Пошук на сайті / Site search

24.04.2021

Бердалы Оспан: Богатырские эпосы как ключ к истории казахов – традиция Жыр оқу

У казахов есть две схожие традиции – Жыр жырлау (исполнение эпосов) и Жыр оқу (чтение эпосов). Жыр жырлау исполняется под аккомпанемент домбры или кобыза. Жыр оқу – чтение книги или чтение наизусть. У казахов очень много эпосов, которые объединяет один термин – батырлар жыры (богатырские эпосы). Это «Ала тайлы Алтыбай батыр», «Алпамыс батыр», «Акжонас батыр», «Бегис батыр», «Едиге батыр», «Ер Когис батыр», «Ер Кокше мен Ер Косай», «Ер Таргын», «Жубаныш батыр, «Казы батыр», «Камбар батыр», «Карадон батыр», «Карасай батыр», «Мамай батыр», «Орак батыр», «Суюниш батыр», «Тама батыр», «Тана батыр», «Тулакбай батыр» «Шора батыр» и многие другие. Некоторые, такие как «Кобыланды батыр», «Козы Корпеш – Баян сулу», «Мунлык – Зарлык» и другие приобрели широкую известность. По мотивам популярного эпоса «Кыз Жибек» на экраны вышел одноимённый фильм. Он был снят на киностудии «Казахфильм» в 1969 году режиссёром Султаном Ходжиковым и стал горячо любимым в народе.

Традиция, которая требует профессионализма

Профессиональные жыршы, исполняющие эпосы и аккомпанирующие себе на домбре, а равно и чтецы, пользовались большой любовью и уважением в каждом ауле. Порой благодарные хозяева не отпускали их многие дни. А чтобы дорогие гости задержались подольше, одаривали их дорогими подарками. В романе-эпопее Мухтара Ауэзова «Путь Абая» есть такие строки: «Поскольку в этом доме их встретили очень приветливо, оба поэта почувствовали себя непринуждённо. Им было приятно, что здесь знают и способны оценить их искусство. И в эту ночь, пока варилось мясо, Барлас исполнил «Кобыланды батыр». Это была самая мощная, самая красивая и впечатляющая поэма… Присутствие двух акынов было для Абая настолько желанно и значительно, что он постарался сделать всё, чтобы как можно дольше задержать их у себя… Он добился того, что они пробыли в ауле целый месяц».

***

Главное – феноменальная память

Для исполнения эпосов чтецу требовалось большое мастерство, так как домбра своими мелодичными наигрышами и приятным звуком здесь помочь ему не могла. Читающий эпос по книге или наизусть должен был иметь свои отличительные качества – прекрасную дикцию и умение читать проникновенно, с чувством. Голос должен быть громким, звучным и приятным для восприятия. Чтец как бы сам проживал всё, о чём говорил, игрой голоса и интонациями доводя до слушателя всю значимость содержания поэмы. Сделать это было нелегко – и не только эмоционально, но и физически. Ведь жыры (эпосы) по своему объёму были огромны.

Чтобы читать наизусть тексты в несколько тысяч и более строк, необходимо было обладать феноменальной памятью. А так как книги в прошлые века были большой редкостью, целые поэмы заучивались наизусть. Это было необходимостью, потому что в прошлые века эпосы читали при слабом свете масляных шыраков (светильников).

Назначение традиции

Батырлар жыры (эпосы о батырах) вобрали в себя весь жизненный цикл казахского народа. В них рассказывалось не только о ратных подвигах батыров, но и жизни народа, традициях и историях влюблённых. Одним словом, эпосы охватывали весь спектр жизнедеятельности казахского народа. Поэтому традиция Жыр оқу была не только культурным досугом, но также средством патриотического воспитания подрастающего поколения и даже выполняла роль учебника истории. Здесь особого внимания заслуживают содержание, сюжет и композиция эпосов. В каждом из них воспеваются подвиги батыров, защитивших народ от иноземных захватчиков. Батыр – защитник и освободитель, наделён храбростью, сообразительностью, бесстрашием и огромной любовью к своему народу.

***

Как это происходило

Народные эпосы обычно читали вечерами. После того, как все дела были закончены, аульчане собирались либо в большой юрте, либо на открытой поляне. Тогда чтец по просьбе слушателей принимался читать тот или иной эпос. А так как он был выходцем из этого же аула, один жыр не спеша читался несколько дней. Хорошего чтеца приглашали и в соседние аулы, а по окончании одаривали подарками. Имелись у них даже свои ученики, они специально приезжали из других мест.

***

Традиция Жыр оқу в литературе

Об этой традиции в повести «Наша семья» написал и Бауржан Момышулы: «В ауле проходили своеобразные вечеринки: после пригона скота с пастбищ и перед наступлением сумерек люди собирались на окраине аула. Там обсуждались происшествия за день и последние новости. Если не было ничего делового, начинались какие-нибудь игры, борьба или бег. С возвращением дяди по вечерам стали собираться у бабушки. Дядя нараспев читал богатырский эпос. Все слушали его с огромным вниманием. Необычная сочность фольклорного языка, героика, эпические образы, певучесть стихов пленяли всех слушателей. Впервые это народное достояние я «прочёл вслух» на этих дядиных вечерах.

Его приглашали в соседние аулы, и он с удовольствием ходил туда. Донимали его и наши из аульной молодёжи. Приходили с просьбой прочесть, что им понравилось и что они хотели выучить наизусть, чтобы щегольнуть на вечеринке. Надо сказать, что память этих безграмотных болельщиков была феноменальной. Им достаточно было прослушать слова два-три раза, как они уже знали наизусть текст и на следующий вечер затягивали его нараспев в юрте соседнего аула. Они звали дядю своим «учителем». Так, к примеру, и ныне здравствующий старик Суюмбай, до сих пор декламирующий «Рустем дастан», «Камбара» и другие былины, считает своим учителем моего дядю, который приходится ему двоюродным братом с материнской стороны».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

..."Святая Земля" – прототип всех остальных, духовный центр, которому подчинены остальные, престол изначальной традиции, от которой производны все частные ее версии, возникшие как результат адаптации к тем или иным конкретным особенностям эпохи и народа.
Рене Генон,
«Хранители Святой Земли»
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти