МЕЗОЄВРАЗІЯ: ГІПЕРБОРЕЯ: АРАТТА: АРЙАНА: КІММЕРІЯ: СКІФІЯ: САРМАТІЯ: ВАНАХЕЙМ: ВЕНЕДІЯ: КУЯВІЯ-АРТАНІЯ-СКЛАВІЯ: РУСЬ: УКРАЇНА
"...Над рідним простором Карпати – Памір, Сліпуча і вічна, як слава, Напружена арка на цоколі гір – Ясніє Залізна Держава!" (Олег Ольжич)

Пошук на сайті / Site search

21.02.2019

Александр Волынский: Прежде чем выходить в Космос, надо возродить Традицию

Все проблемы «русского националазма» сводятся к одной — ЧТО ДЕЛАТЬ?

Бить жидов очень сложно, ибо они даже и не рядом, а те, которые рядом, обычно оказываются обычными евреями из соседней квартиры, а русские люди обычно с соседями стараются жить мирно.

Захватывать заводы можно, но что с ними потом делать, опять приватизировать? Вводить план и СССР - это как вернуть помещиков и династию Романовых на престол. Вот и идет спор двух уже давно обанкротившихся утопий.

И что интересно. Власть охотно поддерживает обе взаимно исключающие себя мифологемы, нейтрализуя одну другой. Но даже образовав советско-антисоветский блок, «русские националисты» не способны даже внятно сформулировать свой национализм ибо слово «русский» не имеет четкого определения.

А когда нет теории, то ни о какой практике речи быть не может. Только ожидание ХАОСА.

Максим Калашников, недавно объявивший себя «национал-социалистом», это и есть советско-антисоветский блок. Он таки пытается создать Миф, но его фундаментальная ошибка — в приверженности к Модерну, как и у нео-фашистов и нео-сталинистов. Кроме них ведь есть еще религиозные фундаменталисты, у которых гораздо больше перспектив на будущее.

Й.Г. Коль: Die Ukraine, Kleinrussland (1841)

З цілого XIX ст., можливо, найбільш цікавий опис подорожі по Україні Й. Ґ. Коля під заголовком „Die Ukraine, Kleinrussland» (1841). Й.Г. Коль, визначний учений і мандрівник, основоположник антропогеографії, переїхав цілу Україну від Харкова до Одеси і від Одеси до Перемишля.

Спеціяльно звертає увагу Коль на житлові умови та побут, вказуючи, що українці „жиють у чисто утриманих хатах, що до тебе всміхаються. Вони не вдовольняються тим, що кожного тиждня їх миють, як це роблять Голяндці, але ще що два тиждні їх білять. Тому їх хати виглядають білі неначе свіжовибілене полотно».

В іншому місці пише про хати коло Одеси: „Я був дуже мило заскочений внутрішнім уладженням назовні так мало обіцюючої хати. Лише жити в цій чепурненькій світлиці. На дворі було дуже горячо, а тут мило та холодно. Повітря було гарне, свіже, запашне. Земля була вкрита травою, а на стінах зілля — все було чисте та чепурне. Я це можу, щодо цього, нахвалити українців, якщо рівняти їх з поляками та москалями».

Кажучи, що по українських містах багато квітників по дворах, додає: „В неділю йдуть дівчата в ці городи, рвуть величаві квіти і заквітчуються неначе князівни. Ба навіть ці українські стрункі дівчата так дуже люблять квіти, що в будні при роботі заквітчуються й тоді подобають на жрекині фльори. А, що вони люблять співати, то переживається по цих селах таке, що рідко деінде стрінеться. Жінки, завінчані, за найтяжчою працею, безустанку співають, мов соловьї. І тяжко живо переказати читачеві лише словами цю повну життя картину».

Галина Иванкина: Я буду долго гнать … велосипед

«…Можно было разглядеть эльфоподобную девочку
на стрекозоподобном велосипеде…»
Владимир Набоков.

…Любите ли вы велосипед так, как люблю его я? Вы любите нестись по летнему утреннему шоссе, в пять часов утра или пробираться ночью по дорожкам лесопарка на железном коне? Когда-то велосипедный спорт считался противопоказанным дамскому полу. Почему-то люди полагали, что это — непристойное поведение, когда женщина вульгарно крутит педали. Именно так. Вспомнился Марсель Пруст и его описание дамочек в курортном городке. Вульгарно раскачивая бёдрами, велосипедиски ехали вдоль пляжа. С другой стороны, он же пишет: «Я знал, что не буду обладать юной велосипедисткой, если не овладею тем, что таится в ее глазах». Чеховский учитель Беликов испугался любви к весёлой коллеге, которая тоже была не прочь покататься.

«Идём, и вдруг, можете себе представить, катит на велосипеде Коваленко, а за ним Варенька, тоже на велосипеде, красная, заморенная, но веселая, радостная…». Велосипедистки были первыми, кто показал ноги, скрываемые столетиями. В одной старинной газете мне довелось прочесть, что девушек в провинции иной раз не берут замуж, если они запятнали себя любовью к веломашине. Возможно, что Чехов именно эту заметку и прочёл перед тем, как окончательно «запугать» своего Человека в футляре. В прессе велись споры — не вредит ли велосипедный спорт…здоровью? Иной раз говорилось о том, что вредит, особенно репродуктивной функции.

Бируте Амира Ланге-Калавари: «Иллирия, ты колыбель свободы, земля Дардании, святая земля Косово»

Есть народы, сведения про историю которых известны не очень широко. Но, это и побуждает рассказать о них более подробно — что было в их прошлом, как они формировались, какие основные события были в его истории, что есть основные ценности духовной культуры.

Возникает вопрос: а почему  про историю этих народов известно мало? Вероятно, здесь есть несколько причин.

Одна из них-это то, что большинство исторических и культурологических работ написаны на языках тих малых народов, то есть-прочесть данную литературу удается прочесть небольшому кругу людей.

Второе — это тенденция внимания на культуру более могущественных государств, под властью которых часто находились народы, что не смогли отвоевать свою независимость. Например, если народы были под властью империй, то долгие столетия их культура оказывалась малоизвестной, язык и национальные традиции всячески ущемлялись, порой грозя и вовсе исчезнуть из памяти людей. Нужно помнить, что этого можно избежать вполне, если понимать, что культура порабощенных народов может быть верно осмыслена и понята при условии, что ее будут рассматривать отдельно и независимо от влияния поработителей. Если имперские историки скажут, что никакой национальной культуры подневольных народов нет, это вовсе не означает того, что это и действительно так.Что-то забыли,  чем-то сознательно пренебрегли, не писали-все это значительной мерой поспособствовало тому, что древнейшую культуру как бы «забыли».

Ярким примером подобной ситуации есть длительная и драматическая история балканских народов. Различные влияния, что были на протяжении всех этих лет — Римская империя, Византия, Османская Империя и многие другие власти, что угнетали народы, постарались сделать так, чтобы на глаза историков не попали многие немаловажные факты древнейшей балканской земли…

Что  хорошо известно про Балканы? Что там живут издревле славянские народы, переселившиеся на те земли примерно в 5-6 веке… Но.. а что было до этого? Какие народы населяли Балканы еще гораздо раньше? Что являла собой их духовная культура и какое влияние( а этот фактор часто почему-то часто обходят стороной, не уделяя никакого внимания) она имеет на жизнь этих народов сегодня?

Кроме славянских народов, Балканы издревле населяли народы не-славянского происхождения. Так, еще во времена античной Греции к греческому культурному пространству относились народы, населяющие север Балканского полуострова — фракийцы, иллирийцы.  Фракия, кстати говоря, часто встречалась в исторических источниках и в мифологической литературе античности. Это — територия современной Болгарии, земли, сохранившие влияние культуры древнейших народов Европы, что населяли ее с незапамятных времен.

Территория современной Сербии, Македонии, Албании в древности называлась Иллирия. Это имя земля получила благодаря народу, что населял ее. Здесь жили иллирийцы, народ, влияние культуры и языка которого сохранялись в этом регионе на протяжении многих столетий. Что бы не случалось с этими землями, какие бы силы не господствовали на ней-иллирийское духовное начало оказывалось всегда достаточным, жизнеспособным, сильным, умеющим сохраниться , не растворившись в чужих культурах. Мы уже не можем точно сказать, какой был язык иллирийцев, но предполагается, что его остатки хорошо сохранились в албанском языке. Это-единственный язык на земле, сохранивший илллирийский архаичный тип, и потому мало похожий на все другие индоевропейские языки.

Кирилл Серебренитский: Остров Харг: Восточный бастион Западной Империи. Часть II

** Всё лето генерал Малькольм усиленно готовил войну. Директорат Ост-Индийской компании, многие парламентарии в Лондоне и министерство иностранных дел были против новой войны. Полагали, что угрозы вторжения Бонапарта в Индию преувеличены, и что новая война с Ираном будет слишком тягостна для истощённой Британии.
Организатором  комплота противников войны стал сэр Хартфорд Джонс, который к тому времени превратился в личного врага и Минто, и Малкольма. Джонс обосновался в резиденции Компании в Бомбее. Минто и Малькольм — в Калькутте.
Следует отметить, что на просторы Индии и Ирана было перенесено давнее противостояние, определявшее политическое бытие Лондона: министр Каннинг и, соответственно, его протеже сэр Джонс — это были тори; а лорд Минто и его верный солдат Малькольм — виги.
С марта 1807го правительство Великобритании возглавлял Уильям Кавендиш-Бентинк, 3-й герцог Портлендский (William Cavendish-Bentinck, 3rd Duke of Portland); он сформировал кабинет из самых убеждённых тори; герцог был стар (в 1808ом ему исполнилось семьдесят) и тяжело болен; он не хотел рисковать и поддерживал вариант мирного вытеснения
Франции с восточных рубежей. Так что, в конечном итоге, именно Джонс был выразителем воли Лондона; но решительные шотландцы, губернатор Минто и генерал Малькольм, пытались развернуть свою войну с Ираном — пусть даже вопреки правительству.
К лету маленький иранский остров  превратился в раскалённый, опасный, болезненнй  политический фактор — и для Франции, и для Британии; дело было уже не в обладании островом: это был повод, из-за которого яростно сцепились и воюющие великие державы Европы, и противостоящие парламентские фракции Британии.

Кирилл Серебренитский: Остров Харг: Восточный бастион Западной Империи. Часть I

Статья была опубликована в журнале «Караван» # 25 июль 2013, русскоязычное издание Иранского культурного центра при посольстиве Ирана в России.

Это маленький остров, Харг, всего — 24 квадратных километра; координаты — 29° 22/01; N 50° 30/00 E .
В античные времена тут стоял зороастрийский храм (руины сохранились), в средние века — большой несторианский монастырь (руины сохранились сравнительно хорошо).
Сейчас остров достаточно плотно населён, около 10 000 жителей, — по сути, это просто иранский городок, словно оторвавшийся от берега. Он причислен к остану Бушир; до суши от Харга — 25 километров, тринадцать с половиной морских миль.

Остров Харг — на севере Персидского залива.Эта территория Исламской Республики Иран. Ирану остров принадлежал всегда, уже — тысячелетия.

Точнее, почти всегда.

** Если искать сообщения об острове Харк в интернете — то в первые секунды кажется, что он в самом средоточии внимания всего мира: девятый вал информации накрывает с головой. И там, на крохотном острове — идёт непрерывная, многолетняя, яростная война. Но  сражения, кипящие на острове, над островом и вокруг острова — воздушные, морские, наземные операции, — это всего лишь знаменитая компъютерная игра, Battlefield, Поле Битвы.
Настоящий остров Харг пребывает сейчас в забвении. Даже искать сведения о нём весьма трудно: его название на фарси — в русской транскрипции звучи различно: Харк, Харг, Карг, Карк, Харак, Карак, Карек, Хараг. В европейских языках обычно остров именуется — Kharg или Khark.

Галина Иванкина: Невыносимая изюминистость бытия, или Мясо — вредно!

По большому счёту, чем отличается советская жизнь от жизни современной — я имею в виду именно мироощущение, а не общественно-политические механизмы или, скажем, экономическую систему общества. Только жизнь, как она есть. Первое, что приходит в голову — это дидактическая серьёзность, пронизывающая все сферы бытия. В СССР всё было всерьёз, всё подавалось в расчёте на «взрослого человека», всему придавался не только идеологический, но и культурно-просветительский смысл. Ни одна книга не выходила без аннотаций, без примечаний и ссылок. Помните свои первые «Три мушкетёра», где на последних двадцати страницах вам тщательно разжёвывали, что же имел в виду автор, произнося нижеуказанную фразу…

«В первый понедельник апреля 1625 года всё население городка Менга, где некогда родился автор «Романа о розе», было объято таким волнением, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель»?

Сейчас книги выходят с картинками, иной раз с анимэ-картинками. Потому что это весело, смешно, актуально и лёгенько. Ссылки и примечания издатели не любят — зачем перегружать макет, когда сюда можно поместить ещё ряд иллюстраций? Не по теме? Ну и что? Зато красиво. Современное мироощущение чаще всего базируется на смеховой, развлекательной культуре, если это можно называть словом культура. Клиповость сознания, интерес к сильным раздражителям, простота и тотальная ясность — к сожалению, это бич нашего времени.

20.02.2019

Max Masur: А послезавтра мы победили

20 февраля, День памяти Героев Небесной Сотни.

Словил себя на мысли, что 18-20 февраля 2014 слились в один сюрреалистический миг. Когда горели Профсоюзы? Когда начали стрелять? Когда горел БТР? Когда мы перешли в наступление? Кажется, это было одновременно. Липкий долгий миг, состояние безвременья и одновременно острого ощущения момента. Все случалось резко, травматично, откладывалось в памяти обрывками.

Передаю сумку со своими документами, чтобы их отнесли в Профсоюзы, а мне было удобнее бегать с коктейлями. Профсоюзы горят, начинается эвакуация. На подоконнике кто-то стоит.

Кто-то кричит – «кидайте туда!» Не раздумывая, кидаю коктейль за баррикаду, хотя не вижу, что там. Крик «Ура!» Залажу повыше и вижу весело полыхающий БТР.

Иду со щитом, расталкиваю столпившихся ближе к последней баррикаде на Институтской людей. Какой-то мужик цепляется мне за шиворот и рывком валит на землю. «Куда прешь, они за той линией стрелять начинают!» Поднимаюсь, слышу выстрел, кто-то в десяти метрах от меня, пытавшийся вернуться к баррикаде, падает и больше не встает. Через минуту несу носилки, и не понимаю, жив человек, или нет. На земле в ряд лежат накрытые простыней тела, носилки сказали нести туда.

Конспиративная квартира. Нас чуть больше десяти человек, довольно далеко от Майдана. «Оружия мало, пара карабинов и патронов сотни две. Машины три. Ну, раздобудем, титушек по городу полно, все со стволами, главное семьи забрать, и прорваться на Западную. Нас там уже ждут, у них Ночь Гнева прошла, или как-то так, арсеналы МВД и СБУ взяли, забираем П., нам приказали его вывезти. Новую УПА создавать будем.»

«В стройся! Десять секунд на размышление. Никого не тяну, за вас не отвечаю. Там стреляют. Кто хочет в пекло – шаг вперед». Весь строй без раздумий шагает вперед. Заходим на Майдан. «Пропустить колонну! Здесь остаются все, кто до конца. Нам дали корридор, женщины, дети и политики – на выход.»

Утренняя дымка, мы не ушли. Майдан догорает. Сил нет ни у нас, ни у них. Вон они, стоят. Майдан переходит в наступление, и враг бежит. Грязные ряды пленных беркутов и ВВшников. Тлеющая техника.

А послезавтра мы победили.

Олег Гуцуляк: Что такое Майдан

Слово "майдан" считается тюркским (тур., тат., кыпч., казах., туркм. maidan «ровное, свободное место»).

Но, в действительности, оно пришло в тюркские языки (где нет исконных тюркских слов с начальным m, они либо заимствованы, либо происходят от первичного b) через посредничество арабского языка (meydan «место в центре», «посреди») из персидского языка: meydan, где более древние формы: пехлев. maedan, авест. megdan, magdan, др.-перс. maz-, обозначающее любую открытую площадку (площадь, парк, ристалище, место поединка). Изначально – "возвышенность".

Др.-иран. (перс.) maz-  потерян в осетинском, но присутствует в имени осетинского героя нартского эпоса Ацамаза и скифском имени собственном из Горгиппии Атамадзас, Аттамадзас [Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958. – Т.1. – С.26].

Из персидского оно попадает: 1) в иврит как магедон "башня, возвышенность" (библейные варианты: Магадон, Магедон, Магедан, Магедал, Магдалан, Магдала, отсюда – Армагеддон, «гора Мегиддо» как "место сбора царей  с их воинством на решающую битву в великий день Вседержителя", в переносном значении – «поле битвы», «сама битва»; 2)  к некоторым тюркским народам непосредственно из персидского (эвенкийское мэгдын – "пойма", "берег", "луг", "терраса"; эвенское мэгдын – "высокий берег", "выступ", "мыс").

В. Цымбурский* считает, что аналогом персидского magdan являются фракийское и армянское makedon "высокая земля", makednos «высокий» (откуда и происходит название горной страны - Македония) [Гиндин Л.А., Цымбурский В.Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. М., 1996, С. 261; Цымбурский В. Армагеддон. Горы Македонские, 2001. - http://old.russ.ru/politics/20011227-tzim.html#22b], латинское  magis (откуда – франц. mais) "высокий" (откуда – magnatus "большой человек; выдающийся, знатный, лидер, магнат"), греческое megas "большой, великий", санскрит. maha- "великий, высокий".

Как утверждает М. Борозенец, все они исходят из пра-индоевроп.  *meg(h)-/mog(h)- “могу; великий, мощный». 

В шумерском языке засвидетельствован компонент -mah "быть высоким" (например, lu2-mah "человек высокий", sukkal-mah "великий визирь", a2-mah "рука - быть высоким", kiri6-mah "высокий сад", i-mah "высокая река", e2-mah "высокий храм", ki-mah "высокое место; кладбище") и часто выступает заменителем слова gal "большой" (gal-di, mah-di "знаменитый").  Таким образом, семантические поля шумерского и индоевропейского тождественны [Емельянов В.В.  О семантическом сходстве шумер. mah и и.-е. meg(h)- // Индоевропейское языкознание и классическая филология. - 2012. - Т. XVI. - https://cyberleninka.ru/article/n/o-semanticheskom-shodstve-shumer-mah-i-i-e-meg-h].

***

В Днепропетровской области недалеко от города Павлоград, прямо посреди степи находится загадочное скопление низин и возвышенностей. Их называют Мавринский майдан.  Исследователи утверждают, что этому образованию уже более пяти тысяч лет, однако до сих пор никто не может объяснить ни происхождение, ни назначение странной конфигурации. Те, кто здесь побывал, говорят, что это место имеет особую целебную энергетику.

Интересен Мавринский майдан своей формой – геометрически правильный усеченный конус с отверстиями на трех его верхушках, направленных четко на восток, запад и юг. По мнению некоторых исследователей, эта площадь – своеобразный храм, который нашли наши древние предки. Ведь именно здесь можно наблюдать невероятные восход и закат солнца.

Изначально майдан был местом для молитв и жертвоприношений. В Средние века запорожские казаки использовали площадь как оборонительное сооружение.




Мы - воинственное меньшинство. Но моральное большинство!

Мы с вами всегда будем в меньшинстве. И поэтому наше меньшинство должно быть боеспособным.
Мы говорим о создании внесистемной оппозиции. Но она не может быть сконструирована политтехнологиями.
А только, если мы будем себя правильно вести и хотя бы изредка смотреть в небо, - тогда Бог увидит в нас инструмент для Своих действий.
Наш Новый Боевой Поход будет!



***
«Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Бога. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют» (Коран, 6: 116).

"... Мнение большинства - всегда ошибочно, ибо большинство людей - идиоты" (Эдгар Алан По).

"... Если ты в меньшинстве – и даже в единственном числе, – это не значит, что ты безумен. Есть правда и есть неправда, и, если ты держишься правды, пусть наперекор всему свету, ты не безумен" (Джордж Оруэлл, 1984).

"... Нас мало, но мы в тельняшках" (народное).

"... Человек есть стадное животное с развитым разумом, способным к творчеству. За коллектив и равенство стоит слабое большинство людской популяции. За личность и свободу - её сильное меньшинство. Но прогресс общества определяют сильные, эксплуатирующие слабых" (Николай Амосов,"Моё мировоззрение", журн. "Вопросы философии", № 6, 1992).

«... В каждом государстве и народе есть раса высшая, творящая творческую созидательную работу... Нация в народе или государстве состоит из людей высшей расы. Демократия хороша, когда она обеспечивает господство нации...» (Владимир Вернадский, "Дневник", журн. "Київська старовина", 1993, №4, С.31).

«...Я начинал революцию, имея за собой 82 человека. Если бы мне пришлось повторить это, мне бы хватило пятнадцати или даже десяти. Десять человек и абсолютная вера. Неважно сколько вас. Важно верить, и важно иметь чёткий план» (Фидель Кастро Рус).

«...Может ли сила сотни превышать силы тысячи? – Может и превышает, когда сотня организована. Организация удесятеряет силы… Сознательность передового отряда в том, между прочим, что он умеет организоваться. А организуясь, он получает единую волю, и эта единая воля передовой тысячи, сотни тысяч, миллиона» (В.И.Ленин, собр. Соч. т. 12, ч. 2 стр. 588).

"... Нас мало, бдящих в ночи над спящими, с нами беседуют звезды… Нас мало среди мирных городских жителей, на наших плечах тяжесть города… Нас мало, мы за всех несем общий груз, мы на пограничье, нас обожгла боль, и мы выгребаем к восходу, мы - дозорные на вахте, застывшие в ожидании ответа на немой вопрос…" (Антуан де Сент-Экзюпери, "Цитадель").

"... Ми в меншості, ми - ті для яких все це має значення. І наші цінності нікуди не зникнуть, я ніколи не дам топтатись по ним ногами і висміювати. Це справа мого життя. Бути в меншості не звикати для мене" (Марія Бурмака)

"... Наш народ появился из тех людей, которые не желали жить как все остальные. А желали подняться над своей природой и достичь следующего уровня развития..." (Михаєль Лайтман).

***

"... Ведь самое главное – всегда быть на передовой. Твёрдо стоять среди руин. Лицом к солнцу и задом ко всему миру. Хранить отвагу. Не терять надежду. Будущее принадлежит нам!" (Марио Мерлино).

Галина Иванкина: Медиевистика по-советски, или Страшные сказки странствий

Кадр из фильма ‘Сказка странствий’
В Советском Союзе не любили Средние Века… Нет, разумеется, в журнале «Огонёк» время от времени писали что-нибудь про Франсуа нашего Вийона; мальчики любили перечитать «Айвенго» — вместо того, чтобы делать уроки, а знаменитый хит 1970-х «Из вагантов» доносился из каждого открытого окна… Кто такие ваганты дети могли узнать у образованных родителей-инженеров, знавших всё или — почти всё. Время было такое — книжное, музыкальное, осенне-ностальгическое. Но вернёмся, однако же, к теме нашего разговора… Советский Агитпроп предпочитал солнечную, простую, как «пифагоровы штаны», Античность; благоговел перед могучим Ренессансом, презирал — за легкомыслие — Галантную Эпоху и уважал XIX столетие за его марксизм, паровозы и Александра Сергеевича Пушкина. А вот Средние Века были тёмными, грязными и жестокими. Им противопоставлялась светлая и свежая, как ветер с моря, Античность. Но потом пришли варвары и начался провал, разлом, тлен, грязь, пыль, гнусь. Люди перестали мыться, любить геометрию, да и вообще, собственно — жить. В Средние Века было можно только выживать, да и то — до ближайшего аутодафе. Всё лучшее и умное тщательно сжигалось на кострах, убивалось, искоренялось. Миром правило монастырское мракобесие. Женщины были сушёно-бесплотными и умирали в возрасте сорока лет от глубокой старости.

Наталія Криворучко, Олег Гуцуляк: Відкриття іменного фонду Олекси Вінтоняка

Відкриття іменного фонду Олекси Вінтоняка в науковій бібліотеці Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника (Понеділок, 22 жовтня 2012, 10.00)

Фонд Наукової бібліотеки Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника поповнився новими цінними надходженнями. Нині вже покійний доктор Олекса Вінтоняк, засновник та довголітній директор відомого українського видавництва в Мюнхені «Дніпрова Хвиля» за життя заповів передати свою бібліотеку одному з навчальних закладів України. Його дружина Ганна Вінтоняк, виконуючи волю свого чоловіка, прийняла рішення передати його книги саме Прикарпатському національному університету імені Василя Стефаника.

«Іменний фонд директора видавництва «Дніпрова хвиля» доктора Олекси Вінтоняка» загальною кількістю налічує 1420 примірників. Серед книг — наукові монографії відомих українських науковців, літературні твори авторів з діаспори, дисидентів, комплекти періодичних та наукових видань Українського Вільного університету; Аннали Української академії мистецтв і науки в США»; «Записки Наукового Товариства імені Тараса Шевченка», українознавчі видання іноземними мовами (англійською, польською, німецькою, французькою) і навіть таке екзотичне видання, як «Гавайсько-англійський словник» та низка інших цікавих книг і публікацій. Варто зауважити, що передання унікального бібліотечного фонду відбулось на основі договору, пожертви та про безоплатне передання особистої бібліотеки доктора Олекси Вінтоняка науковій бібліотеці Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, укладеного між ректором університету та Ганною Вінтоняк.

Участь у відкритті бібліотечного фонду взяли голова Івано-Франківської обласної ради Олександр Сич, директор бібліотеки Михайло Бігусяк, проректор з міжнародного співробітництва та зв’язків з громадськістю Василь Марчук, доцент кафедри співу і диригування Інституту мистецтв Ганна Карась, працівники бібліотеки, студенти, громадськість. Ініціатором перенесення бібліотечного фонду Олекси Вінтоняка з Мюнхена до Прикарпатського національного університету був його близький друг Микола Жибак, котрий і розповів зацікавленим студентам, професорському складу та працівникам бібліотеки про нелегку долю Олекси Вінтоняка, його нестримну жагу до знань та любов до Батьківщини.

Як зауважив Микола Жибак, «книги передано завдяки наполегливій співпраці ректора Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника професора Ігоря Цепенди з дипломатичними установами (оскільки значну кількість книг за короткий час було транспортовано з Мюнхена (Німеччина)) та за сприяння Івано-Франківської обласної ради».

Директор наукової бібліотеки Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника висловив подяку усім, хто допомагав у відкритті бібліотечного фонду О.Вінтоняка, а також висловив надію на щиру зацікавленість студентів, аспірантів кожного з факультетів університету у дослідженні бібліотечних фондів Олекси Вінтоняка.
До речі, Олекса Вінтоняк родом з Івано-Франківщини і в довоєнні роки навчався в українській гімназії, а пізніше в духовній семінарії міста Станіславова. Тому логічним стало передання книг найбільшому університету Прикарпаття — Прикарпатському національному університету імені Василя Стефаника.

Валерия Седова: Есот. Трансмутация герметизма. Эзотеризм и экзотерика

Слово герметизм так же, как и слово эзотеризм, создан греками в эпоху эллинизма. Геродот рассказывает о египетских жрецах, обладающих тайным знанием и сводят это знание к Гермеса Трисмегисту. От того же слова, точнее, от имени, создается и понятия «Германевтика» — искусство толкования священных текстов, и получило в православной практике название «экзегетика» (Толкование Священного Писания), а также всем известное слово «Герметичный» в смысле «плотно закрыт».

У египтян этот бог назывался Дхути (Тот), и центром его культа был город Хмун на юге Египта, который греки называли Гермополь. Этот бог был лунным божеством, изображался с двумя рогами, именно «рога» или же лучи служили символом мудрости. Позже это проявилось в (с арабского) наименовании Александра Великого: Зу-ль Карнейн (Двурогий). Лучи света как символ мудрости украшают также изображения пророка Моисея.

Одна из теорий говорит, что сначала Тот был не богом, а жрецом храма древнего лунного бога с тем же именем (Тот, Дхути) в этом городе, ученым. В конце концов его обожествили — сначала египтяне, затем греки. Но, в отличие от собственного бога Гермеса — древнего аккадского божества, который олицетворял силы природы, — Греки назвали египетского Гермеса «Трижды великим» (Трисмегист).

Бируте Ланге: Андрейс Эглитис: «Что большего Отчизне дам, чем сердца жар сполна?»

«Впереди у каждого народа идет пылающее сердце поэтов и героев. И никакие проклятья против них не имеют власти!»

Этими словами, сказанными одним из выдающихся деятелей латышской культуры, хочется начать рассказ об одном, значимом и самобытном латышском поэте 20 веке, чья судьба неразрывно связанна с судьбой его многострадального народа в одни из наиболее трагических периодов его истории.  Андрейс Эглитис, «выдающаяся, величавая и монолитная личность», как про него писали его современники. Поэт, который в годы страшных испытаний стал «глазами и ушами своего народа».

Рожденный в 1912 году, он с ранних лет столкнулся с трагизмом, величием, героическими событиями. Его отец, образ которого остался лишь в осколках его детской памяти, погиб при освободительной войне Латвии, в 1916 году. Через всю свою жизнь поэт пронес его смутный, едва уловимый и бесконечно дорогой сердцу образ, который был даже не воспоминанием, а почти нереальным, казалось бы  призрачным видением…

Галина Иванкина: Средь шумного бала… Случайно!

Эмиль Нольде Танец вокруг Золотого Тельца 1910 г.
«’Давно я ждала тебя’, — как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка своей просиявшей из-за готовых слёз улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцевала превосходно. Ножки её в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от неё делали свое дело, а лицо её сияло восторгом счастия».
У Бидструпа есть замечательная карикатура — «старики» осуждают танцы молодых, причём, сами они в своё время были изрядными танцорами и тоже оказывались под огнём родительской критики. Танец, как критерий. Танец — форма, отражающая внутреннее содержание. Откуда такое пристальное внимание к ритмичным движениям под музыку — не от далёких предков ли? Не от особого ли отношения к танцу, как к ритуалу? Неправильно танцуешь, совершаешь запретные, бессмысленные движения — нарушаешь закон Вселенной? Чужой танец — это чужая природа, иноплеменный ритуал, который вредит нашему местному «микрокосму». Новые танцы — то есть отход от привычных телодвижений — гораздо чаще, чем даже новые моды вызывают взрыв эмоций.
«... Ми стоїмо зараз біля початку гігантського вселюдського процесу, до якого ми всі прилучені. Ми ніколи не досягнемо ідеалу ... про вічний мир у всьому світі, якщо нам ... не вдасться досягти справжнього обміну між чужоземною й нашою європейською культурою» (Ґадамер Г.-Ґ. Батьківщина і мова (1992) // Ґадамер Г.-Ґ. Герменевтика і поетика: вибрані твори / пер. з нім. - Київ: Юніверс, 2001. - С. 193).
* ИЗНАЧАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ - ЗАКОН ВРЕМЕНИ - ПРЕДРАССВЕТНЫЕ ЗЕМЛИ - ХАЙБОРИЙСКАЯ ЭРА - МУ - ЛЕМУРИЯ - АТЛАНТИДА - АЦТЛАН - СОЛНЕЧНАЯ ГИПЕРБОРЕЯ - АРЬЯВАРТА - ЛИГА ТУРА - ХУНАБ КУ - ОЛИМПИЙСКИЙ АКРОПОЛЬ - ЧЕРТОГИ АСГАРДА - СВАСТИЧЕСКАЯ КАЙЛАСА - КИММЕРИЙСКАЯ ОСЬ - ВЕЛИКАЯ СКИФИЯ - СВЕРХНОВАЯ САРМАТИЯ - ГЕРОИЧЕСКАЯ ФРАКИЯ - КОРОЛЕВСТВО ГРААЛЯ - ЦАРСТВО ПРЕСВИТЕРА ИОАННА - ГОРОД СОЛНЦА - СИЯЮЩАЯ ШАМБАЛА - НЕПРИСТУПНАЯ АГАРТХА - ЗЕМЛЯ ЙОД - СВЯТОЙ ИЕРУСАЛИМ - ВЕЧНЫЙ РИМ - ВИЗАНТИЙСКИЙ МЕРИДИАН - БОГАТЫРСКАЯ ПАРФИЯ - ЗЕМЛЯ ТРОЯНЯ (КУЯВИЯ, АРТАНИЯ, СЛАВИЯ) - РУСЬ-УКРАИНА - МОКСЕЛЬ-ЗАКРАИНА - ВЕЛИКАНСКИЕ ЗЕМЛИ (СВИТЬОД, БЬЯРМИЯ, ТАРТАРИЯ) - КАЗАЧЬЯ ВОЛЬНИЦА - СВОБОДНЫЙ КАВКАЗ - ВОЛЬГОТНА СИБИРЬ - ИДЕЛЬ-УРАЛ - СВОБОДНЫЙ ТИБЕТ - АЗАД ХИНД - ХАККО ИТИУ - ТЭХАН ЧЕГУК - ВЕЛИКАЯ СФЕРА СОПРОЦВЕТАНИЯ - ИНТЕРМАРИУМ - МЕЗОЕВРАЗИЯ - ОФИЦЕРЫ ДХАРМЫ - ЛИГИ СПРАВЕДЛИВОСТИ - ДВЕНАДЦАТЬ КОЛОНИЙ КОБОЛА - НОВАЯ КАПРИКА - БРАТСТВО ВЕЛИКОГО КОЛЬЦА - ИМПЕРИУМ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - ГАЛАКТИЧЕСКИЕ КОНВЕРГЕНЦИИ - ГРЯДУЩИЙ ЭСХАТОН *
«Традиция - это передача Огня, а не поклонение пеплу!»

Translate / Перекласти