрічі доцента факультету гуманітарних наук Національного університету “Києво-Могилянська академія” Ферхада Туранли з ректором БДУ академіком Абелєм Магаррамовим, який підтримав ініціативу українського вченого. 6 липня 2011 року відбулася офіційна церемонія заснування ФУК у названому університеті за участю української делегації. Зустрічі в Бакинському державному університеті, Посольстві України в Азербайджані були присвячені пошуку взаємовигідних напрямків співробітництва. Адже прихильність українців та азербайджанців взаємна.
«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти